• Газеты, часопісы і г.д.
  • Французска-беларуска-рускі слоўнік

    Французска-беларуска-рускі слоўнік


    Выдавец: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі
    Памер: 295с.
    Мінск 1992
    93.92 МБ
    cercle m 1. круг; акружнасць — круг; окружность; 2. абруч — обруч; 3. клуб—клуб; 4. гурток (вучэбны)—кружок (учебный)', ~ vicieux заганны круг — порочный круг cercueil [serkœj] т труна — гроб céréales f pl збожжа; злакі — зерновые; злакн cerf [ser] т алень — олень
    cerise f вішня (плод) — вншня (плод)
    cerisier т вішня (дрэва) — вншня (дерево)
    cerner vi абкружаць, акружаць; ачапляць — окружать; оцеплять
    certain, -е a 1. пэўны—достоверный; 2. упэўнены — уверенный; 3. нейкі — некнй; dans une —е mesure y нейкай ступені — в некоторой степеня
    certainement adv вядома, несумненна; напэўна — конечно, несомненно; наверно
    certes adv вядома, зразумела; безумоўна — конечно, разумеется; безусловно
    certifier vt сведчыць — свпдетельствовать; удостоверять certitude f 1. упэўненасць— уверенность; 2. пэўнасць, верагоднасць — достоверность
    cerveau т мозг—мозг; rhume de ~ насмарк—насморк cervelle f мозг, мазгавое рэчыва — мозг, мозговое вешество; homme sans ~ легкадумны чалавек — легкомысленный человек
    cesser I vt спыняць — прекратать, останавлнвать; II vi (de+inf) спыняцца, сціхаць — прекрататься, переставать, успоканваться
    c’est-à-dire toc. conj. гэта значыць — то есть
    cet, cette гл.— cm. ce
    ceux гл.— cm. celui
    chacun, -е ргоп кожны, усякі — каждый, всякнй
    chagrin т гора, смутак — горе, печаль; causer du ~ засмуціць — опечалнть, огорчнть
    chagriner vt засмуціць — опечалнть, огбрчнть
    chaîne / 1. ланцуг, ланцужок— цепь, цепочка; 2. канвеер — конвейер; ~ de montage зборачны канвеер — сборочный конвейер; 3. праграма (радыё і пад.) — программа (радйо й т. п.)
    chair / 1. цела, плоць — тело, плоть; 2. мяса — мясо; 3. мякаць — мякоть; + ~ de poule гусіная скура — гуснная кожа
    chaire f кафедра — кафедра
    chaise f крэсла — стул; ~ longue шэзлонг — шезлонг
    chaleur f 1. цяпло, цеплыня — тепло, теплота; 2. спякота, гарачыня — жара, зной
    chaleureu//x, -se a цёплы, сардэчны—тёплый, сердечный; accueil ~ сардэчны прыём — сердечный прнём
    chambre f 1. пакой — комната; —■ à coucher спальня — спальня; faire la ~ прыбраць пакой — убрать комнату; 2.: ~ de commerce гандлёвая палата — торговая палата;
    3.	паліт. палата — полйт. палата; Chambre des députés палата дэпутатаў — палата депутатов
    chameau m вярблюд — верблюд
    chamois m 1. сарна — серна; 2. замша — замша
    champ m поле — поле; ~ d’essai доследнае поле — опытное поле; ~ de bataille поле бітвы — поле бнтвы; ~ d’avia­tion аэрадром — аэродром; — de tir палігон — полнгон; toc. adv. sur-le-~ неадкладна — немедленно
    champignon m грыб — грнб; pousser comme цп ~ расці як грыбы — растн как грнбы
    chance [ 1. удача, поспех — удача, успех; il a de la ~ яму шанцуе — ему везёт; bonne ~! з поспехам! — с успехом!;
    2.	рі шансы — шансы; calculer ses~s узважыць (свае) шансы — взвеснть (свон) шансы
    changement т змена, перамена — взмененне, перемена
    changer I vt 1. мяняць — менять, нзменять; ~ d’avis змяніць погляд — нзменнть мненне; ~ de linge змяніць бялізну—поменять бельё; 2. мяняць (грошы) — менять (деньгй); II vi змяняцца — нзменяться; le vent a changé вецер змяніў напрамак — ветер нзменнл направленне; comme il a changé! як ён змяніўся! — как он нзменнлся! se ~ пераапранацца — переодеваться
    chanson f песня — песня; ~ populaire народная песня — народная песня
    chant т 1. спяванне, спевы — пенне; 2. песня; паданне — песнь; сказанне
    chanter vt, vi спяваць, пець — петь; -ffaire ~ вымагаць (грошы. і пад.) — вымогать (деньгй й т. п.)
