• Газеты, часопісы і г.д.
  • Французска-беларуска-рускі слоўнік

    Французска-беларуска-рускі слоўнік


    Выдавец: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі
    Памер: 295с.
    Мінск 1992
    93.92 МБ
    satisfaisant [satisfazâ], -е a здавальняючы — удовлетворнтельный
    satisfait, -е a задаволены — удовлетворённый
    sauce f соус, падліўка — соус, подлнвка
    saucisse f сасіска — соснска
    saucisson т каўбаса — колбаса
    sauf I prép апрача, за выключэннем — кроме, за нсключеннем; ~ votre respect не ў крыўду кажучы — не в обяду вам будь сказано
    sauf II a цэлы, непашкоджаны — целый; невреднмый sauf-conduit т пропуск — пропуск
    sauge f шалфей — шалфей
    saugrenu, -е, a недарэчны — нелепый
    saule т вярба — нва; верба; ~ pleureur ніцая вярба — плакучая нва
    saumon т сёмга; ласось — сёмга; лосось
    saut т скачок — прыжок; ~ en parachute скачок з парашутам — прыжок с парашютом; ~ en hauteur скачок y вышыню — прыжок в высоту; ~ en longueur скачок y даўжыню — прыжок в длнну; ~ à la perche скачок з шастом — прыжок с шестом; ~ avec élan скачок з разбегу — прыжок с разбега
    sauter I vi 1. скакаць — прыгать, скакать; ~ par la fenêtre выпрыгнуть нз окна — выскачыць з акна; ~ aux yeux гэта кідаецца ў вочы — это бросается в глаза; 2. узрывацца, узлятаць y паветра — взрываться, взлетать в воздух; 3.: faire ~ пячы, смажыць — жарнть; II vt 1. пераскокваць — перепрыгнвать; 2. прапускаць — пропускать
    sauterelle f 1. конік — кузнечнк; 2. саранча — саранча sauteu//r т, -se f скакун — прыгун
    sautiller vi падскокваць — подпрыгнвать
    sauvage I a дзікі — днкнй; II т, f дзікун — днкарь
    sauvegarde f ахова, абарона — охрана, зашнта; ~ de la paix абарона міру — зашнта мнра
    sauvegarder vt ахоўваць, абараняць; берагчы — охранять, заш.яш.ать; беречь
    sauver vt ратаваць — спасать; se ~ уцякаць, ратавацца — убегать, спасаться
    sauvetage т ратаванне, ратунак — спасанне, спасеняе sauveteur т выратавальнік — спасатель
    sauveur т выратавальнік, збавіцель — спаснтель, нзбавнтель savamment adv умела — умело
    savant, -е I a вучоны; навуковы — учёный; научный; so­ciété ~е навуковае таварыства — научное обіцество; II т, f вучоны — учёный
    saveur f 1. смак — вкус; 2. прысмак — прнвкус
    savoir I I vt ведаць — знать; qui sait? хто ведае? — кто знает?; faire ~ паведамляць — уведомлять; II vi 1. знаць — знать; 2. умець, магчы — уметь, мочь
    savoir II т веданне, веды — знанне, знання
    savoir-faire т invar уменне, спрыт — уменне, сноровка, ловкость
    savon т мыла — мыло
    savonneu//x, -se a мыльны — мыльный
    savourer vt 1. смакаваць —смаковать; 2. цешыцца, мець асалоду — наслаждаться
    savoureu//x, -se a смачны — вкусный
    scabreu//х, -se a непрыстойны, брыдкі — непрнстойный, скабрезный
    scandale т скандал — скандал
    scandaleu//x, -se a скандальны; абуральны — скандальный; возмутнтельный
    scandaliser vt абураць; шакіраваць — возмуіцать; шокнровать
    scaphandre т скафандр — скафандр; ~ autonome акваланг — акваланг
    scaphandrier т вадалаз — водолаз
