• Газеты, часопісы і г.д.
  • Французска-беларуска-рускі слоўнік

    Французска-беларуска-рускі слоўнік


    Выдавец: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі
    Памер: 295с.
    Мінск 1992
    93.92 МБ
    ployer I vt гнуць, згінаць — гнуть, сгябать; II vi se ~ згінацца, гнуцца — сгнбаться, гнуться
    pluie f дождж — дождь; ~ battante, torrentielle праліўны дождж, лівень — пролявной дождь, лявень
    plume f 1. пяро — перо; 2. почырк—почерк; 3. стыль — стнль
    plupart f: la ~ большасць — большянство; pour la ~ toc. adv. пераважна — большей частью
    plus I adv больш, болей — более, больше; d’autant ~ тым больш — тем более; ~ ou moins больш-менш — более нля менее; de ~ y дадатак — вдобавок; de ~ en ~ усё болей і болей — всё более н более; le ~ больш за ўсё, найбольш — больше всего; II [plys] т мат. плюс — мат. плюс
    plusieurs I a некалькі — несколько; ~ personnes некалькі чалавек — несколько человек; II ргоп некаторыя — некоторые
    plutôt adv хутчэй, скарэй; лепш — скорее; лучше
    pluvieu//x, -se a даждлівы — дождлнвый
    pneu m (аўтамабільная) шына — (автомобйльная) шнна poche f кішэнь — карман; argent de ~ кішэнныя грошы — карманные деньгн
    poêle I [pwa:l] m печ, грубка, печка — печь, печка poêle II [pwa:l] f скаварада, патэльня — сковорода poésie f паэзія — поэзня; 2. верш — стнхотвореняе poids m 1. цяжар, вага; груз —тяжесть; вес; груз; ~ spéci­fique удзельная вага — удельный вес; ~ et haltères цяжкая атлетыка — тяжёлая атлетнка; 2. ripa — гнря; 3. спарт. ядро — спорт. ядро
    poignard m кінжал — кянжал
    poignée f 1. жменя — горсть; 2. ручка, дзяржанне — ручка, рукоятка; ~ de main поціск рукі — рукопожатяе
    poignet tn запясце — запястье
    poil m 1. валасы (на целе) — волосы (на теле); 2. шэрсць — шерсть; 3. масць (жывёлы) —масть (жйвотного)', 4. ворс — ворс
    poilu, -е a валасаты; касматы, калматы — волосатый; косматый
    poindre vi світаць — светать
    poing m кулак — кулак
    point I tn кропка—точка; 2. пункт; месца — пункт; место;
    3.	спарт. ачко — спорт. очко; 4.: ~ de vue пункт погляду (гледжання) — точка зреняя; 5. мяжа — предел; à un tel ~ да таго, да такой ступені — до того, до такой степенн
    point II adv ані, нічуць, ніколькі — нячуть, вовсе нет; ~ du tout зусім — вовсе нет
    pointe f кончык; верхавіна; вастрыё — кончнк; верхушка; острнё
    pointu, -е a спічасты, завостраны — остроконечный, заострённый
    pointure f размер (абутку, пальчатак.) — размер (обувй, перчаток)
    poire f груша (плод) — груша (плод)
    poirier m груша (дрэва) — груша (дерево) pois m гарох, гарошына — горох, горошнна poison tn яд, атрута — яд, отрава
    poisson m рыба — рыба
    poitrine f грудзі — грудь poivre m перац — перец poivrier m перачніца — перечннца poix f смала —; смола
    polaire a палярны — полярный
    pôle m полюс — полюс; ~ Nord Паўночны полюс — Северный полюс; ~ Sud Паўднёвы полюс — Южный полюс
    poli, -e a 1. паліраваны — полнрованный; 2. ветлівы, далікатны — вежлнвый, учтявый
    polisson m, -ne f дураслівец, свавольнік, гарэза — шалун, проказннк
    polissonnerie f свавольства — шалость, озорство
    politesse f ветлівасць, далікатнасць —вежлявость, учтввость politique 1 a палітычны — полнтнческнй; Il f палітыка — полнтнка; ~ de paix мірная палітыка — мнрная полнтнка
    poltron, -ne I a баязлівы — труслнвый; II m, f баязлівец — трус
    poltronnerie f баязлівасць — трусость
    pommade f мазь — мазь
    pomme f 1. яблык — яблоко; 2: ~s de terre бульба — картофель
    pommette f скула — скула
    pommier т яблыня — яблоня