    chanteu//r т, -se f спявак — певец
    chantier т 1. будоўля, будаўнічая пляцоўка — стройка, строятельная плош,адка; 2. верф — верфь
    chapeau т галаўны ўбор, капялюш — головной убор, шляпа; ~! малайчына!, брава! — молодец!, браво!
    chapitre т глава, раздзел (у кнізе) — глава, раздел (е кнйге)
    chaque a кожны, усякі, усялякі — каждый, всякнй
    char т 1. калясніца—■ колесннца; 2. танк — танк
    charbon т вугаль — уголь; ~ de bois драўняны вугаль — древесный уголь
    charcuterie f каўбасныя вырабы — колбасные нзделня charge f 1. груз, цяжар—груз, тяжесть; 2. ноша — ноша;
    3.	пасада — должность; 4. зарад — заряд; 5. шарж — шарж; témoin à ~ сведка абвінавачання — свядетель обвннення
    charger vt 1. грузіць — грузнть; 2. даручаць—поручать;
    3.	узвальваць, абцяжарваць — взвалнвать, обременять;
    4.	зараджаць — заряжать; 5. атакаваць — атаковать; se ~ браць на сябе — брать на себя
    charme т граб — граб
    charmer vt зачароўваць — очаровывать
    charpentier т цясляр — плотннк
    charrue f плуг — плуг; -fmettre la ~ devant les boeufs paбіць што-н. шыварат-навыварат — делать что-л. шнворот-навыворот
    chasse f 1. паляванне — охота; 2. пагоня — погоня
    chasser vt 1. гнаць, праганяць — гнать, прогонять; 2. паляваць — охотяться
    chasseur т паляўнічы — охотннк
    chat т, -te f кот — кот; mon petit ~ коцік (зварот) — котпк
    (обраіценйе); -fpas un ~ dans la rue на вуліцы ні душы — на уляце нн душн
    châtaigne f 1. каштан—каштані 2. разм. кухталь— разг. тумак
    château т замак — замок; + bâtir des ~х en Espagne будаваць паветраныя замкі — стронть воздушные замкя
    chatouiller vt казытаць —• шекотать; ~ l’amour-propre de qn закранаць чыё-н. самалюбства — задевать чьё-л. самолюбяе
    chatte f кошка — кошка
    chaud, -е I a цёплы; гарачы — тёплый, горячяй; жаркяй; tête ~е гарачая галава — горячая голова; Il adv цёпла; горача — тепло; жарко; il fait ~ цяпло — тепло
    chaudière f кацёл — котёл; ~ à vapeur паравы кацёл — паровой котёл
    chauffage т ацяпленне — отопленяе; ~ central цэнтральнае ацяпленне — центральное отопленне
    chauffer I vt паліць; грэць — топять; греть; II vi награвацца — нагреваться; se ~ грэцца — греться
    chausser vt абуваць — обувать; se ~ абувацца — обуваться; ~ du 40 насіць абутак саракавога размеру — носять обувь сорокового размера
    chaussette f шкарпэтка — носок
    chaussure f абутак — обувь; ~s pour dames жаночы абутак — обувь для жентян; + trouver ~ à son pied знайсці сабе пару — найтн себе пару
    chauve I a, II т лысы — лысый
    chemin т дарога, шлях — дорога, путь; ~ de fer чыгунка — железная дорога; faire son ~ ісці сваёй дарогай — ндтя своям путём
    cheminée f 1. комін—труба; 2. камін — камян cheminot т чыгуначнік — железнодорожннк chemise f 1. кашуля — рубашка, сорочка; 2. папка — папка chemisette f 1. блузка, кофтачка — блузка, кофточка; 2. тэніска — тенняска
    chêne т дуб — дуб
    cher [Jet] , chère I a 1. дарагі; мілы — дорогой; мнлый; 2. дарагі, каштоўны — дорогой, ценный; II adv дорага — дорого; coûter ~ дорага каштаваць — дорого стоять
    chercher I vt шукаць — яскать; aller ~ пайсці за...— пойтя за...; зайсці за...— зайтн за...; envoyer ~ паслаць па...— послать за...; aller ~ à la gare сустракаць (на вакзале і пад.) — встречать (на вокзале й т. п.); II vi (à -\-inf.) старацца, прабаваць — стараться, пытаться
    cheval т конь — конь, лошадь; à ~ вярхом — верхом; être à ~ сядзець вярхом — сндеть верхом; à ~! па конях! — по коням!
