Французска-беларуска-рускі слоўнік
Выдавец: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі
Памер: 295с.
Мінск 1992
fange f гразь; ціна — грязь; тнна
fantaisie f 1. фантазія—фантазня; 2. капрыз, дзівацтва—■ прнхоть, прнчуда
fantasque a 1. вычварны, мудрагелісты — прнчудлнвый; 2. шалапутны, дзівакаваты — взбалмошный
fantastique a фантастычны; неверагодны — фантастнческнй; невероятный
fantoche т марыянетка — марнонетка
farce / 1. фарш — фарш; 2. фарс — фарс; 3. жарт, выхадка — шутка, проделка; faire une ~ à qn пажартаваць з каго-н.— подшутнть над кем-л.; être le dindon de la ~ (з)астацца ў дурнях — остаться в дураках
farcir vt (de qch) фаршыраваць — фаршнровать
fardeau т ноша, груз — ноша, груз
farine f мука — мука; de (la) même ~ з аднаго цеста, аднаго поля ягада — с одного теста, одного поля ягода
farouche a 1. дзікі, нелюдзімы — днкнй, нелюднмый; 2. непрымірымы — непрнмнрнмый; 3. пужлівы, палахлівы — пуглнвый
fascicule m 1. пучок, вязка, вязанка —■ пучок, связка; 2. асобны выпуск (выдання, часопіса)—отдельный выпуск (йзданйя, журнала)
fatal, -е a 1. фатальны, наканаваны — фатальный, роковой;
2. немінучы, непазбежны, няўхільны — нензбежный;
3. пагібельны — гнбельный
fatigant, -е a утомны, стомны, цяжкі — утомнтельный, трудный fatigue т стомленасць, стома — усталость, утомленне; tomber de ~ валіцца ад стомы, стомленасці — падать от усталостн
fatigué, -е a 1. стомлены, утомлены — усталый, утомлённый; 2. зношаны, паношаны — поношенный, нзношенный
fatiguer vt стамляць, утамляць — утомлять; se ~ стамляцца, утамляцца — уставать, утомляться
faubourg т прадмесце — предместье
faucher vt касіць — коснть
faucille f серп — серп
faucon т сокал — сокол
fausser I vt 1. падрабляць, падробліваць — подделывать;
2. перакручваць, скажаць — нзвраіцать, пскажать; II vi фальшывіць (у музыцы) — фальшнвнть (в музыке) faute f 1. памылка; промах, прамашка —ошнбка; промах; ~ d’impression памылка друку — опечатка; 2. віна — внна; à qui la ~? хто вінаваты? — кто внноват?; ~ de з-за недахопу — за недостатком; sans ~ абавязкова — непременно
fauteuil т крэсла (мяккае) — кресло; occuper le ~ старшынстваваць — председательствовать
faut//eur т, -rice f віноўнік; зачыншчык, завадатар — внновннк; зачнніцнк; ~s de guerre падпальшчыкі вайны — поджнгателн войны
fawti//f, -ve a вінаваты — внновный
fauve 1. рыжаваты — рыжеватый; 2. драпежны, дзікі—днкнй; bêtes ~s драпежныя звяры — хтцные зверн
fau//x, -sse I a 1. памылковы — ложный; ~sse alarme беспадстаўная трывога — ложная тревога; 2. ілжывы, хлуслівы—лжнвый; 3. падроблены, фальшывы — поддельный, фальшнвый; c’est ~! няпраўда!, хлусня! — неправдаі, ложьі; II т падлог—подлог
faveur f ласка; прыхільнаСць — мнлость; благосклонность; en ~ de... на карысць...— в пользу...