    pompe I f пышнасць, урачыстасць, помпа — пышность, торжественность, помпа
    pompe II f помпа — насос
    pomper vt 1 напампоўваць — накачнвать; 2. упітваць, усмоктваць, паглынаць — впнтывать, всасывать, поглоіцать
    pompeu//x, -se a пышны, урачысты — пышный, торжественный
    pompier т пажарны, пажарнік — пожарный, пожарннк ponctualité f пунктуальнасць, дакладнасць, акуратнасць — пунктуальность, точность, аккуратность
    ponctuel, -le a пунктуальны, дакладны, акуратны — пунктуальный, точный, аккуратный
    pondéré, -e a ураўнаважаны — уравновешенный
    pondre vt, vi несціся — нестн (класть) яйца; нестнсь
    pont m 1. мост — мост; 2. палуба — палуба
    populaire a 1. народны — народный; 2. папулярны — популярный
    populariser vt папулярызаваць — популярнзнровать popularité f папулярнасць — популярность
    population f насельніцтва — (народо) населенне
    populeu//x, -se a мнагалюдны — многрлюдный
    porc [рэ:г] m 1. свіння—свянья; 2, свініна—свнняна porcelaine f фарфор — фарфор
    poreu//x, -se a порысты, сітаваты — порнстый, ноздреватый port т порт, гавань — порт, гавань; ~ aérien аэрапорт — аэропорт
    portant, -e a: être bien (mal) ~ бьіць здаровым (нездаровым, хворым) — быть здоровым (нездоровым, больным)
    porte f 1. дзверы; дзверцы — дверь; дверца; 2.: ~, ~ cochère
    вароты, брама — ворота; ~bâtarde брамка, веснічкі — калнтка
    portée f 1. адлегласць; дасягальнасць — расстояняе; досягаемость; 2. разуменне — поннманне; 3. значэнне, важнасць — значенне, важность
    portemanteau т вешалка — вешалка
    porter I vt 1. несці, насіць — нестн, носнть; 2. насіць (адзенне і пад.) — носнть (одежду й т. п.); 3. прыносіць; наносіць — прнноснть; наноснть; 4. упісваць — впксывать; ~ sur la liste унесці ў спіс — внестя в спнсок; II vi 1. дасягаць; трапляць, пападаць — достягать; попадать; 2. (sur qch) тычыцца, датычыцца, датычыць — касаться чего-л.; относнться к чему-л.; se ~ адчуваць сябе — чувствовать себя; comment vous ~ ez-vous? як вы сябе адчуваеце? — как вы себя чувствуете?; ~ez-vous bien! бывайце здаровы! — будьте здоровы!
    porte-savon т мыльніца — мыльннца
    porteur т, -se f насільшчык — носнлыцнк
    porte-voix т рупар — рупор
    porti//er т, -ère f швейцар, парцье — швейцар, портье
    portière f 1. дзверцы (аўтамабіля, вагона і пад.) —дверца (автомобйля, вагона 'й т. п.)\ 2. парцьера — портьера
    portion f доля, частка; порцыя —доля, часть; порцяя portrait m партрэт — портрет
    pose f 1. поза — поза; 2. закладзіны, закладка (будынка) — закладка (зданйя); 3. фота вытрымка — фото выдержка poser I vt 1. ставіць: класці; змяшчаць — ставнть; класть;
    помеіцать; 2. задаваць, ставіць (пытанне і пад.) —задавать, ставять (вопрос й т. п.); 3.: ~ la candidature de qn вылучаць кандыдатуру — выдвнгать кандндатуру; II vi 1. ляжаць; стаяць — лежать; стоять; 2. пазіраваць — познровать
    positi//f, -ve a станоўчы, дадатны — положнтельный
    position f 1. становішча — положенне; 2. месцазнаходжанне — местоположеняе; 3. пазіцыя — позяцня
    posséder vt 1. валодаць, уладаць — владеть, обладать; 2. валодаць, дасканала ведаць—владеть, знать в совершенстве; ~ plusieurs langues валодаць некалькімі мовамі — владеть несколькнмн языкамн
    possesseur m уладальнік; уласнік — владелец; собственннк possession f 1. уладанне, валоданне — обладанйе; 2. уладанне, уласнасць — владенне, собственность
    possibilité f магчымасць, мажлівасць — возможность; avoir la —■ мець магчымасць (мажлівасць), магчы — нметь возможность, быть в состояннн
    possible a магчымы, мажлівы — возможный; il est ~ магчы-
