Запісы 34

Запісы 34

129.27 МБ
Зразумела, што гэта толькі адзін зь немалога шэрагу ракурс разгляду грамадзтва, прычым такога, дзе апісальнасьць пераважае аналітычнасьць.
Самая першая і бадай галоўная рыса штодзённасьці — яе грамадзкі, калектыўны характар, што прадугледжвае сталую камунікацыю. Гэта акрэсьлівае і адпаведны выбар крыніцаў.
На гісторыю штодзённасьці можна глядзець як зьверху — праз афіцыйныя дакумэнты, гэтак і зьнізу — праз дакумэнты прыватныя, але найлепшы вынік для разуменьня дасягаецца, відаць, празь іх камбінаваньне.
Сярод такіх крыніцаў да гісторыі будзённага жыцьця беларусаў у лягерах Ды-Пі найперш трэба згадаць кнігуАлеся Вініцкага „Матар’ялы да гісторыі беларускай эміграцыі ў Нямеччыне ў 1939—1951 гадох“7. Да гэтай, шмат у чым мэмуарнай, працы варта дадаць блізкую ёй кнііу Сьвятаслава Каўша8, успаміны Леаніда Галяка9, Натальлі Арсеньневай10.
5 Лотман, Ю. Беседы о русской культуре. Быт н траднцнн русского дворянства. XVIII — начало XIX века. СПб, 1994. С. 10.
6 Лотман, Ю. Поэтнка бытового поведегшя в русской культуре XVIII века // Лотман, Ю. Нзбранные статьн. В 3 т. Т. 1. Таллннн, 1992. С. 249.
7 Вініцкі, Алесь. Матар’ялы да гісторыі беларускай эміграцыі ў Нямеччыне ў1939—1951 гадох. У 2 т. Лёс Анжэлес, 1968.
8 Коўш, Сьвятаслаў. Беларускі лягер у Ватэнштэт. Альбом — гістарычная даведка. [South River], 1981.112 с.
9 Галяк, Леанід. Успаміны. У 2 т. Т. 2. ЗША: „Летапіс“, 1983.42 с. Далей: Галяк.
10 Юрэвіч, Лявон. Беларуская мэмуарыстыка на эміграцыі. Нью-Ёрк: БІНІМ,
1999. С. 256—260.
Да ўспамінаў — наратыўных эга-дакумэнтаў — блізкія паводле свайго характару лісты; яны таксама спрыяюць ня толькі аднаўленьню падзеяў мінулага, але й адбіваюць успрыняцьце рэаліяў, дапамагаюць зразумець і вычуць атмасфэру.
Важнаю крыніцаю сталіся афіцыйныя дакумэнты тых часоў, а таксама друкі дыпістаў — як беларусаў, гэтак і іншых нацыянальнасьцяў (улёткі, адозвы, etc).
Яшчэ адною крыніцай ёсьць часопісна-газэтная публіцыстыка ў пэрыёдыках „Бацькаўшчына" і „Беларус"11, у шэрагу выданьняў, пераважна рататарных, што выходзілі ў лягерах у 1946—1950 гг.
Усе цытаваныя дакумэнты, улёткі, лісты, за выняткам адмыслова пазначаных, захоўваюцца ў зборы Зоры й Вітаўта Кіпеляў у НьюЕрскай публічнай бібліятэцы.
UNRRA & IRO
Гэта была памылка, зь якой пачалося існаваньне лягераў Ды-Пі: іх арганізоўвалі дзеля забесьпячэньня ўцекачоў неабходным мінімумам ежы, дахам над галавой, мэдычным даглядам і аховаю — на час, патрэбны для рэпатрыяцыі. Але, да зьдзіўленьня акупацыйных уладаў, пачалі масава адмаўляцца ад вяртаньня баўгары, беларусы, казакі, эстонцы, мадзяры, латышы, летувісы, румыны, расейцы, сэрбы, харваты, украінцы. Для іх мэта Другой сусьветнай вайны дасягнутая не была: карычневы фашызм быў зьнішчаны, але заставаўся фашызм чырвоны.