    chevelure f валасы, шавялюра — волосы, шевелюра
    cheveu т волас — волос; рі валасы — волосы; -ftiré par les ~x прыцягнуты за валасы, надуманы — прнтянутый за волосы, надуманный
    chèvre / каза — коза; -fménager la ~ et le chou i козы сыты i сена цэла — н волкн сыты н овцы целы
    chez prép: ~ nous y нас; да нас — y нас; к нам; ~ vous y вас; да вас — y вас; к вам; je serai ~ moi я буду дома — я буду дома
    chez-soi т: un ~ свой вугал, свой дом — свой угол, свой дом chien т 1. сабака — собака; ~ de berger аўчарка — овчарка;
    -fvivre comme ~ et chat жыць як кот з сабакам — жнть как кошка с собакой; espèce de ~! ах ты, сабака! — ах ты, собака!; 2. курок — курок
    chiffre т 1. лічба, лік—цнфра, чнсло; ~s arabes арабскія лічбы — арабскне цнфры; ~s romains рымскія лічбы — рнмскне цнфры; 2. сума — сумма; ~ d’affaires тавараабарот — товарооборот; 3. шыфр — шнфр
    choc т 1. штуршок — толчок; 2. ашаломленасць; шок — потрясенне; шок
    choeur [kœ:r] т хор — хор; en ~ хорам — хором
    choisir vt выбіраць — выбнрать
    choix ni выбар — выбор; au ~ на выбар — на выбор; faire son ~ выбраць— выбрать; arrêter son ~ sur астанавіць свой выбар на...— остановнть свой выбор на...
    chômage т беспрацоўе — безработнца
    chômer vi 1. быць беспрацоўным — быть безработным; 2. спыніць работу; прастойваць—прекратнть работу; простанвать
    chômeur т беспрацоўны — безработный
    chose f рэч, прадмет; справа — веіць, предмет; дело; quelque ~ што-небудзь, штосьці, нешта — что-ннбудь, что-то, нечто; c’est autre ~ гэта іншая рэч — это другое дело: ~ promise, ~ dûe сказана — зроблена — сказано — сделано; pas grand ~ дробязь — пустяк
    chou т капуста — капуста; mon (petit) душачка, галубачка, любачка, міленькая — душечка, голубушка, любнмая, мнленькая
    choucroute f кіслая капуста — квашеная капуста
    chou-fleur т цвятная капуста — цветная капуста
    chuchoter 1 vt шаптаць — шептать; ~ à l’oreille шаптаць на . вуха — шептать на ухо; II vi шаптацца, шушукацца — шептаться, шушукаться
    chut! [Jyt] interj ціха!, цішэй! — тссі, тнше!
    chute f падзенне; ападанне — паденне; опадашіе; ~ des feuilles лістапад — лнстопад; ~ d’eau вадаспад — водопад
    ci adv тут — здесь; par-ci par-là тут i там — тут н там; ci-gît... тут пахаваны...— здесь поконтся...
    cible f мішэнь, цэль — мншень, цель
    cicatrice f шрам, рубец — шрам, рубец
    ci-dessous I loc. adv. ніжэй — ннже; II a ніжэйпададзены — ннжеследуювднй
    ci-dessus I loc. adv. вышэй — выше; II a прыгаданы вышэй — вышеупомянутый
    ciel т неба — небо; à ~ ouvert пад адкрытым небам — под открытым небом; tomber du ~ як (быццам, нібы) з неба зваліўся — как (будто, точно) с неба упал (свалнлся)
    cigogne f бусел — анст
    ci-joint adv. invar.: ci-joint la copie копія дадаецца — копня прнлагается
    cil [sil] m вейка — ресннца
    cime f вяршыня, верхавіна — вершнна, верхушка
    ciment т цэмент — цемент; ~ armé жалезабетон — железобетон
    cimetière т могілкі, могільнік — кладбшце
    cinéma т кіно — кнно; ~ en couleur каляровае кіно — цветное кнно; salle de ~ кіназала — кннозал
    cinq [sêk] I a 1. пяць — пять; 2. пяты — пятый; page ~ пятая старонка — пятая страннца; II m 1. (лічба) пяць — (цнфра) пять; 2. пятае чысло — пятое чнсло; le ~ jan­vier пятага студзеня — пятое января
    cinquante I a 1. пяцьдзесят — пятьдесят; 2. пяцідзесяты — пятндесятый; page ~ пяцідзесятая старонка — пятндесятая страннца; II т (лічба) пяцьдзесят — (цнфра) пятьдесят