Французска-беларуска-рускі слоўнік
Выдавец: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі
Памер: 295с.
Мінск 1992
trou m 1. адтуліна — отверстне; 2. дзірка — дыра; 3. яма; нара — яма, нора
trouble I a 1. цьмяны, каламутны—тусклый, мутный; pêcher en eau ~ лавіць рыбу ў каламутнай вадзе — ловнть рыбу в мутной воде; 2. (па)хмурны (пра надвор'е) — пасмурный (о погоде)
trouble II m 1. трывога, хваляванне — тревога, беспокойство;
2. рі беспарадкі, хваляванні — беспорядкп, волнення troublé, -e a 1. збянтэжаны, усхваляваны — смутённый, взволнованный; 2. памутнелы, каламутны (пра ваду) — помутнённый (о воде)
troubler vt 1. каламуціць — мутнть, делать мутным; 2. хваляваць — волновать, тревожнть; se ~ 1. цьмянець — тускнеть; 2. бянтэжыцца, хвалявацца — смушаться, волноваться
trouer vt прадзіраўліваць, прабіваць — продырявлнвать, пробнвать
troupe f 1. гурт — толпа; 2. трупа —труппа; 3. чарада (птушак) —стая (птйц); 4. рі войскі — войска
troupeau m статак, чарада — стадо
trousse f 1. вясло; вузел —связка; узел; 2. сумка з наборам інструментаў — сумка с набором ннструментов; ~ à ongles манікюрны прыбор — манпкюрный прнбор
trousseau m 1. вязка (ключоў) — связка (ключей) ; 2. пасаг — прнданое
trouvaille f знаходка — находка
trouver vt 1. знаходзіць, натрапляць — находнть, встречать;
2. заставаць — заставать; 3. лічыць, думаць, меркаваць — полагать; счнтать; se ~ 1. знаходзіцца — находнться; 2. адчуваць сябе — чувствовать себя
truc m 1. разм. спрытны прыём — разг. ловкнй прнём; 2. разм. штука, рэч — разг. штука, веіць
truie f свіння — свннья
truite f фарэль, стронга — форель
trumeau m 1. прасценак — простенок; 2. трумо — трюмо
trust [trœst] m трэст — трест
tu ргоп ты —ты; tu dors ты спіш — ты спншь
tube m 1. труба; трубка—труба; трубка; 2. цюбік — тюбнк tuberculeu//x, -se I a туберкулёзны, сухотны — туберку-
лёзный; II т, f хворы на туберкулёз—туберкулёзный больной
tuberculose f туберкулёз — туберкулёз
tuer vt забіваць — убявать
tuerie f бойня, разня — бойня, резня
tuile / чарапіца —■ черепнца
tulipe f цюльпан —тюльпан
tulle т цюль — тюль
tumeur / пухліна—опухоль; ~ bénigne добраякасная пухліна — доброкачественная опухоль; ~ maligne злаякасная пухліна — злокачественная опухоль
tumulte т гоман, мітусня, шум — гомон, суматоха, шум tunique f 1. туніка—туннка; 2. мундзір, кіцель — мунднр,
кнтель
tunnel т тунель — туннель
turbine / турбіна — турбяна
turbulent, -е a шумлівы, неспакойны — шумлнвый, беспокойный
turquoise f біруза — бнрюза
tutelle f апека — опека; mettre en ~ аддаць пад апеку — отдать под опеку
tut//eur, -rice т, f апякун — опекун
tutoiement т зварот на «ты» — обрашенне на «ты»
tutoyer vt казаць каму-н. «ты» — говорнть кому-л. «ты»; se ■—• быць на «ты» з кім-н.— быть на «ты» с кем-л.