    scarlatine / шкарлятына — скарлатнна
    sceau т 1. пячаць, пячатка — печать; apposer le ~ паставіць пячатку — прнложнть (поставнть) печать; 2. перан. пячаць, адбітак — перен. печать, отпечаток
    scélérat, -е I a зладзейскі — злодейскнй; II т, f злодзей — злодей
    sceller vt запячатваць; апячатваць—запечатывать; опечатывать
    scénario m сцэнарый — сценарнй
    scène f сцэна — сцена
    sceptique I a скептычны — скептнческнй; II m, f скептык— скептнк
    schéma [Jema] m схема — схема
    schématique [Jernatik] a схематычны — схематнческнй
    scie f піла — пнла
    sciemment adv заведама, наўмысна — заведомо, умышленно science f веды, навука — знанне, наука
    scientifique I a навуковы — научный; II m, f вучоны, навуковы работнік — учёный, научный работннк
    scier vt пілаваць — пнлнть
    scintiller vi блішчаць, іскрыцца; мігцець — сверкать, нскрнться; мерцать
    sclérose f склероз — склероз
    scolaire a школьны, навучальны, вучэбны — школьный, учебный; année ~ навучальны год — учебный год
    scombre т скумбрыя — скумбрня
    scooter [skuter] т матаролер — мотороллер
    scrupule m 1. патрабавальнасць, сумленнасць; сумненне — шепетнльность, совестлнвость; сомненне; avoir des ~s адчуваць мукі сумлення — мспытывать угрызення совестн; sans ~ без усякага сумлення — без зазрення совестн; 2. скрупулёзнасць — скрупулёзность
    scrutin т выбары; галасаванне — выборы; голосованне; ~ secret тайнае галасаванне — тайное голосованне
    sculpter [skylte] vt рабіць (скульптуру), высякаць — ваять, высекать
    sculpteur [skyltœ:r] т скульптар — скульптор
    sculpture [skylty:r] f скульптура — скульптура
    se ргоп сябе, сабе; -цца (y канчатках інфінітыва)—себя, себе; -ся (в окончанйях йнфйнйтйва)-, se priver пазбаўляць сябе — лншать себя; se présenter — уяўляць сабе; прадстаўляцца — представлять себе, представляться
    séance f 1. пасяджэнне — заседанне; ~ plénière пленарнае пасяджэнне — пленарное заседанне; lever la ~ закрыць пасяджэнне — закрыть заседанне; 2. сеанс — сеанс
    seau m вядро — ведро
    sec, sèche I a 1. сухі, сушаны — сухой, сушёный; 2. худы, сухарлявы — худой, сухопарый; 3. рэзкі (пра гук) — резкнй (о звукеУ 4. чэрствы — чёрствый; II adv суха — сухо; -fêtre à ~ быць без капейкі — быть без гроша sèche-cheveux m фен — фен
    sécher I vt сушыць — сушнть; II vi сохнуць; засыхаць — сохнуть; засыхать
    sécheresse f 1. засуха, суш — засуха, сушь; 2. перан. сухасць, чэрствасць — перен. сухость, чёрствость
    séchoir m сушылка — сушялка
    second [saga:, zgâ:], -е I a другі — второй, другой; II т 1. памочнік — помовдннк; 2. трэці паверх — третнй этаж
    secondaire [s(a)g5:der] a другарадны — второстепенный seconde [sag5:d] f секунда — секунда
    seconder [s(a)g5;de] vt дапамагаць, садзейнічаць — помогать, содействовать
    secouer vt трэсці; устрэсваць, устрасаць — трястн; встряхнвать
    secourir vt дапамагаць, прыходзіць на дапамогу — помогать, прнходнть на помошь
    secours т дапамога — помоіць; ~ d’urgence хуткая дапамога — скорая помошь; au —! ратуй(це)! — на помошь!