Тэма гвалтоўнага павяртаньня даўно страціла прысмак сэнсацыйнасьці, але ўсё ж вядомая не да канца. Дадамо сьведчаньне аднаго зь відавочцаў, пісьменьніка Юркі Віцьбіча:
„Германйя. Регенсбург. 1946. На окрайне города, в посёлке Гангоферзйдлюнг нашлй временный прйют около четырёх тысяч беженцев от большевйков. По своей нацйональностй это былй полякй, белорусы, украйнцы, русскйе, лйтовцы й латышн. Каждая нацйональность поселйлась здесь, не смешйваясь с другпмй на свойх „улйцах", йзбрав свой нацштальные комйтеты, комендантов u полйцйю. Всех йх опекала УНРРА12, a во главе её местного отделенйя стоял аме-
11 Выбраная бібліяграфія падаецца напрыканцы.
12 ЮНРРА (UNRRA — United Nations Relief and Rehabilitation Administra­tion) — Арганізацыя аб’яднаных нацыяў y справе дапамогі ды рэабілітацыі, створаная краінамі антыгітлераўскай кааліцыі ў 1943 г. для фінансавага падтрыманьня, прамысловага і сельскагаспадарчага аднаўленьня, аховы^
Краіна Ды-Пі: замалёўкі побыту й нораваў зь лягерных часоў рйканец Штурмэн, нй от кого не скрывавшйй своей прйнадлежностй к коммунйстйческой napmuu. Между Штурмэном й местной советской репатрйацйонной мйссйей сразуже наладйлся контакт: он предоставйл советчйкам возможность непосредственно ознакомйться слйчной картотекой всех беженцев посёлка. Это ознакомлешіе окончнлось только тогда, когда возмуіцённые беженцы забросалй булыжнйком советскйй автомобйль й находяіцйхся в нём. Но всё же результат советскйх вйзшпов вскоре сказался.
Третьего йюля беженцы узналй, что на следуюіцйй день советчйкй, прй помоіцй польской репатрйацйонной мйссйй, окружат весь посёлок й арестуют десяткй для насйльственной репатрйацші. Многйе ушлй в блйжайшйе леса й отдалённые горы, но большйнство осталось. Слух подтвердйлся. Четвёртого йюля, на рассвете, было арестовано й вывезено в тюрьму города Плятлйнг сорок беженцев йз русской обіцйны. Однако me, кто осуіцествлял это гнусное меропрйятйе, наврядлй предполагал, во что оно выльется.
Около восьмй часов утра регенсбургскйе немцы крайне взволновалйсь, увйдев, как йз Гангоферзйдлюнга йдут к центру города беженцы. Нм вначале подумалось, не йдутлй полуголодные людй громйть йхмагазйны й квартйры. Однако нх опасенйярассеялйсь, когда онй увйделй, что впередй беженцев йдут в рясах й сутанах свяіценнослужйтелй: два свяіценнйка — православный й греко-католйк, ксёндз й пастор. По самым скромным подсчётам шедшйх в город насчйтывалось не менее трёх тысяч. Около третй йх составлялй жешцнны с детьмй на руках. На сделанных наспех транспарантах, которые неслй беженцы, значйлось на англййском языке: „Где четыре Свободы Рузвельта?“'3, „Вернйте нашйх братьев“, „Долой Штурмэна!“ й т. д. He взялй онй только с собой прйготовленный транспарант „Долой Сталйна!“, потому что в кабйнете губернатора вйсел еіцё в то время портрет улыбаюіцегося „Дядй
■^здароўя і інш. краінаў, якія пацярпелі падчас Другой сусьветнай вайны. У складзе арганізацыі дзеяў таксама камітэт у пытаньнях утрыманьня перамешчаных асобаў.
13 Маюцца на ўвазе тыя свабоды, пра якія прэзыдэнт ЗША Франклін Дэлана Рузвэлт заявіў у сваёй прамове перад чальцамі амэрыканскага Кангрэсу
6 студзеня 1941 г. як пра фундамэнтальныя для кожнага дэмакратычнага грамадзтва: свабода слова, свабода рэлігіі, свабода ад беднасьці ды свабода ад страху.
Джоу“ч. Н немцы успокойлйсь за своё благополучйе. Однако когда беженцы, пройдя Кумпфлер мост, свернулй на улйцу, ведуіцую к вокзалу, йм преградйлй дорогу МП-сты15 на мотоцйклах, но безуспешно. Беженцы шлй дальше.
