Французска-беларуска-рускі слоўнік
Выдавец: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі
Памер: 295с.
Мінск 1992
jugement m 1. меркаванне, думка — сужденне, мненне; 2. прыгавор, прысуд — пряговор
■juger I vt 1. судзіць, выносіць прысуд—суднть; выноснть прнговор; 2. меркаваць, лічыць — полагать, счнтать; II vi (de) меркаваць пра...— суднть о...
juillet т ліпень — нюль; en au mois de ~ y ліпені — в шоле juin т чэрвень — нюнь; en au mois de ~ y чэрвені — в нюне jupe т спадніца — юбка
jurer I vt клясціся — клясться; II vi сварыцца, лаяцца — ругаться, браннться
jus [зу] т сок — сок
jusque prép да — до; jusqu’où? да якога часу? дакуль? — до какнх пор, докуда?; ~ ’à ce que... toc. conj. да той пары, пакуль...— до тех пор, пока...
juste I a 1. справядлівы — справедлнвый; 2. правільны — правнльный; II adv: c’est ~! правільна! — правнльно!; tout à fait ~! правільна! — совершенно верно!
justice f 1. справядлівасць — справедлнвость; 2. правасуддзе — правосудне; traduire en ~ аддаваць (аддаць) пад суд — предавать (предать) суду
justification f апраўданне — оправданне
justifier vt апраўдваць — оправдывать
juvénile a юнацкі, малады — юношескнй, молодой
Juvénile
Kiosque
kiosque m 1. кіёск — кноск; 2. альтанка — беседка
kolkhozien, -ne I a калгасны — колхозный; II m, f калгаснік — колхозннк
la (Г) pron яна — она; la voilà вось i яна — вот н она; je la cherche я яе шукаю — я её ншу; je l’attends я яе чакаю — я её жду
là adv 1. там; тут — там, тут; qui est là? хто там? — кто там?; ça et là тут і там — тут н там; 2. туды — туда
laboratoire т лабараторыя — лабораторня
laborieu//x, -se a 1. працавіты — трудолюбнвый; 2. цяжкі, стомны — тяжёлый, трудный, утомятельный
labourer vt араць — пахаць
lac т возера — озеро
lacer vt шнураваць, зашнуроўваць — шнуровать, зашнуровывать
lâche I a баязлівы; подлы — труслнвый; подлый; II т баязлівец; падлюга — трус; подлец
lâcheté f баязлівасць, маладушша; нізасць, подласць — трусость, малодушне; ннзость, подлость
lacune f 1. прабел, пропуск — пробел, пропуск; 2. прабел, недахоп, хіба — пробел, недостаток, недочёт
laid, -е a 1. непрыгожы; выродлівы — некрасявый; уродлнвый; 2. ганебны — постыдный
lainages т рі шарсцяныя вырабы; шарсцяныя тканіны — шерстяные нзделня; шерстяные тканн
laine f воўна — шерсть; demi ~ паўшэрсць — полушерсть laisser vt 1. пакідаць — оставлять; 2. даваць, даваць магчымасць — давать, предоставлять возможность; ~ faire не перашкаджаць — не мешать; ~ passer прапускаць — пропускать; ~ tomber упускаць — ронять
laissez-passer т invar, пропуск — пропуск
lait т малако — молоко; ~ caillé сыракваша, кіслае малако — простокваша
laiterie f 1. малочны завод—молочный завод; 2. малочны магазін — молочный магазнн
lamenter (se) скардзіцца, бедаваць, галасіць — жаловаться, сетовать, прнчятать
lampe f лямпа — лампа; ~ de bureau настольная лямпа — настольная лампа
lancement т 1. спуск на ваду (судна) — спуск на воду (судна) \ 2. спарт. кіданне (кап’я і пад.) — спорт. метанне (копья й т. п.)\ ~ du poids штурханне ядра — толканне ядра; 3. запуск — запуск; ~ d’une fusée запуск ракеты — запуск ракеты
lancer vt 1. кідаць ■— бросать, кндать, метать; 2. пускаць, заводзіць, запускаць — пускать, заводнть, запускать; 3. выпускаць — выпускать
langage т мова, маўленне — язык, речь
langue f анаг. язык; лінгв. мова — анат., лйнгв. язык; ~ maternelle родная мова — родной язык; ~ étrangère замежная мова — нностранный язык
