• Газеты, часопісы і г.д.
  • Халоднае сэрца  Вільгельм Гаўф

    Халоднае сэрца

    Вільгельм Гаўф

    Выдавец: Галіяфы
    Памер: 230с.
    Мінск 2009
    46.64 МБ
    С.74. «Mochten Sie die Anderungen speichern?» — «Ці хацелі б вы захаваць зьмены?» (нямецк.)
    С.78. «...нагадваў галаву прафэсара Доўэля...» — прафэсар Доўэль — пэрсанаж аповесьці савецкага пісьменьнікафантаста А. Бяляева (1884-1942) «Галава прафэсара Доўэля».
    С. 111. Агаўцы — менавіта так звалі адну з котак у казцы Гаўфа «Маленькі Мук».
    С. 119. «...палка... даказала небараку Герману...» — алюзія на раман У. Набокава «Роспач».
    «...як у кніжцы Касінскага...» — Ежы Касінскі (19331991) — амэрыканскі пісьменьнік польскага паходжаньня.
    С. 127. Макс Мустэрман — прозьвішча перакладаецца як «чалавек-узор» і выкарыстоўваецца як прыклад для запаўненьня розных анкетаў, фармуляраў і г. д.
    С. 160. Тысіфона, Мегера, Алекта — эрыніі, старажытнагрэцкія багіні помсты.
    С. 180. Рэпэрбан — знакамітая вуліца забаваў у Гамбургу.
    С. 186. Карл Гаўс — журналістка блытае Вільгельма Гаўфа зь вядомым нямецкім матэматыкам, фізыкам і астраномам Карлам Фрыдрыхам Гаўсам (1777-1855).
    С. 188. «...Бацька мой быў адказным дзяржаўным чыноўнікам...» — тут і далей цытата з кнігі А. Гітлера «Мая барацьба».
    C.211. Глеб Жаглоў — пэрсанаж раману савецкіх пісьменьнікаў братоў Вайнэраў «Эра міласэрнасьці».
    Т. Аюпонлў-Макуценка
    Пра аўтараў:
    Вільгельм Гаўф пісьменьнік, клясык нямецкай і сусьветнай літаратуры. Нарадзіўся ў 1802 годзе ў Штутгарце (Вюртэмбэрг). Аўтар трох альманахаў казак, сярод якіх шырока вядомыя “Карузьлік Hoc”, “Каліф-бусел”, “Халоднае сэрца”, “Маленькі Мук”, “Карабель-прывід”, “Карчма ў Шпэсарце”, ‘Тісторыя пра гульдэн з выявай аленя”, ‘Тісторыя пра адсечаную руку”, “Чалавек-малпа”, а таксама раманаў (ягоны гістарычны раман “Ліхтэнштайн” прызнаны адным з найлепшых у гэтым жанры ў эўрапейскай літаратуры XIX стагодзьдзя), апавяданьняў, сатырычных твораў (“Мэмуары сатаны”), навэляў, вершаў. Доктар філязофіі і тэалёгіі (Цюбінген, 1824). Працаваў хатнім настаўнікам, рэдактарам газэты „Morgenblatt fur gebildete Stande". Вандраваў па Францыі і Паўночнай Нямеччьіне. У 1827 годзе ажаніўся са сваёй кузінай, якую кахаў зь дзяцінства, аднак у тым жа годзе, праз тыдзень пасьля нараджэньня іхнага дзіцяці, Гаўф памёр ад брушнога тыфу. Пахаваны ў Штутгарце. Ужо амаль дзьвесьце гадоў казкі Гаўфа перывыдаюцца, перакладаюцца, экранізуюцца ва ўсім сьвеце. У Нямеччыне імем Гаўфа названая прэстыжная прэмія ў галіне дзіцячай і юнацкай літаратуры.
    Альгерд Бахарэвіч пісьменьнік, нарадзіўся ў 1975 годзе ў Менску. Скончыў філфак БДПУ імя М.Танка. Працаваў настаўнікам і журналістам. Аўтар шасьці кніг прозы (у тым ліку рамана “Сарока на шыбеніцы”). У 2008 годзе ў Польшчы выйшаў зборнік выбраных апавяданьняў “Talent do jqkania sic”. Удзельнік перакладчыцкага сэмінара ў Бэрліне (2006), міжнародных літаратурных фэстываляў у Нямеччыне, Чэхіі, Славеніі, Украіне. Апавяданьні перакладаліся на некалькі эўрапейскіх моваў. Жыве ў Гамбургу.
    Зымест:
    Вільгельм Гаўф Халоднае сэрца	3
    Альгерд Бахарэвіч Пасьлямова перакладчыка	60
    Камэнтары	223
    Пра аўтараў	228
    Літаратурна-мастацкае выданьне
    Другі фронт мастацтваў
    ГАЎФ Вільгельм
    ХАЛОДНАЕ СЭРЦА
    Казка
    Адказны за выпуск Уладзімір Гніламёдаў Пасьлямова і пераклад Альгерд Бахарэвіч Рэдактар Сяргей Шупа
    Вёрстка Сяргей Кандраценка Дызайн вокладкі Сяргей Ждановіч
    Падпісана да друку 21.10.2009. Фармат 84х 1081/32.
