• Газеты, часопісы і г.д.
  • Французска-беларуска-рускі слоўнік

    Французска-беларуска-рускі слоўнік


    Выдавец: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі
    Памер: 295с.
    Мінск 1992
    93.92 МБ
    fumier т 1. гнон — навоз; 2. разм. дрэнь — разг. дрянь funèbre a 1. пахавальны — похоронный; 2. маркотны, тужлівы, нудны — унылый, мрачный, заунывный
    funérailles f рі пахаванне — похороны
    funeste a пагібельны, згубны •— гнбельный, пагубный
    fureur f лютасць, разлютаванасць, раз’юшанасць — ярость, разьярённость
    furoncle т фурункул, скула — фурункул
    fusée / ракета — ракета; ~ cosmique касмічная ракета — космнческая ракета; lancer une ~ запусціць ракету — запустнть ракету
    fusée-porteuse / ракета-носьбіт — ракета-носнтель
    fusil [fyzi] т стрэльба, ружжо; вінтоўка — ружьё; вннтовка fusiller vt расстрэльваць — расстрелявать
    futile a нікчэмны — ннчтожный
    futur, -е I a будучы — будуйінй; II т будучыня, будучае — будутее
    fuyard т уцякач; дэзерцір — беглец; дезертнр
    gaffe f 1. багор, бусак — багор; 2. разм. прамашка; нетактоўнасць — разг. промах; бестактность; faire une ~ зрабіць прамашку, даць маху, памыліцца — сделать промах, оплошность
    gage т 1. заклад; залог — заклад; залог; 2. доказ, знак — свндетельство, знак; ~ d’amitié залог дружбы — залог дружбы
    gager vt біцца аб заклад; ісці ў заклад — бнться об заклад; держать парн
    gagner vt 1 зарабляць — зарабатывать; ~ sa vie зарабляць на жыццё — зарабатывать на жнзнь; 2. выйграваць, выгадваць — вынгрывать; ~ du temps выгадаць час — вынграть время; 3. заслугоўваць — заслужнвать
    gai, -е a вясёлы — весёлый
    gaieté f весялосць — веселье, весёлость
    gain т 1. выйгрыш; прыбытак; нажыва — вынгрыш; прнбыль; нажнва; 2. заработак, заробак — заработок
    gaine f футарал — футляр
    galant, -е a ветлівы, ветлы, далікатны; галантны, пачцівы — вежлнвый, обходнтельный; галантный, учтнвый, любезный
    galerie f 1. галерэя — галерея; ~ de peinture карцінная галерэя — картянная галерея; 2. тэатр. балкон — театр. балкон
    galette f галета; аладка, праснак — галета; лепёшка
    galop m галоп — галоп; au ~ наўскач, наўгалоп — вскачь, галопом
    gamin m хлапчаня, хлапчанё, хлапчук — мальчншка
    gangrène f 1. гангрэна — гангрена; 2. перан. зараза, язва —
    ■ перен. зараза, язва
    gant m пальчатка — перчатка
    garage m гараж; аўтабаза — гараж; автобаза
    garantie f гарантыя, парука — гарантня, ручательство
    garantir vt 1. гарантаваць, забяспечваць — гарантаровать, обеспечнвать; 2. (de qch) засцерагаць (ад чаго-н.) — предохранять (от чего-л.)
    garçon m 1. хлопчык — мальчнк; 2. хлопец — парень; 3. халасцяк — холостяк; 4. афіцыянт — офнцнант
    garde I f 1. захаванне, захоўванне; ахова; нагляд, догляд — храненне; охрана; прнсмотр; prendre ~ асцерагацца, сцерагчыся — остерегаться; être sur ses ~s быць напага-
    тове — быть наготове; 2. варта, каравул — стража, караул; ~ d’honneur ганаровая варта — почётный караул; 3. гвардыя — гвардня
    garde II т 1. гвардзеец — гвардеец; 2. вартаўнік; вартавы — сторож; часовой
    garde-frontière т пагранічнік — пограннчннк
    garde-malade т, f санітар — саннтар
    garder vt 1. ахоўваць; вартаваць, пільнаваць, сцерагчы — охранять; стеречь; 2. захоўваць, трымацца (чаго) — храннть, соблюдать; —■ ses habitudes трымацца сваіх прывычак — сохранять свон прнвычкн; se ~ (de) сцерагчыся — остерегаться
    garde-robe f гардэроб — гардероб
    gardien т 1. вартаўнік, стораж — сторож; 2. захавальнік, хавальнік — храннтель; ~ de but спарт. варатар — спорт. вратарь
    gare I f вакзал; станцыя — вокзал; станцня; ~ aérienne аэравакзал — аэровокзал; ~ fluviale рачны вакзал —• речной вокзал
    gare! Il interj сцеражыся! — берегнсь! ~ à l’auto! сцеражыся аўтамабіля! — берегнсь автомобнля!
