Французска-беларуска-рускі слоўнік
Выдавец: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі
Памер: 295с.
Мінск 1992
pénétrer I vt пранікаць, пранізваць — пронякать, проннзывать; II vi трапляць, пападаць, даходзіць да — попадать, доходнть до...
pénible a цяжкі, пакутлівы — тяжёлый, мучнтельный péninsule f паўвостраў — полуостров
pensée I f 1. думка — мысль; 2. мысленне, мышленне — мышленне
pensée II f браткі — анютнны глазкн
penser vi мысліць, думаць — мыслнть, думать
pension f пенсія — пенсяя, toucher sa ~ атрымліваць пенсію — получать пенсню; 2. пансіён — панснон
percé, -е a дзіравы — дырявый
perce-neige f падснежнік — подснежнпк
perceptible a адчувальны, прыкметны — отутнмый, заметный perception f 1. успрьіманне — воспрнятне; 2. збіранне (падаткаў і пад.) — взнманне (налогов й т. п.)
percer I vt 1. свідраваць, круціць, пракручваць — сверлнть, буравнть, просверлнвать; 2. пратыкаць, прабіваць — протыкать, пронзать; II vi лопнуць, трэснуць — лопнуть, треснуть
perche I f акунь — окунь
perche II f шост, жэрдка — шест, жердь
perdre vt 1. губляць, траціць, страчваць — терять, утрачнвать; прайграваць — проягрывать; 3. загубіць — погубнть; se ~ заблудзіцца — заблуднться
perfection f дасканаласць — совершенство; à la ~ дасканала — в совершенстве
père m бацька — отец
perfide a каварны, здрадлівы — коварный, предательскнй
péril т небяспека — опасность
périlleu//x, -se a небяспечны, рызыкоўны — опасный, рвскованный
périr vi гінуць — погнбать
perle f жэмчуг, жамчужына — жемчуг, жемчужнна
permanent, -е a перманентны, пастаянны, бесперапынны — перманентный, постоянный, беспрерывный
permettre vt дазваляць — позволять, разрешать
permis т пісьмовы дазвол, пропуск — пнсьменное разрешенне, пропуск; ~ de conduire вадзіцельскія правы — воднтельскне права
permission f дазвол — разрешенне; avec votre ~ з вашага дазволу — с вашего разрешення
perpétuel, -le a 1. вечны, пастаянны — вечный, постоянный;
2. пажыццёвы — пожнзненный
perplexe a збянтэжаны, разгублены — смутённый, растерянный
perquisition f вобыск — обыск
perron т пад’езд; ганак — под'ьезд; крыльцо
perroquet т папугай — попугай
perruque f парык —■ парнк
persécuter vt праследаваць — преследовать
persécution f праследаванне, ганенне — преследованне, гоненяе
persévérance f настойлівасць, упартасць — настойчявость, упорство
persévérant, -е a настойлівы, упарты — настойчнвый, упорный persistant, -е a стойкі, цвёрды, настойлівы — стойкнй, твёрдый, настойчнвый
persister vi (à faire qch) упарціцца, упірацца, настойваць — упорствовать, настанвать
personnage т 1. асоба — особа; grand ~ важная асоба — важная особа; 2. персанаж, дзейная асоба —• персонаж, действуютее лпцо
personnalité f асоба, індывідуальнасць — лнчность, ннднвндуальность
personne I f чалавек, асоба — чалавек, лнцо, особа; grande ~ дарослы, ’сталы — взрослый; Il pron 1. ніхто — ннкто; 2. хто-небудзь — кто-ннбудь
personnel, -le I a асабісты, персанальны; уласны — собственный, персональный; лнчный; II т персанал; асабовы склад— персонал; лнчный состав
perspicace a праніклівы — проннцательный
perspicacité f праніклівасць — проннцательность
persuader vt пераконваць, унушаць — убеждать, внушать perte f 1. страта — потеря, утрата; 2. пройгрыш — пронгрыш pesant, -е a цяжкі; грузны — тяжёлый; грузный
pesanteur f 1. цяжар; вага — тяжесть; вес; 2. сіла прыцягнення — снла тяготення
peser I vi важыць — веснть; II vt узважваць — взвешнвать peste f чума — чума