tuyau т труба; шланг — труба; шланг; ~ d’arrosage шланг для палівання — шланг для полнвкн
type т 1. узор — образец; 2. від, тып — внд, тнп; 3. суб’ект — суб'ьект; de braves ~s добрыя хлопцы — славные ребята
typhus т тыф — тнф
typique т тыповы — тнпнчный
typographe т друкар, наборшчык — печатннк, наборгцнк
typographie f 1. друкарства, кнігадрукаванне — кннгопечатанне; 2. друкарня — тнпографяя
tyran т тыран — тнран
Tyran
Ulcère
ulcère т язва — язва
ultérieur, -е a пазнейшы, далейшы — позднейшнй, дальнейшнй
ultimatum т ультыматум — ультнматум
ultime a апошні, крайні — последннй, крайннй
un I article indéfini (f une, pi des) неазначальны артыкль мужчынскага роду адзіночнага ліку, на беларускую мову не перакладаецца — неопределённый артйкль мужского рода едйнственного чйсла, на белорусскйй язык не переводйтся; II a адзін, адзіны — однн, едянственный; un rouble адзін рубель — однн рубль; III ргоп адзін, адзіны — одйн, еднный; l’un des deux адзін, адзін з двух — одян нз двух; IV m (лічба) адзін, адзінка — (цнфра) одян, еднннца
unanime a аднадушны, аднагалосны — едннодушный, едяногласный
unanimité f аднадушнасць, аднагалоснасць — едннодушне, еднногласне, à Г~ аднагалосна—еднногласно
une гл. un I — cm. un I
uni, -е a 1. роўны, гладкі — ровный, гладкнй; 2. адзіны — еднный; front ~ адзіны фронт — едяный фронт
unification f 1. аб’яднанне — об-ьеднненне; 2. уніфікацыя — уняфнкацяя
unifier vt 1. аб’ядноўваць, яднаць — об-ьедннять; 2. уніфікаваць — уннфнцяровать; s’ ~ аб’ядноўвацца — обьедяняться
uniforme I a аднастайны — едннообразный; II m мундзір, форма — мунднр, форма
uniformité f аднастайнасць — едннообразне, однообразяе union f 1. саюз, аб'яднанне — союз, обт>еднненне; 2. яднанне, згода — еднненне, согласяе; en parfaite ~ y поўнай згодзе — в полном согласяя; 3. спалучэнне — сочетанне
unique a 1. адзіны (y сваім родзе) —едннственный (в своём роде)', fils ~ адзіны сын — едннственный сын; 2. дзіўны — странный
unir vt аб’ядноўваць, яднаць — об"ьедянять, соедннять; s’ ~ аб’ядноўвацца, яднацца — обьеднняться
unité f 1. адзінка—еднннца; 2. адзінства — едннство univers m свет, сусвет— мнр, вселенная
universel, -le a усеагульны, універсальны — всеобшнй, уннверсальный
universitaire I a універсітэцкі — уннверснтетскнй; II m выкладчык універсітэта — преподаватель уннверснтета
université f універсітэт — уняверснтет
uranium m хім. уран — хйм. уран urbain, -е a гарадскі — городской urgence f тэрміновасць, неадкладнасць — срочность, неотложность
urgent, -е a тэрміновы, неадкладны — срочный, неотложный urine f мача — моча
urne f урна — урна
usage m 1. звычай; звычка—обычай; обыкновеняе; 2. ужыванне, выкарыстанне — употребленне, прнмененне, faire ~ ужываць — употреблять; être hors d’ ~ выходзіць з ужытку — выходнть нз употреблення
usé, -е a 1. зношаны—язношенный; 2. змораны, змардаваны — язнурённый; 3. банальны — банальный
user I vi (de qch) 1. выкарыстоўваць—употреблять; 2. карыстацца — пользоваться; II vt 1. зношваць—язнашнвать; 2. расходаваць — расходовать; 3. знясільваць, змардоўваць — нзнурять
usine f завод — завод; ~ automobile аўтазавод — автозавод; ~ pilote доследны завод — опытный завод; d’~ заводскі — заводской
usité, -е a ужывальны — употребнтельный
ustensile т дамашнія рэчы, посуд — домашняя утварь, посуда
usuel, -le a звычайны, штодзённы — обычный, обяходный usure f зношванне, знос — язнашнванне, нзнос
usurpation f захоп, узурпацыя — захват, узурпацня
usurper vt захопліваць, узурпіраваць — захватывать, узурпнровать
utile I a (à) карысны, прыгодны — полезный, годный; II т карыснае— полезное; joindre l’~à l’agréable спалучаць прыемнае з карысным — сочетать прнятное с полезным utilisation f ужыванне, выкарыстанне — нспользованяе utiliser vt ужываць, выкарыстоўваць — употреблять, яспользовать
utilitaire a утылітарны — утнлнтарный
utilité f 1. карысць, выгада — польза, выгода; 2. карыснасць — полезность
utopie f утопія — утопня
utopique a утапічны — утопнческнй
va! няхайі, няхай будзе так! — пускайі, так я быть! ~ pour...! добра!, згода! — ндёт!, согласен!