    Папера афсэтная. Гарнпура “Garamond” Друк афсэтны. Ум. друк. арк. 9,1. Yv.-выд. арк 6,2. Наклад 300 асоб.
    Замова 371.
    Прыватнас выдавецкае унітарнас прадпрыемства “Галіяфы”. Лй № 02330/0150300 ад 08.04.2008.
    Вул. Брылеўская, 11-44, 220039, Мінск.
    E-mail: vish@bk.ru www.goliafy.com
    Паліграфічнае выкананьнс: сумеснае таварыства з абмежаванай адказнасьцю “Медысонт”. ЛП№ 02330/0150444 ад 19.12.2008. Вул. Ціміразева, 9,220004, Мінск.
    Кніжная серыя “Другі фронт мастацтваў”, заснаваная ў 2000 годзе суполкай радыкальных літаратараў “SCHMERZWERK”
    За9 гадоўвыйшлі кнігі аўтараў:
    Альгерда Бахарэвіча, Вальжыны Морт, Алеся Бычкоўскага, Сяргея Кавалёва, Змітра Вішнёва, Іллі Сіна, Вікі Трэнас, Вольгі Гапеевай, Валянціна Акудовіча, Віктара Жыбуля, Джэці (Веры Бурлак), Пятро Васючэнкі, Міхася Башуры, Ірыны Шаўляковай, Уладзіміра Боські, Ганны Кісліцынай, Людкі Сільновай, Сэмюэля Бэкета (пераклад Віталя Воранава), Андрэя Бурсава, Андрэя Хадановіча, Леры Сом, Усевалада Гарачкі, Дзяніса Хвастоўскага, Андруся Белавокага, Змітра Пляна, Таццяны Нілавай, Аляксея Чубата, Барыса Пятровіча, Віктара Ыванова, Аляксея Талстова, Сяргея Календы, Святланы Кухарэвіч, Аляксея Папова, Юрыя Станкевіча, Адама Глобуса, Юрася Барысевіча.
    Выдавецтва “Галіяфы” рыхтуе да друку (2009-2010) наступныя выданні
    Серыя “Друті фронт мастацтваў”:
    -	Валянцін Акудовіч. “Дыялогі з Акудовічам”. Размовы, дыскусіі, рэфлексіі і палемікі;
    -	Аляксей Талстоў. “Мінакі”. Раман;
    -	Мікола Касцюкевіч. “Колеры”. Паэзія і проза;
    -	Юрась Пацюпа. “Зялёны яблык”. Тэксты, інтэрпрэтацыі, каментары;
    -	Зміцер Плян. “Фрагмэнты закаханага”. Паэзія;
    -	Алесь Туровіч. “АКТ”. Маніфесты, артыкулы, эсэ, даклады;
    -	Ілля Сін. “Тэатральныя дэманы”. Кніга трансгрэсіўнай прозы;
    -	Ілля Сін. “Ці баліць папяроваму чалавечку Проза;
    -	Міхась Башура. “Стойкі алавяны ваяка”. Вершы і проза;
    -	Зміцер Вішнёў. “Замак пабудаваны з крапівы”. Раман;
    -	Юрась Барысевіч. “Ілюмінацыі”. Афарызмы і мініяцюры;
    -	Юрась Барысевіч. “Шэрае сонца”. Доследы літаратурнамастацкага андэграўнду;
    -	ВікаТрэнас. “Лабірынт”. Крытыка;
    -	Юры Станкевіч. “П’яўка”. Раман;
    -	Вольга Гапеева. “Непараўнальная лінгвістыка. Асновы”. Проза;
    -	Інэса Кур’ян. “Бэзавы бамжак”. Раман;
    -	Ірына Шаўлякова. “Сапраўдныя хронікі Поўні”. Артыкаулы, эсэ;
    -	Міхась Южык. “Баль на канаце”. Крытыка;
    -	Анка Упала. “Каворная свішнасьць”. Казкі ддя дарослых;
    -	Віктар Жыбуль. “Стапэліі”. Вершы;
    -	Віктар Жыбуль. “Дзяцел і дупло”. Вершы;
    -	Вера Бурлак. “Дзеці і здані”. Вершы, апавяданні, п’ескі;
    -	Андрэй Федарэнка. “Сечка”. Эсэ;
    -	Уіадзімір Гніламёдаў. “Паэзія: набыткі і тэндэнцыі”. Навуковыя даследаванні;
    -	Сяргей Кавалёў. “Пачвара ў рэліктавым лесе”. Крытыка;
    -	Адам Глобус. “Новае неба”. Вершы;
    -	Ярыла Пшанічны. “Пішчавыя лішкі”. Вершы.
    Серыя “Калекцыя беларускай фантастыкі”:
    -	Серж Мінскевіч. “Сад замкнёных гор”. Квазіфэнтэзі;
    -	Алесь Бычкоўскі. “Анамалія” Фэнтэзі.
    Серыя “Партрэты польскай літаратуры”:
    -	“Вертыкальны трыптых”: Польская авангардная паэзія ( Пераклад I. Кур’ян)
    Дзіцячая серыя “Сланечнікі”:
    -	Алан Аляксандр Мілн. “Файны Пуф і ўсе хто з ім” (пераклад з англійскай I. Кур’ян)
    -	Алан Аляксандр Мілн. “Паветка на Пуфавым узлеску” (пераклад з англійскай I. Кур’ян)
    
    Знакаміты казачны твор клясыка нямецкай л ітаратуры Вільгельма Гаўфа (1802-1827) і прыгоды нікому не вядомага перакладчыка, які падчас працы над казкай сам становіцца пэрсанажам дзіўнай, містычнай гісторыі...
    ВЫДАВЕЦТВА
    ГААІЯФЫ
    9 789856 906308