pétale т пялёстак — лепесток
petit, -е I a 1. маленькі — маленькнй; 2. дробны — мелкнй;
~е monnaie дробныя грошы — мелкне деньгн; 3. нязначны — незначнтельный; II т, f дзіця, немаўля — ребёнок, дятя; малютка; ~ à ~ мала-памалу, памаленьку — мало-помалу
petit-bourgeois, petite-bourgeoise I a дробнабуржуазны; мяшчанскі — мелкобуржуазный; меіцанскнй; II т, f дробны буржуа; мешчанін — мелкнй буржуа; метаннн
petite-fille 7 унучка — внучка
petit-fils т унук — внук
petits-enfants т рі унукі — внукя
pétrole т нафта; газа — нефть; кероснн
pétroli//er, -ère I a нафтавы; газавы — нефтяной; керосяновый; II т 1. танкер— танкер; 2. нафтавік — нефтяннк
peu adv мала — мало; un ~ няшмат, нямнога — немного; c’est trop ~ гэтага замала — этого сляшком мало; ~ à ~ мала-памалу — мало-помалу; sous ~ неўзабаве, вскоре; à ~ près каля, прыблізна — около, прнблязятельно peuple т 1. народ—народ; 2. насельніцтва — населеняе peuplier т таполя, топаль — тополь
peur f страх — страх; avoir ~ баяцца — бояться; faire ~ пужаць, палохаць — пугать
peureu//x, -se a баязлівы — боязлнвый
peut-être toc. adv. магчыма, мажліва, можа, можа быць — возможно, может быть
phare т маяк — маяк
pharmacie f аптэка — аптека
photographie f фатаграфія, фотакартка — фотографня, фотокарточка
photographier vt фатаграфаваць — фотографнровать
ріс т дзяцел — дятел
pie f сарока — сорока
pièce f 1. кусок; штука — кусок; штука; 2. манета — монета;
3. дакумент—документ; 4. п’еса — пьеса; 5. пакой — комната; 6. дэталь — деталь
pied т 1. нага, ступня — нога, ступня; ~s nus босы — босой; à ~ пехатой— пешком; 2. ножка (мэблі) — ножка (ме-
белй); 3. падножжа — подножне; 4. сцябло (расліны) — стебель (растенйя)
piège m пастка — ловушка
pierre / камень — камень; ~ précieuse каштоўны камень — драгоценный камень; de (en) ~ мураваны — каменный
piétiner I vi тупаць — топать; II vt таптаць, утоптваць — топтать, утаптывать
piéton m пешаход — пешеход
pieu//x, -se a набожны — набожный
pigeon m голуб — голубь
рііе f куча; стос — куча, кнпа
piler vt таўчы, расціраць — толочь, растнрать
pilier m слуп — столб
piller vt грабіць, рабаваць— расхяшать, грабнть
pilote m 1. лоцман — лоцман; 2. лётчык, пілот — лётчнк, пнлот pin m хвоя, сасна — сосна
pince f абцугі, шчыпцы; пінцэт — клеіцн, шнпцы; пннцет pinceau m пэндзаль— кнсть (в жйвопйсй)
pincer vt 1. шчыпаць — іцнпать; 2. сціскаць — сжнмать pincette / шчыпчыкі; пінцэт — тнпчнкн; пннцет
piocher I vt капаць, рыць — копать, рыть; II vi разм. карпець, гарбець, зубрыць — разг. корпеть, зубрнть
pionnier m 1. піянер — пнонер; 2. сапёр — сапёр
pipe f люлька (для курэння) — трубка (для куренйя)
piquant, -е a 1. востры; калюяы — острый; колючнй; 2. пікантны — пнкантный
piqûre f 1. укол; укус — укол; укус; 2. шывок — стежок;
3. ін’екцыя — яньекцня
pire a горшы — худшяй; le ~ найгоршы — самый худшнй pis adv горш, горай — хуже; tant ~ тым горш — тем хуже piscine f басейн (для плавання) — бассейн (для плаванйя);
~ couverte (ouverte) закрыты (адкрыты) басейн — закрытый (открытый) бассейн
pissenlit m адуванчык, дзьмухавец — одуванчнк
pisser vi мачыцца — мочяться
piste f 1. след — след; 2. бегавая (гаравая) дарожка; лыжня — беговая (гаревая) дорожка; лыжня; —• cycliste велатрэк — велотрек; 3. узлётна-пасадачная паласа — взлётно-посадочная полоса
pitié f літасць, спачуванне, спагада — жалость; состраданне; sans ~ бязлітасна — безжалостно; avoir ~ de qn шкадаваць каго-н.— жалеть кого-л.
