• Газеты, часопісы і г.д.
  • Французска-беларуска-рускі слоўнік

    Французска-беларуска-рускі слоўнік


    Выдавец: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі
    Памер: 295с.
    Мінск 1992
    93.92 МБ
    gracieu//x, -se a 1. грацыёзны, зграбны, прывабны — грацнозный, прнвлекательный; 2. бясплатны—бесплатный; â titre — бясплатна — бесплатно
    grain т 1. зерне, зярнятка — зёрнышко; 2. рі збожжа, збожжавыя — зерновые
    graine f семя, семечка — семя, семечко
    graisse f сала, тлушч — сало, жяр
    grand 1, -е a 1. вялікі; высокі — большой; высокнй; 2. гучны, моцны — громкнй, снльный; II т рі дарослыя — взрослые
    grandeur f 1. велічыня; памеры — велнчнна; размеры; 2. веліч, вялікасць — велячне
    grandir I vi 1. расці — растн; H vt 1. павялічваць — увелнчнвать; 2. узвышаць, узносіць — возвышать
    grand-mére f баба, бабка, бабуля — бабушка grand-père т дзед, дзядуля — дед, дедушка grands-parents т рі дзед і баба — дедушка н бабушка gras, -se I a тлусты — жнрный; II т тлушч — жнр gratte-ciel т небаскроб — небоскрёб gratuit, -е a бясплатны — бесплатный grave a важны, сур’ёзны — важный, серьёзный grêle I a 1. тонкі — тонкнй; voix ~ тонкі голас— тонкнй голос; 2. слабы, кволы — хрупкяй, хнлый
    grêle II f град — град
    grelotter vi дрыжаць (ад холаду)—дрожать (от холода) grenier т гара, гарышча — чердак
    grenouille f лягушка, жаба — лягушка
    grève f забастоўка — забастовка; se mettre en ~ забаставаць — забастовать; faire (la) ~ баставаць — бастовать grignoter vt грызці; абкусваць; абгрызаць — грызть; обкусывать; обгладывать
    griller I vt пражыць, прэгчы (гарох, зярняты кавы, каштаны. і пад.) — жармть (горох, зёрна кофе, каштаны й т. п.); II vi 1. пражыцца, прэгчыся — жарнться; 2. падгарваць, падгараць — подгорать
    grimper I vi карабкацца, караскацца; узбірацца — карабкаться; взбнраться; II vt падымацца, паднімацца ўверх — подняматься вверх
    grincer vi скрыпець — скрнпеть; ~ des dents... скрыгатаць (скрыгаць) зубамі — скрежетать зубамн
    grippe f 1. грып — грнпп; 2. непрыязнасць, непрыхільнасць — непрнязнь; prendre qn en —неўзлюбіць (каго-н.) — невзлюбнть (кого-л. )
    gris, -е I a 1. шэры — серый; cheveux ~ сівыя валасы — седые волосы; temps ~ хмурнае (хмарнае) надвор’е — пасмурная погода; il fait ~ пахмурна, хмурна, хмарна — пасмурно; 2. разм. п’яны, выпіўшы — разг. пьяный, выпнвшнй; être ~ быць пад чаркай, быць падвыпіўшы — быть под хмельком, быть навеселе; II m шэры колер — серый цвет
    gronder I vi 1. бурчаць — ворчать; 2. грымець, грукатаць — греметь, грохотать; II vt сварыцца (на каго), лаяць (каго) — браннть
    gros, -se I a 1. тоўсты—толстый; 2. вялікі, буйны — крупный, большой; une femme ~ se цяжарная (жанчына) —■ беременная (жентнна); II adv шмат, многа — много; en ~ оптам; агулам, y агульных рысах — оптом; в обшнх чертах
    groseille f парэчкі — смороднна (белая н красная); ~ à ma­quereau агрэст — крыжовннк
    grossi//er, -ère a грубы — грубый
    grossièreté f грубасць — грубость
    grossir I vi 1. таўсцець — толстеть; 2. павялічвацца, расці, узмацняцца — увелнчйваться, усйлвваться; II vt 1. патаўшчаць — утолтать; 2. павялічваць, узмацняць — увелйчйвэть, усйлнвать
    groupe т група — группа
    gruau т 1. крупы — крупа; 2. каша — каша
    grue f 1. журавель— журавль; 2. пад’ёмны кран — под-ьёмный кран
    guêpe f аса — оса
    guérir I vi ачуньваць, папраўляцца — выздоравлйвать; поправляться; II vt вылечваць—вылечнвать, йсцелять