    garer vt паставіць y гараж (машыну і пад.) — поставнть в гараж (машйну й т. п.)
    gargariser (se) паласкаць горла — полоскать горло
    garnir vt (de qch) 1. забяспечваць, дастаўляць — снабжать, доставлять; 2. падрыхтоўваць, рыхтаваць — снаряжать; 3. упрыгожваць, убіраць, прыбіраць, аздабляць — украшать, убнрать, отделывать
    garniture f 1. аздоба — отделка, украшенне; 2. гарнір — гарннр; 3. гарнітур, камплект — гарннтур, комплект gars [ga] m разм. хлопец — разг. парень
    gaspiller vt прамотваць — проматывать; ~ son argent раскідаць грошы, раскідацца грашыма —■ сорнть деньгамн gastronomie f гастраномія — гастрономяя
    gastronomique a гастранамічны — гастрономнческнй
    gâteau m салодкі пірог, пірожнае — сладкнй пнрог, пнрожное gâter vt 1. псаваць — портнть; 2. песціць — баловать;
    se~ псавацца — портнться
    gauche I a 1. левы —левый; 2. няспрытны, няўмелы, нязграбны — неловкнй, неумелый, неуклюжнй; II f левы бок — левая сторона; à~ злева, налева, улева — слева, налево, влево; à ma ~ злева ад мяне — слева от меня
    gaufre f вафля — вафля
    gaz m газ — газ; conduite de ~ газаправод — газопровод; à~, de ~ газавы—газовый
    gaze f марля — марля
    gazeu//x, -se a газіраваны — газнрованный
    gazouiller vi 1. цырыкаць, цвыркаць, шчабятаць — чнрнкать, іцебетать; 2. журчаць — журчать; 3. лепятаць — лепетать
    géant, -е I a гіганцкі — гнгантскнй; II m, f велікан, волат — гнгант; велнкан, ксполнн
    geindre vi 1. стагнаць, енчыць — стонать; 2. перан. ныць — перен. ныть
    gelée f 1. мароз, рі замаразкі — мороз, рі заморозкн; 2. жэле; халадзец — желе; студень
    geler I vt замарожваць — заморажнвать; II vi замярзаць, мерзнуць — замерзать, мёрзнуть; III v. impers: il gèle падмарожвае — подморажнвает; il gèle à pierre fendre на дварэ траскучы мароз — на дворе трескучяй мороз
    gémir vi стагнаць, вохкаць; уздыхаць; крахтаць, крактаць; скардзіцца — стонать, охать, вздыхать; кряхтеть; жаловаться
    gencive f дзясна — десна
    gendre т зяць — зять
    gêne f 1. збянтэжанасць — замешательство, смуіценяе; 2. цяжкасць; цесната — затрудненне; стеснённость; 3. безграшоўе — безденежье
    gêner vt 1. турбаваць; непакоіць, перашкаджаць — беспоконть; стеснять; 2. перашкаджаць, замінаць — мешать; 3. ціснуць (пра абугак і пад.) — жать (про обувь й т. п.); se ~ 1. саромецца — стесняться; 2. перашкаджаць адзін аднаму — мешать друг другу
    génér//al I, -ale a 1. агульны, усеагульны — обш.нй, всеобтнй; en ~ наогул; звычайна — вообіце; обычно; 2. генеральны, галоўны — генеральный, главный
    général il m генерал — генерал
    généraliser vt абагульняць — обобшать
    génération f 1. зараджэнне; утварэнне — зарожденне; образованяе; 2. пакаленне, патомства — поколенне; потомство généreu//x, -se a 1. велікадушны — велнкодушный; 2. адважны, смелы — отважный, смелый; 3. шчодры — шедрый; sol ~, terre ~ se урадлівая глеба — плодородная почва
    générosité f 1. велікадушнасць; высакароднасць—велнкодушне; благородство; 2. шчодрасць — шедрость
    génial, -е a геніяльны — геннальный
    génie m 1. геній — геннй; de ~ геніяльны — геннальный;
    2.	геніяльнасць — геннальность
    genou m калена — колено
    genre m 1. род; від — род; внд; ~ humain людскі (чалавечы) род, чалавецтва — людской (человеческнй) род, человечество; 2. спосаб, лад, склад — образ, способ; ~ de vie лад жыцця — образ жязнн; 3. жанр — жанр
    gens [за].р/ людзі — людн; jeunes ~ маладыя людзі, моладзь — молодые людн, молодёжь