favorable a 1. спрыяльны — благопрнятный; 2. прыхільны — благосклонный
favori, -te I a каханы — любнмый; II т, f любімец, пястун — любнмец; III т рі бакенбарды — бакенбарды
favoriser vt заступацца, падтрымліваць; спрыяць — покровнтельствовать; благопрнятствовать
fébrile a ліхаманкавы — лнхорадочный
fécond, -е a 1. урадлівы; пладавіты — плодородный; плодовнтый; ~ en qch багаты, шчодры — обвльный, нзобнлуюгцнй; 2. той, што абяцае поспех — суляіцнй успех
fédéral, -е a федэральны, федэратыўны, саюзны — федеральный, федератнвный, союзный
fédération f федэрацыя, саюз — федерацня, союз
fédéré, -е a саюзны — союзный; république ~е саюзная рэспубліка — союзная республнка
fée f фея — фея; conte de ~s чарадзейная казка — волшебная сказка; baguette de ~ чарадзейная палачка — волшебная палочка
feindre vt (qch, de faire qch) прытварацца, прыкідвацца — прнтворяться, прнкндываться
feinte f прытворства, прыкідванне — прнтворство; sans ~ шчыра — нскренне
fêlé, -е a патрэсканы; надтрэснуты — потрескавшнйся; надтреснутый
félicitation f віншаванне; прывітанне — поздравленне; прнветствне
félicité f шчасце, асалода — блаженство
féliciter vt (qn sur qch, à l’occasion de qch) віншаваць — поздравлять
femelle f самка — самка
féminin, -e a 1. жаночы — женскяй; 2. жаноцкі — женственный
féminité f жаноцкасць — женственность
femme [fam] f 1. жанчына — жентнна; 2. жонка — жена fendre vt сячы; калоць — рубнть; колоть; ~ du bois калоць дровы — колоть дрова; la tête me fend y мяне галава трашчыць — y меня голова третнт; il gèle à pierre ~ на дварэ траскучы мароз — на дворе трескучнй мороз; se ~ расколвацца, трэскацца — раскалываться, трескаться fenêtre f акно — окно; à la ~ каля акна — y окна; par la ~ y акно — в окно; + jeter son argent par les ~s раскідаць грошы, раскідацца грашыма — сорнть деньгамн
fente f трэшчына, шчыліна — треш.нна, іцель
fer [fe:r] т жалеза — железо; ~ à repasser прас — утюг;
~ électrique электрычны прас — электрнческнй утюг fer-blanc т бляха — жесть
férié, -e a святочны — праздннчный; jour ~ нерабочы, выхадны дзень — нерабочнй, выходной день
ferme I a 1. моцны, трывалы — крепкнй, прочный; 2. стойкі, цвёрды — стойкнй, твёрдый
ferme II f ферма — ферма
fermenter vt брадзіць, закісаць, кіснуць — броднть, закнсать, кнснуть
fermer I vt 1. зачыняць; закрываць (сход); загортваць (кнігу); замыкаць (на ключ) —закрывать; запнрать; — la radio выключаць радыё — выключать радно; ~ une lettre заклеіць пісьмо (ліст) — запечатать пнсьмо; -f~ les yeux sur глядзець праз пальцы — смотреть сквозь пальцы; ~ la bouche à qn заціснуць рот — зажать рот; 2. канчаць — заканчнвать; II vi зачыняцца, замыкацца — закрываться, запнраться
fermeté f 1. цвёрдасць, моц — твёрдость, крепость; 2. перан. стойкасць, цвёрдасць, рашучасць — перен. стойкость, твёрдость, решнтельность
fermeture / і.замок — замок; ~ éclair маланка (засцежка) — молння (застёжка); 2. закрыццё — закрытне
fermi//er т, -ère f фермер — фермер
féroce a драпежны, дзікі — хтцный, днкнй
ferrer vt падкоўваць — подковывать
ferroviaire a чыгуначны — желёзнодорожный
fertile a урадлівы — плодородный
fertilité f урадлівасць — плодородне
fervent, -e a заўзяты, старанны; гарачы — ревностный, усердный; горячнй, ярый
ferveur f запал, стараннасць; гарачнасць — усердне, рвеняе; горячность
fesse f ягадзіца — ягоднца
festin т пір, банкет, банкетаванне — пяр, пнршество
festival т фестываль —■ фестяваль; ~ du film кінафестываль — кянофестяваль
fête f свята — праздннк
fêter vt святкаваць — праздновать
feu т 1. агонь — огонь; ~ d’artifice феерверк — фейерверк; ~ olympique алімпійскі агонь —• олнмпнйскнй огонь; 2. стральба — стрельба; faire ~ страляць — стрелять; 3. пажар — пожар; crier au ~ зваць на дапамогу пры пажары — звать на помоть прн пожаре; au ~! пажар! гарым! — пожар! горнм!