    guerre f вайна — война; La Grande ~ nationale Вялікая Айчынная вайна — Велнкая Отечественная война; ~ сіvjle грамадзянская вайна — гражданская война
    guichet т акенца (касы) —окошко (кассы)
    guide I т 1. гід, праваднік — гйд, проводннк; 2. даведнік — путеводнтель, справочнйк; II f ляйчына, мн. лейцы — вожжа, мн. вожжй
    guider vt 1. весці — веств; 2. кіраваць (аутамабілем) — управлять (автомобйлем) ; 3. кіраваць—руководвть, управлять
    gymnase m 1. гімназія — гймнэзйя; 2. гімнастычная зала — гнмнастйческйй зал
    gymnastique I f гімнастыка — гймнастйка; II a гімнастычны — гймнастнческйй
    Gymnastique
    Habile
    habile a спрытны, майстэрскі, умелы — ловкйй, яскусный, умелый
    habileté f спрыт, спрытнасць, умельства, уменне — ловкость, уменяе
    habiller vt адзяваць, апранаць — одевать; s’~ адзявацца,
    . апранацца — одеваться
    habit m рі адзенне, вопратка — одежда, платье
    habitant m жыхар — жвтель
    habitation f жыллё — жнлнте
    habiter vt, vi жыць — жйть, прожввать; où ~ ez-vous? дзе вы жывяце? — где вы жнвёте?
    habitude f прывычка, звычка — прявычка; par ~ па звычцы — по прнвычке; d’~ звычайна — обычно
    habituel, -le a звычайны, прывычны — обычный, прнвычный habituer vt прывучаць — прнучать; s’~ (à) прывыкаць — прнвыкать
    *haie f загарадзь, агароджа — нзгородь, ограда
    *haine f нянавісць — ненавнсть
    *haïr vt ненавідзець — ненавндеть
    *hâlé, -е a загарэлы — загорелый
    haleine f дыханне; подых, павеў — дыханяе; дуновенне; courte ~ задышка — одышка; hors d’~ задыханы — запыхавшнйся; reprendre ~ перадыхнуць — передохнуть
    *hanche f бядро — бедро
    *hardi, -е a дзёрзкі; адважны, смелы — дерзкнй; отважный, смелый
    *hareng [arô] т селядзец — сельдь, селёдка; (serrés) comme des ~ s (en caque) як селядцы ў бочцы — как сельдн в бочке
    *hasard т выпадак; выпадковасць — случай; случайность; par — выпадкова — случайно; à tout ~ на ўсякі выпадак; наўгад, наўздагад ■— на всякнй случай; наугад
    *hâte f паспешнасць, паспешлівасць — поспешность, тороплнвость; à la ~ спешна, паспешна, y спешцы — поспешно, впопыхах
    *hâter vt падганяць, прыспешваць — ускорять, торопнть; se ~ спяшацца — спешнть
    *hausser I vt павышаць, падымаць, уздымаць — повышать, подннмать; ~ les épaules паціскаць плячамі — пожнмать плечамн; II vi 1. падымацца — подннматься; 2. даражэць, падымацца ў цане — дорожать, повышаться в цене
    *haut, -el a 1. высокі — высокнй; 2. гучны, моцны — звучный, громкнй; II т верх — верх; de ~ en bas з верху да нізу — сверху доннзу; III adv 1. высока — высоко; en ~ наверх, наверсе — наверх, наверху; 2. гучна — громко
    *hautain, -е a высакамерны, пагардлівы — высокомерный, надменный
    *hauteur f 1. вышыня — высота; 2. высакамернасць — высокомеряе
    hebdomadaire a штотыднёвы — еженедельный
    herbe f трава — трава
    *hérisson т вожык — ёж
    héritage т спадчына — наследство; наследне, ~ culturel культурная спадчына — культурное наследне
    hériter vt, vi атрымліваць (атрымаць) y спадчыну — (у)наследовать
    héroïne f гераіня — героння
    héroïque a гераічны — геронческнй
    *héros т герой — герой
    hésitation f нерашучасць, ваганне — нерешнтельность, колебанне
    hésiter vi хістацца, вагацца — колебаться, быть в нерешнтельностн
    heure f 1. гадзіна — час; quelle ~ est-il? каторая гадзіна? — который час? à Г~ y час, своечасова — вовремя; 2. час, пара — время, пора; de bonne ~ з самага ранку — рано утром; tout à Г~ зараз — сейчас, скоро; à tout à Г~! да хуткай сустрэчы! — до скорого свндання!