lanterne f ліхтар — фонарь
lapin m трус — кролнк
large la 1. шьірокі— шнрокнй; 2. шчодры — іцедрый;
II m 1. шырыня; прастора — шнрнна; простор; 2. адкрытае мора — открытое море
largeur f 1. шырыня — шнряна; 2. шырыня — шнрота; — de vues шырыня поглядаў — шнрота взглядов
larme f сляза — слеза; rire aux ~s смяяцца да слёз — смеяться до слёз
las [la], -se a стомлены, змораны — усталый, утомлённый lasser vt стамляць — утомлять
latéral, -е a бакавы — боковой; porte ~е бакавыя дзверы — боковая дверь
latin, -е a лацінскі — латянскяй
latitude f геагр. шырата — геогр. шнрота; ~ nord паўночная шырата — северная шнрота; ~ sud паўднёвая шырата — южная шнрота
lavabo m умывальнік — умывальннк
laver vt 1. мыць; прамываць; змываць — мыть; промывать; смывать; 2. мыць — стнрать; se ~ мыцца — мыться
le (І’) ргоп ён — он; je le connais я яго ведаю — я его знаю; je l’attends я яго чакаю — я его жду
leçon m урок; лекцыя — урок; лекцня; réciter sa ~ адказваць урок — отвечать урок
lecture f чытанне; разбор — чтенне; разбор; comité de ~ мастацкі савет — художественный совет
légal, -еа законны, легальны — законный, легальный
légende f легенда — легенда
lég//er, -ère a 1. лёгкі — лёгкнй; 2. легкадумны — легкомысленный
légèreté f 1. лёгкасць — лёгкость; avec ~ лёгка, скора — легко, скоро; 2. легкадумнасць — легкомыслне
légume m рі зелень, зеляніна; агародніна — зелень; овоіця lendemain ni заўтрашні дзень, заўтра — завтрашннй день, завтра; le ~ на другі дзень — на следуютяй день
lent, -е a 1. павольны, марудны — медленный; 2. марудлівы, марудны — медлятельный; esprit ~ тугадум — тугодум
lentement adv павольна, марудна — медленно
lenteur f 1. павольнасць, маруднасць — медленность; 2. марудлівасць, маруднасць — медлнтельность
lessive f мыццё — стнрка
lessiveuse f выварка — бак для кнпячення белья leste a жвавы, борзды — проворный, быстрый
lettre f 1. літара — буква; 2. пісьмо, ліст—пнсьмо; ~ recommandée заказное пісьмо (заказны ліст) — заказное пнсьмо; 3. pl: les belles~s мастацкая літаратура — художественная лнтература; homme de ~s пісьменнік, літаратар — пнсатель, лнтератор
lever I vt 1. падымаць — подннмать; 2. здымаць — сннмать; II vi узыходзіць (пра ўсходы)-, падыходзіць (пра цеста) — всходнть (о всходах)-, подннматься (о тесте); se ~ 1. уставаць, паднімацца — вставать, подннматься;
2. узыходзіць, усходзіць (пра месяц, сонца) — всходнть (о луне, солнце)
levre f губа — губа
lézard m яшчарка — яіцернца
libération f 1. вызваленне •—освобожденне; 2. дэмабілізацыя — демобнлнзацня
libérer vt вызваляць — освобождать; 2. дэмабілізоўваць — демобнлнзовывать
liberté f свабода, незалежнасць — свобода, незавнснмость librairie f кнігарня, кніжны магазін — кннжный магазнн libre a 1. свабодны, вольны, незалежны — свободный, вольный, незавнснмый; 2. свабодны, незаняты — свободный, незанятый
libre-service m самаабслугоўванне — самообслужнванне lier vt звязваць, злучаць — связывать, соедннять
lieu m 1. месца, мясцовасць — место, местность; en premier ~ па-першае — во-первых; avoir ~ адбывацца, здарацца — пронсходять, нметь место; au ~ de... замест — вместо; 2. падстава — повод
lièvre m заяц— заяц
ligne m 1. лінія, рыса—лнняя, черта; 2. радок—строка;
3. лінія, шлях, дарога — лнння, путь; ~ aérienne авіялінія — авналнння
lilas I m бэз — снрень; II a бэзавы; ліловы — снреневый; лнловый