feuillage т лісце — ляства
feuille f ліст — лнст
feuilleton т 1. рубрыка, хроніка — рубрнка, хроняка; 2. фельетон — фельетон
fève f боб — боб -
février т люты — февраль; en ~, au mois de ~ y лютым — в феврале
fiancé т, -e f малады, жаніх; маладая, нявеста — молодой, женнх; молодая, невеста
ficeler vt перавязваць вяровачкай — перевязывать верёвочкой
ficelle f вяровачка — бечёвка
fiche f 1. ярлык—ярлык; 2. фішка — фншка; 3. картка, картачка — карточка
fichu I т хустка — платок
fichu 11, -e a 1. дрэнны, паганы — дрянной; 2. прапашчы — пропаіцнй; il est ~ прапашчы ён чалавек — пропаіцнй он человек
fiction f фікцыя, выдумка — фнкцня, вымысел; science ~ навуковая фантастыка — научная фантастяка
fidèle a 1. верны, адданы — верный, преданный; 2. дакладны — точный
fier [fjE:r], fière a 1. ганарлівы, ганарысты — гордый, надменный; être ~ de qch ганарыцца — горднться; 2. высакародны; узвышаны — благородный; возвышенный
fier (se) (à qn, à qch) давярацца, спадзявацца — доверяться, полагаться
fierté f гордасць — гордость
fièvre f 1. гарачка; ліхаманка — горячка; лнхорадка; 2. перан. гарачка, ліхаманка — перен. лнхорадка
figé, -e a нерухомы, застылы — неподвнжный, застывшнй figure f 1. твар — лнцо; 2. вобраз—образ; 3. аблічча, воблік — облнк
figurer I vt маляваць, ляпіць — нзображать, рнсовать, лепнть; II vi фігураваць — фнгурнровать; se ~ уяўляць — представлять себе
fil т 1. нітка — нятка, ннть; 2. эл. провад — эл. провод;
~ de fer дрот — проволока
file f 1. рад, шэраг — ряд; 2. чарга — очередь; prendre la ~ стаць y чаргу — стать в очередь
filer I vt прасці — прясть; II vi разм. уцякаць — разг. убегать
filet Iml. нітачка — ннточка; 2. струменьчык—струйка filet II т сетка —сеть, сетка; авоська
filet III т філе — фяле
filial, -e a сыноўскі, даччыны — сыновняй, дочерняй
filiale f філіял, аддзяленне — фялнал, отделенне
fille f 1. дачка —дочь; 2. дзеўка — девнца; jeune ~ дзяўчына — девушка
fillette f дзяўчынка — девочка
film т фільм — фнльм; ~ sonore, ~ parlant гукавы фільм — звуковой фнльм; ~ en couleurs каляровы фільм — цветной фнльм; tourner un ~ здымаць фільм — сннмать фнльм
fils [fis] т сын — сын
fin I f 1. канец — конец; mettre ~ à палажыць канец — положнть конец; prendre ~ спыняцца — прекраіцаться; 2. мэта, намер — цель, намереняе
fin II, -e a 1. тонкі — тонкяй; 2. дробны — мелкнй; 3. хітры — хнтрый; 4. далікатны, вытанчаны — нзысканный
final, -e a канечны; фінальны — конечный; фннальный
finances f рі фінансы — фянансы
finesse f 1. тонкасць — тонкость; 2. праніклівасць — проняцательность; 3. досціп, дасціпнасць — остроумяе
finir I vt канчаць, заканчваць — кончать, заканчявать; II vi канчацца; пераставаць—кончаться; переставать
fissure f шчыліна, трэшчына — тель, трешяна
fixe a 1. нерухомы — неподвяжный; film ~ дыяфільм — днафнльм; -фidée ~ неадчэпная (назойлівая) ідэя — навязчявая ядея; 2. нязменны — неязменный; prix ~ цвёрдая цана — твёрдая цена
fixer vt 1. умацоўваць, прымацоўваць — укреплять, прнкреплять; 2. назначаць — назначать; se ~ 1. пасяляцца — поселяться; 2. прымацоўвацца — прнкрепляться
flacon т флакон — флакон
flagrant, -e a яўны — явный; en ~ délit на месцы злачынства — на месте преступленяя
flair пг нюх; чуццё — нюх; чутьё
flambeau m факел — факел
flamber vi палаць, палымнець — пылать, пламенеть
flamme f 1. полымя — пламя; 2. жар; запал, любоў жар; пыл, любовь
flanc т 1. бок — бок; 2. схіл — склон
flâner vi фланіраваць, шлындаць — фланнровать, слоняться flaque f лужа, лужына — лужа
flatter vt 1. дагаджаць — угождать; 2. песціць, лашчыць — ласкать; 3. абнадзейваць — обнадёжнвать; se ~ цешыць сябе надзеяй — обольіцаться надеждой