    secousse f 1. штуршок, сатрасенне — толчок, сотрясенне;
    2.	узрушэнне — потрясеняе
    secr//et, -été I a тайны, сакрэтны — тайный, секретный, II т тайна, сакрэт — тайна, секрет
    secrétaire т, f 1. сакратар — секретарь; ~ d’Etat дзяржаўны сакратар; міністр — государственный секретарь; мнннстр; 2. сакрэтнік — секретер
    secrétariat т сакратарыят, канцылярыя — секретарнат, канцелярня
    secteur т сектар — сектор
    section f 1. (геаметрычнае) сячэнне — (геометрйческое) сеченне; 2. разрэз — разрез; 3. аддзел, аддзяленне; секцыя — отдел, отделенме; секцня
    sécurité f I. бяспечнасць, бяспека — безопасность; ~ collec­tive калектыўная бяспека — коллектнвная безопасность; Conseil de ~ Савет Бяспекі — Совет Безопасностн;
    2.	забяспечанасць — обеспеченность; ~ sociale сацыяльнае забеспячэнне — соцнальное обеспеченне
    sédati//f, -ve a болесуцішальны сродак — болеутоляюіцее sédentaire I a 1. сядзячы — скдячнй; vie ~ сядзячы спосаб жыцця — сндячнй образ жнзнн; 2. аселы — оседлый; II m дамасед — домосед
    sédiment m асадак — осадок
    séduction f 1. спакушэнне; спакуса — оболыценне; соблазн;
    2.	спакуслівасць, прывабнасць — обольстйтельность
    séduire vt 1. спакушаць — обольшать; 2. падкупляць — подкупать
    séduisant, -е a спакуслівы — соблазннтельный
    seigle m жыта — рожь
    sein m грудзі — грудь
    seize [s£z] Іаі. шаснаццаць — шестнадцать; 2. шаснаццаты — шестнадцатый; page ~ шаснаццатая старонка — шестнадцатая страннца; II m 1. (лічба) шаснаццаць — (цнфра) шестнадцать; 2. шаснаццатае чысло — шест-
    надцатое чнсло; le ~ février шаснаццатага лютага — шестнадцатое (шестнадцатого) февраля
    séjour т 1. прабыванне — пребыванне; permis de ~ пасведчанне на права жыхарства — внд на жнтельство; 2. месца знаходжання — место пребывання
    séjourner vi знаходзіцца, жыць, пражываць — пребывать, прожнвать
    sel т 1. соль — соль; 2. дасціпнасць — остроумне
    sélection f 1. адбор — отбор; подбор; 2. біял. селекцыя — бйол. селекцня; 3. спарт. зборная (каманда)—спорт. сборная (команда)
    selle f сядло — седло; cheval de ~ верхавы конь — верховая лошадь
    seller vt сядлаць — седлать
    selon prép гледзячы на...; адпаведна — по.„, смотря по...; соответственно; ~ moi па-мойму, на маю думку — по моему мненню; c’est ~ y залежнасці ад абставін — смотря по обстоятельствам
    semailles f рі сяўба — сев, посев
    semaine f 1. тыдзень — неделя; jours de ~ будні — буднн;
    2.	плата за тыдзень — недельная плата
    semblable a падобны — похожнй; подобный
    semblant m выгляд — вад; faire ~ рабіць выгляд — делать внд
    sembler vi здавацца — казаться; il me ~е мне здаецца — мне кажется
    semelle f падэшва, падносак—подошва, подмётка
    semence f 1. семя, зародак — семя, зародыш; 2. рі пасевы — посевы
    semer vt 1. сеяць — сеять; 2. (de) засяваць — засевать;
    3.	усыпёць — усыпать; + ~ de l’argent раскідацца грашамі — сорнть деньгамн
    semestre m паўгоддзе, семестр — полугодне, семестр séminaire m семінарыя — семннарня
    semoir m сеялка — сеялка
    semonce f вымова — выговор
    semoule f манныя крупы — манная крупа
    sénat m сенат — сенат
    sénateur m сенатар — сенатор
    sénile a старэчы — старческнй
    sénilité f драхласць, старасць — дряхлость, старость
    sens |sœs] m 1. пачуццё — чувство; 2. сэнс, значэнне — смысл, значенне; 3. розум — рассудок; 4. напрамак — направленне
    sensation f 1. адчуванне — ошуіценне; 2. сенсацыя — сенсацня
    sensé, -е a разважлівы — рассуднтельный
    sensibilité f адчувальнасць — чувствнтельность sensible a 1. адчувальны — чувствнтельный, воспрннмчнвый;
    2.	значны, прыкметны — оіцутнмый, заметный sensiblement adv прыкметна; значна — заметно; значнтельно sensualité f пачуццёвасць — чувственность sensuel, -le a пачуццёвы — чувственный sentence т 1. выслоўе, сентэнцыя — нзреченне, сентенцня;
    2.	прыгавор — прнговор
    senteur f пах — запах
    sentier т сцежка — тропннка
    sentiment т 1. адчуванне — чувство, отуш.енне; 2. разуменне — поннманне; сознанне; 3. погляд, меркаванне — мненне, сужденне
    sentimental, -е a сентыментальны — сентнментальный sentimentalité / чуллівасць, сентыментальнасць — чувствн-
    тельность, сентнментальность
    sentinelle [ вартавы — часовой; être en ~ стаяць на варце — стоять на часах
    sentir I vt 1. адчуваць, пачуваць— чувствовать, ошуіцать;
    2.	разумець — сознавать, поннмать; II vi пахнуць — пахнуть; se ~ адчуваць сябе — чувствовать себя séparation f 1. аддзяленне, раздзяленне — отделенне, разделенне; 2. разлука — разлука séparément adv асобна — отдельно séparer vt 1. аддзяляць, раздзяляць — отделять, разделять;