limitation f абмежаванне; скарачэнне — ограннченне; сокраіценне; ~ des armements скарачэнне ўзбраенняў — ограннченне вооруженнй
limite [ граніца, мяжа, рубеж — граннца, рубеж
limiter vt абмяжоўваць — ограннчнвать
limitrophe a пагранічны, сумежны — пограннчный, смежный limpide a чысты, празрысты, ясны — чнстый, прозрачный, ясный й
linge m бялізна — бельё; ~ de lit пасцельная бялізна — постельное бельё
linguiste [lêgyist] m лінгвіст — лннгвнст
linguistique I f лінгвістыка — лннгвнстнка; II a лінгвістычны — лннгвнстнческнй
lion т леў — лев; part du ~ ільвіная доля — львнная доля liquidation f ліквідацыя — лнквндацня
liquide I a вадкі — жндкнй; II т вадкасць — жндкость
lire vt чытаць — чнтать
lis [lis] т лілея—лнлня
lisse a гладкі, роўны — гладкнй, ровный
liste f 1. спіс, пералік — спнсок, перечень; 2. ведамасць — ведомость
lit т ложак, пасцель — кровать, постель
littéraire a літаратурны — лнтературный
littéral, -е a літаральны, даслоўны — буквальный, дословный
littérature f літаратура — лнтература
livre т кніга — кннга
livrer vt 1. дастаўляць, пастаўляць — доставлять, поставлять;
2. аддаваць — отдавать; ~ à la publicité давесці да агульнага ведама — предать гласностн; se ~ (à) 1. аддавацца (чаму-н.), займацца (чым-ц.)—предаваться (чему-л.), заняматься (чем-л.); 2. даверыцца — довернться
locution f выраз, моўны зварот — выраженне, оборот речя logement т кватэра, жыллё — квартнра, жмлшце
loger I vi жыць, кватараваць — жнть, квартнровать; II vt сяліць, пасяляць — селнть, поселять
logis т жыллё — жнлтце, жнльё
loi f закон — закон
loin adv далёка — далеко; au ~ воддаль, удалечыні — вдалеке, вдалн; de~ здалёк, здалёку — нздалека, нздаля
lointain, -е I a далёкі — далёкнй; II т далеч, далечыня, далячынь — даль; dans le ~ удалечыні — вдалеке, вдаля loisir т вольны час — досуг, свободное время
long, -ue I a доўгі; працяглы —длннный, долгнй; продолжнтельный; II т даўжыня, працягласць — длнна, протяжённость; продолжнтельность; le ~ de уздоўж — вдоль
longitude f геагр. даўгата — геогр. долгота
longtemps [15tâ] adv доўга; даўно — долго; давно; il y a ~ гэта было даўно — это было давно
longueur f даўжыня — длнна
lors: dès ~ з той пары, з таго часу — с тех пор, с того временя lorsque conj калі — когда
louer I vt хваліць — хвалнть
louer II vt 1. наймаць — наннмать, сннмать; 2. здаць (здаваць) y наём — сдать (сдавать) в наём
loup т воўк — волк
lourd, -e a цяжкі — тяжёлый
loyal, -e a 1. лаяльны—лояльный; 2. адданы, верны — преданный, верный
lueur f 1. водбліск, слабае святло — отблеск, слабый свет;
2. перан. пробліск — перен. проблеск
luire vi свяціць, свяціцца — светнть, светнться
lumière f святло — свет; ~ du jour дзённае святло — дневной свет
lundi т панядзелак; y панядзелак — понедельннк; в понедельннк; le ~, tous les ~s кожны панядзелак — по понедельннкам
lune f месяц — луна, месяц; ~ de miel мядовы месяц — медовый месяц
lunette f 1. падзорная труба — подзорная труба; 2. рі акуляры — очкн \
lutte f 1. барацьба, змаганне — борьба; ~ pour la paix барацьба за мір — борьба за мнр; 2. спарт. барацьба — спорт. борьба; ~ libre вольная барацьба — вольная борьба; ~ gréco-romaine класічная барацьба — класснческая борьба
lutter vi змагацца — бороться; ~ contre... змагацца супраць..., змагацца з...— бороться протнв..., бороться с...
lutteur m 1. барацьбіт, змагар — борец; 2. спарт. барэц — спорт. борец