    ма, мажліва — возможно; le plus ~ як найбольш, як мага больш — как можно больше
    postal, -е a паштовы — почтовый
    poste I f пошта; паштамт — почта; почтамт; ~ restante да запатрабавання — до востребовання
    poste II т 1. пост, пасада — пост, должность; 2. пункт, пост — пункт, пост; ~ de secours пункт першай дапамогі — пункт первой помошн; 3.: ~ de radio, — de T.S.F. радыёпрыёмнік — раднопрнёмннк; ~ de télévision тэлевізар — телевнзор
    postérieur, -е a пазнейшы — позднейшнй
    postérité f патомства, нашчадкі — потомство
    posthume a пасмяротны — посмертный
    pot т збан, збанок — кувшнн
    potable a пітны — пнтьевой
    potage т суп — суп
    potager т агарод — огород
    pot de vin т хабар — взятка
    potentiel [potâsjel], -le I a патэнцыяльны, магчымы, мажлівы — потенцяальный, возможный; II т патэнцыял — потенцнал
    potin т 1. шум — шум; 2. плётка — сплетня
    potion f мікстура — мнкстура
    potiron т гарбуз — тыква
    pou т вош — вошь
    pouce т вялікі палец (рукі) — большой палец (рукй); + don­ner un coup de ~ à... падштурхнуць, памагчы — подтолкнуть, помочь
    poudre f парашок — порошок; ~dentifrice зубны парашок — зубной порошок; 2. пудра—пудра; 3. порах — порох poudrer vt пудрыць — пудрнть; se ~ пудрыцца — пудрнться poudrier т пудраніца — пудреннца
    poulain т жарабя (жарабё) — жеребёнок
    poule f курыца — курнца
    poulet т кураня (куранё) — цыплёнок
    pouls [pu] т пульс — пульс
    poumon т анат. лёгкае — анат. лёгкое
    poupe f карма — корма
    poupée f лялька — кукла
    pour prép для, дзеля; праз, з прычыны, з-за — для; радя; нзза un livre ~ les enfants кніга для дзяцей — кннга для детей; ~ rire дзеля жарту — шуткн радн; lutter ~ la paix змагацца за мір — бороться за мнр; ~ rien з-за дробязей — нз-за пустяков
    pourboire m чаявыя — чаевые
    pourceau m свіння, парсюк — свннья, боров
    pour-cent m працэнт — процент
    pourcentage m працэнтныя адносіны — процентное отношенне pourparlers m рі перагаворы — переговоры; être en ~ весці перагаворы — вестн переговоры
    pourquoi I adv чаму; чаго; нашто, навошта — почему, отчего; зачем; для чего; c’est ~ таму, вось чаму — поэтому, вот почему; II m: le ~ прычына —■ прячнна
    pourri, -е a гнілы — гннлой
    pourrir I vt гнаіць — гноять; II vi гнісці, гніць, псавацца — гннть, портнться
    poursuivre vt 1. праследаваць, гнацца за...— преследовать, гнаться за...; 2. дабівацца, дамагацца —добяваться, домогаться; 3. прадаўжаць, працягваць — продолжать
    pourtant adv аднак; усё-такі — однако; всё-такя
    pourvoir I vt (qn de qch) забяспечааць — снабжать; II vi à qch) клапаціцца, турбавацца — заботнться; se ~ запасацца — запасаться
    pourvu que toc. conj. абы, каб толькі —лншь бы, только бы pousse f расток, парастак, атожылак — росток, побег pousser I vt 1. штурхаць — толкать; 2. прымушаць— побуждать, 3.: ~ des soupirs уздыхаць — вздыхать; ~ des cris крычаць— крнчать; II vi расці (аб раслінах) — растн (о растенйях)
    poussière f пыл — пыль
    poussin т кураня (куранё) — цыплёнок
    pouvoir I vt, vi магчы — мочь; on peut можна — можно; on ne peut plus як мага больш — как нельзя больше; on ne peut mieux як мага лепш — как нельзя лучше; se il se peut магчыма — возможно
    pouvoir il т улада — власть; Pouvoir Soviétique, Pouvoir des Soviets савецкая ўлада — советская власть
    praesidium [prezidjom] m прэзідыум — презндяум
    pratique I a 1. практычны — практнческнй; 2. практычны; вопытны — практнчный; опытный; 3. выгадны, зручны, ёмкі — удобный; II f практыка, вопыт — практяка, опыт pratiquement adv на практыцы, практычна — на практнке, практяческн