    gentil [sciti], -le a 1. мілы; ласкавы, ветлівы, прыязны — мнлый; любезный; 2. мілы, мілавідны — мнлый, мяловндный
    gérance f загадванне, кіраванне — заведованне, управленне gerbe f сноп — сноп
    gérer vt 1. кіраваць, загадваць — управлять, заведовать;
    2.	распараджацца — распоряжаться
    germain, -е a cousin ~ стрыечны (дваюрадны) брат — двоюродный брат; cousine ~е стрыечная (дваюрадная) сястра — двоюродная сестра
    germe т 1. біял. зародак — бйол. зародыш; 2. бат. парастак — бот. росток; 3. завязь — завязь
    germer vi прарастаць — прорастать
    geste m жэст — жест
    gesticuler vi жэстыкуляваць — жестнкулнровать
    gestion f кіраванне, загадванне — управленне, заведованне; ~ autonome гасразлік, гаспадарчы разлік — хозрасчёт, хозяйственный расчёт
    gibier m дзічына — днчь
    gifle f 1. аплявуха — поіцёчнна, оплеуха; 2. абраза — оскорбленне
    gigantesque a гіганцкі, велічэзны, велізарны—гягантскнй, нсполннскнй
    gilet m камізэлька — жнлет
    girafe f жырафа — жнраф, жнрафа
    gisement m радовішча, залеж — месторожденне, залежь givre m шэрань, іней — нзморозь, нней
    glace f 1. лёд — лёд; 2. марожанае — мороженое; ~ à la crème сметанковае марожанае — слнвочное мороженое;
    3.	люстра, люстэрка — зеркало; 4. шкло (у аўтамабілі, цягніку) — стекло (в автомобйле, поезде)
    glacé -е a 1ледзяны, абледзянелы; застылы — ледяной, обледенелый; застывшяй; 2. перан. халодны — перен. холодный; accueil ~ халодны прыём — холодный прнём glacer vt 1. замарожваць — заморажнвать; 2. перан. ледзяніць — перен. леденнть .
    glacial, -е a 1. ледзяны—ледяной; 2. лядовы — ледовый glacier ni ляднік — ледннк
    glaçon ni ільдзіна; лядзяш — льднна; сосулька
    gland m жолуд — жёлудь
    glande f залоза — железа
    glissant, -е a 1. слізкі, коўзкі — скользкнй; 2. рызыкоўны, ненадзейны — рнскованный, ненадёжный
    glisser vi 1. слізгаць — скользнть; 2. паслізнуцца, пакаўзнуцца — поскользнуться
    globe m шар; глобус — шар; глобус; ~ terrestre зямны шар — земной шар
    gloire f слава — слава
    glorïeu//x, -se a славуты —знаменятый
    glorifier vt праслаўляць, услаўляць — прославлять; se ~ ганарыцца, фанабэрыцца, выхваляцца — горднться, кнчнться
    goguenard [gogna:r], -е a насмешлівы — насмешлнвый golfe т заліў — заляв
    gomme f гумка (для сцірання напісанага)—резннка (для стйранйя напйсанного)
    gonfler I vt раздзімаць; надзімаць — раздувать; надувать; Il vi разбухаць, пухнуць — разбухать, пухнуть
    gorge f 1. горла — горло; 2. грудзі (жаночыя) — грудь (женская) ; 3. цясніна — уіцелье
    gorgée f глыток — глоток
    gouffre т прорва, бездань — пропасть, бездна
    goût т 1. смак—вкус; 2. перан. густ.— перен. вкус; de mauvais ~ безгустоўны — безвкусный; 3. схільнасць, цяга — склонность, прнстрастне; prendre ~ à qch прыахвоціцца (да чаго-н.) — прнстрастнться (к чему-л.)
    goûter vt каштаваць — пробовать, отведывать
    goutte f 1. кропля — капля; 2. рі каплі — каплн
    gouvernail т 1. руль — руль; 2. стырно ўлады—бразды правлення
    gouvernement т урад — правнтельство
    gouvernemental, -е a урадавы — правнтельственный
    gouverner vt правіць, кіраваць — правнть, управлять grâce f 1. міласць, прыхільнасць — мнлость, расположенне;
    la bonne ~ ветлівасць, прыязнасць — любезность; 2. грацыя, зграбнасць, прывабнасць — грацня, прелесть, нзяіцество; 3. памілаванне — помялованне; ~ à дзякуючы (каму-чаму)—благодаря (кому-чему)