vacance f 1. вакансія, вакантнае месца — вакансяя, вакантное место; 2. рі канікулы — каннкулы; ~s d’hiver (d’été) зімовыя (летнія) канікулы — знмнне (летнне) канякулы vacant, -е a свабодны, вакантны — свободный, вакантный vacarme т шум, крык — шум, крнк, гам
vaccin вакцына — вакцнна
vaccination f прышчэпка — прнвнвка
vacciner vt мед. рабіць прышчэпку — мед. делать прнвнвку vache f карова — корова
vacherie f 1. хлеў, кароўнік — хлев, коровняк; 2. разм. свінства — разг. свянство, скотство
vacillant, -е a 1. дрыготкі, хісткі — дрожаоднй, шаткнй; 2. мігатлівы — мерцаюшнй; 3. нерашучы, які вагаецца — нерешнтельный, колеблюшнйся
vaciller vi 1. вагацца, хістацца — колебаться, шататься; 2. мігаць, мігацець — мнгать, мерцать
va-et-vient т хаджэнне ўзад і ўперад — хожденне взад н вперёд
vagabond, -е I a бадзяжны — бродячнй; II т, f бадзяга — бродяга
vagabonder vi бадзяцца, вандраваць—бродяжнячать, скнтаться
vague I f хваля, вал — волна, вал; II a няясны, няпэўны; цьмяны — неясный, неопределённый; смутный
vaillance f храбрасць, мужнасць — храбрость, мужество
vaillant, -е a 1. храбры, мужны — храбрый, мужественный;
2. бадзёры — бодрый
vain, -е a дарэмны, марны — напрасный, бесполезный; en ~ дарэмна — напрасно
vaincre vt перамагаць; пераадольваць— побеждать; преодолевать
vaincu, -е a пераможаны — побеждённый
vainqueur т пераможца — победнтель
vaisselle f посуд (сталовы) — посуда (столовая)
valable a 1. сапраўдны, законны — действнтельный, законный;
2. прыгодны, прыймальны — годный, прнемлемый
valet m слуга; лакей — слуга; лакей
valeur f кошт; вартасць, каштоўнасць — цена; стонмость, ценность
valide a 1. моцны, здаровы — крепкнй, здоровый; 2. законны, сапраўдны — законный, действнтельный
validité f законнасць, сапраўднасць — законность, действнтельность
valise f чамадан — чемодан
vallée f даліна — долнна
valoir vi 1. каштаваць, мець кошт — стонть, нметь цену;
2. быць вартым — стонть, годнться; cela ne vaut rien гэта нікуды не варта — это ннкуда не годятся
valse f вальс ,— вальс
vanille f ваніль — ваннль
vanité / марнасць, нікчэмнасць — суета, суетность; 2. славалюбства — тіцеславне
vaniteu//x, -se a славалюбны — тшеславный
vantail m фортка (дзвярэй, акна)—створка (дверй, окна) vantard, -е I a хвалько — хвастлнвый; II т хвалько — хвастун
vantardise f выхвалянне — хвастовство, бахвальство
vanter vt хваліць, расхвальваць — хвалнть, расхвалнвать; se ~ хваліцца — хвастаться
va-nu-pieds т разм. басяк — разг. босяк
vapeur I f пара, выпарэнне — пар, яспаренне
vapeur II т параход—пароход
vaporisation f 1. выпарванне —• выпарнванне; 2. выпарэнне — нспаренне
vaporiser vt выпарваць — выпарявать; se ~ выпарвацца — нспаряться
vareuse f спартыўная куртка — спортявная куртка
variabilité f зменлівасць; зменнасць — нзменчнвость; нзменяемость
variable a зменлівы; зменны — нзменчявый; нзменяемый variation f 1. змяненне — нзмененне; 2. рі муз. варыяцыі — муз. варнацнн
varicelle f ветраная воспа — ветряная оспа
varier I vt рабіць разнастайным; мяняць — разнообразнть; нзменять; II vi мяняцца — меняться
variété f 1. разнастайнасць — разнообразне; 2. рі сумесь — смесь
variole f воспа — оспа
vase I f мул, ціна — нл, тнна
vase II т ваза, пасудзіна — ваза, сосуд
vasistas т фортачка — форточка
vaste a 1. шырокі — обшярный; 2. рознабаковы — разносторонннй