    heureusement adv на шчасце; шчасліва, паспяхова — к счастью; счастлнво, успешно
    heureu//x, -se a 1. шчаслівы — счастлявый; 2. паспяховы, удалы — успешный, удачный
    hier adv учора — вчера; ~ matin, ~ soir учора раніцай, вечарам — вчера утром, вечером; ~ dans la journée учора днём — вчера днём; d’~ учарашні — вчерашннй
    hirondelle f ластаўка — ласточка
    histoire f гісторыя — ясторня
    historique a гістарычны — нсторнческнй
    hiver [ive:r] т зіма — зяма; en ~ зімой — знмой; d’~ зімовы, зімні — знмняй
    hommage т пашана, павага — почтенне, уваженне; faire rendre ~ ушаноўваць — воздавать почестн
    homme т чалавек; мужчына — человек; мужчнна; jeune ~ маладычалавек— молодой человек; ~ d’Etat дзяржаўны дзеяч — государственный деятель; ~ d’affaires дзелавы чалавек — деловой человек; ~ de lettres літаратар, пісьменнік — лнтератор, пнсатель
    honnête a сумленны; прыстойны—честный, порядочный; прнлнчный; homme ~ сумленны чалавек — честный человек; ~ homme прыстойны чалавек — порядочный человек; 2. ветлівы, далікатны — вежлнвый, учтнвый
    honnêteté f 1. сумленнасць — честность; 2. прыстойнасць — прнлнчне; 3. пачцівасць — учтнвость
    honneur т 1. гонар — честь; question d’~, point d’~ справа гонару — дело честя; parole d’~ слова гонару, чэснае слова — честное слово; champ d’~ ратное поле, поле бою (бітвы) — ратнае поле, поле бранн; 2. пашана — почёт; рі ушанаванне — почестн; en Г~ de... y гонар каго-н., чаго-н.— в честь кого-л., чего-л.
    honorable a паважаны, шаноўны — уважаемый, почтенный *honte f 1. сорам — стыд; avoir ~ саромецца — стыднться;
    2.	ганьба — позор
    *honteu//x, -se a 1. сарамлівы, сарамяжлівы—стыдлнвый; 2. ганебны — позорный
    hôpital т бальніца — больнвца
    horloge f гадзіннік (насценны, вежавы) — часы (стенные, башенные)
    horreur f 1. жах, жудасць — ужас; 2. агіда—отврашенме;
    3.	брыдота, агіднасць, паскудства — мерзость, гадость *hors prèp па-за (кім-н., чым-н.) — вне (снаружй, за пределамй кого-л., чего-л.)\ ~ la loi па-за законам — вне закона;
    ~ concours па-за конкурсам — вне конкурса; être ~ de soi не помнячы сябе — быть вне себя; ~ d’ici! вон адсюль! — вон отсюда!
    *hors-d’oeuvre m закуска—закуска
    hospitali//er, -ère a гасцінны — гостепрннмный hospitalité f гасціннасць — гостепрянмство hostile a варожы — враждебный
    hostilité f варожасць — враждебность
    hôt//e m. -esse f 1. гаспадар — хозянн; ~ esse de Гаіг сцюардэса, бортправадніца — стюардесса, бортпроводняца; 2. госць, госця — гость, гостья
    hôtel m гасцініца, атэль — гостнннца, отель
    huile f алей — масло (растйтельное) ; peindre à Г~ пісаць алеем — пнсать маслом
    *huit [qit, qi] I a 1. восем — восемь; dans ~ jours праз тыдзень — через неделю; 2. восьмы — восьмой; page ~ восьмая старонка — восьмая страннца; II m 1. (лічба) восем— (цнфра) восемь; 2. восьмае чысло — восьмое чнсло; le ~ juin восьмага чэрвеня — восьмое (восьмого) нюня
    *huitième a восьмы — восьмой
    humain, -е a 1. чалавечы, людскі — человеческнй, людской;
    2.	чалавечны, гуманны — человечный, гуманный; les sciences ~ es гуманітарныя навукі — гуманнтарные наукн
    humanité f 1. чалавецтва — человечество; 2. чалавечнасць, гуманнасць — человечность, гуманность
    humble a 1. уціхаміраны, уніжаны — смнрённый, уннженный;
    2.	сціплы, скромны — скромный; 3. абяздолены — обездоленный
    humeur f настрой — настроенне; être de bonne ~ быць y добрым настроі — быть в хорошем настроеннн; être de mauvaise ~ быць не ў настроі — быть не в настроеннн
    humide a вільготны, сыры — влажный, сырой