pitoyable a 1. варты жалю; жаласны — жалкнй; жалобный;
2. нікчэмны — ннчтожный
pittoresque a маляўнічы — жнвопнсный
pivoine f півоня — пнон
pivot m вось; стрыжань, шпень — ось; стержень
placard m 1. сценная шафа — стенной шкаф; 2. аб’ява, афіша, плакат — обьявленне, афнша, плакат
place f 1. месца — место; faire ~ à qn саступіць месца, даць дарогу — уступнть место; дать дорогу; prenez ~! сядайце! — саднтесь! à la ~ de... замест — вместо; 2. пасада — должность; 3. плошча — плошадь; Place Rouge Красная плошча — Красная плоіцадь
placer vt 1. змяшчаць, размяшчаць — пометать, разметать;
2. устаўляць (слова) — вставлять (слово)\ 3. уладкоўвацца (на службу) —устранваться (на службу)
plafond т столь, перан. паталок — потолок
plage f пляж, узмор’е — пляж, взморье
plaie f рана; язва — рана; язва
plaindre vt шкадаваць — жалеть; se ~ (de) скардзіцца — жаловаться
plaine f раўніна — равннна
plainte f скарга — жалоба
plainti//f, -ve a жаласны — жалобный
plaire vi падабацца — нравнться; s’il vous plaît калі ласка — пожалуйста
plaisant, -е a 1. прыемны — прнятный; 2. забаўны, смешны — забавный, смешной; 3. дзіўны, нязграбны — странный, нелепый
plaisanter vi жартаваць — шутнть
plaisanterie f жарт — шутка
plaisir т задавальненне; забава — удовольствне; развлеченне, забава
pian т 1. паверхня, плоскасць—поверхность; плоскость; 2. план, праект — план, проект; ~ quinquennal пяцігадовы план — пятнлетннй план; réaliser le ~ выканаць план — выполнкть план
planche f 1. дошка — доска; 2. гравюра, эстамп — гравюра; эстамп
plancher т падлога — пол
planifier vt планаваць — планнровать
plante f расліна — растенне
planter vt 1. саджаць (садзіць) (расліны) — сажать (растенйя); убіваць, утыкаць—вбнвать, втыкать
plat, -е 1 a 1. поўны; плоскі; пляскаты — ровный; плоскнй; 2. пошлы — пошлый; 3. звычайны, пасрэдны — заурядный, посредственный
plat II m 1. блюда, талерка — блюдо; тарелка; 2. страва — блюдо, кушанье
plateau т 1. паднос — поднос; 2. плато — плато; 3. сцэна — сцена
plâtre т 1. гіпс — гнпс; 2. тынк— штукатурка plâtrer vt тынкаваць— штукатурнть
plâtrier m тынкоўшчык — штукатур
plein, -e a 1. поўны — полный; en ~ air на вольным паветры — на свежем воздухе; 2. цэлы; безупынны — целый; непрерывный, беспрерывный
plénipotentiaire a паўнамоцны — полномочный; ministre ~ паўнамоцны міністр — полномочный мнннстр
plénitude f паўната; багацце, дастатак— полнота; нзобнлне pleurer 1 vi плакаць— плакать; II vt (qn, qch) аплакваць — оплакявать
pleuvoir v. impers.: il pleut ідзе дождж — ндёт дождь
pli m 1. складка — складка; 2. маршчына — моріцнна; 3. канверт; бандэроль — конверт; бандероль
plier I vt згінаць, складваць — сгнбать, складывать; II vi 1. гнуцца—гнуться; 2. саступаць, пакарацца—уступать, покоряться
plisser vt 1. плісіраваць — плясснровать; 2. моршчыць — моршнть; ~ le front хмурыць (нахмурваць) лоб — хмурнть лоб
plomb т 1. свінец — свянец; 2. пломба — пломба; 3. куля — пуля; 4. эл. пробка — эл. пробка
plomber vt пламбіраваць — пломбяровать
plombier т водаправодчык — водопроводчяк
plongeon т скачок y ваду; ныранне — прыжок в воду; нырянне plonger I vt апускаць, акунаць — погружать, окунать; II vi апускацца, акунацца; ныраць — погружаться, окунаться; нырять
plongeur т 1. нырэц; прыгун y ваду — нырялыцяк; прыгун в воду; 2. вадалаз — водолаз; ~ autonome аквалангіст — аквалангяст