Тот, кто участвовал в этой демонстрацйй, нйкогда её не забудет. Она двйгалась в образцовом порядке й совсем не потому, что её сопровождалйМП-сты, отделяя от тротуаров, на которых стоялй тысячй немцев. В то время отсутствовалй междунацйональные й прочйе коордйнацйонные комйтеты, но в правйльных рядах шлй рука об руку поляк й лйтовец, украйнец й русскйй, белорус й латыш, пренебрегая свойм современным поселковым деленйем no улйцам й давнймй вековымй народнымй спорамй.
Когда до управленйя губернатора осталось несколько десятков шагов, центральную улйцу герцога Максймйлйана преградйлй сплошной жйвой стеной МП-сты с автоматамй в руках. Тогда участнйкй демонстрацйй, конец которой терялся за поворотамй улйц, опустшшсь все на коленй, й старый немецкйй город — еіцё рймскую Ратнсбону — потрясло тысячеголосое, прочувствованное: „Спасй, Господй, людй Твоя, благословй достоянйе Твое“.
Это была последняя надежда для людей, не ймевшйх в то время нй настояіцего, нй будуіцего. Велйка военная дйсцітлйна, но когда МП-сты увнделй всю беззаіцйтность несчастных й когда, не понймая слов, онй почувствовалй всё велнчйе молйтвы, йх автоматы опустйлйсь. В окнах губернского управленйя демонстранты увйделй плакавшнх девушек. Неожйданно оттуда выбежал офнцер u попросйл беженцев от нменй губернатора вернуться назад в посёлок, выделйв перед этйм йз своей среды делегацйю для переговоров с hum. Свяіценнослужйтелй, которые в случае выстрелов былй бы убйты первымй, ушлй вместе с офйцером.А демонстранты в таком же порядке вернулйсь назад.
В центре посёлка Гангоферзйдлюнг находйлась построенная белорусамй православная церковь. Её до отказа наполнйлй бесправные людй разлйчных веройсповеданйй. Свяйіеннйк служйл молебен с мольбой о возвраіуенйй арестованных. Н молебен еш,ё не окончйлся, когда
'4 „Дзядзька Джо“ — прастамоўнае азначэньне асобы Сталіна, прынятае ў ангельскамоўных краінах за часамі ягонага жыцьця. Паходзіць ад ангельскай формы імя „Іосіф".
15 MP, Military Police (анг.) — вайсковая паліцыя.
Фэстываль у Рэгенсбурзе на фоне будынкаў, у якіх жылі дыпісты
около церквй, не вмеіцавшей всех, послышалйсь радостные крйкй. На амерйканскйх военных машйнах возвратйлйсь йз тюрьмы Плятлйнга все сорок. Мужчйны прйветствовалй йх на разлйчных языках, подбрасывалй вверх, обнймалй, целовалй, крепко пожймалй рукй. Женіцйны плакалн. Онй только что плакалй от горя, а теперь отрадостй. Свяіценнйк прерываюіцймся от волненйя голосом начал благодарственный молебен о здравйй й возвратйвшйхся й всех тех „ймена йх Ты, Господй, весй“, кто способствовал возвраіценйю, й губернатора^.
Першы апякун уцекачоў, UNRRA, дзеяла як цывільная арганізацыя, але ў 1947 г. яе замяніла IRO, а ўвага з рэпатрыяцыі перамясьцілася на расьсяленьне. Стаўленьне да паднаглядных засталося бадай тым самым: фармальна трактуючы як ахвяраў вайны, улады часта выказвалі абыякавасьць, што межавала з грэбаваньнем.
Ад пачатку лягеры будаваліся паводле нацыянальнага прынцыпу — меркавалася, гэта аблегчыць працэс рэпатрыяцыі. Беларускіх лягераў не існавала, як не існавала для акупацыйных уладаў і самой нацыянальнасьці „беларус". Зрэшты, да 1939 г. яны сутыкаліся з эмігрантамі толькі дзьвюх нацыянальнасьцяў: расейцамі ды армянамі.
16 Стукалнч, Юрнй. Мы дойдём! Нью-Йорк, 1975. С. 150—152.
Той самы Віцьбіч у лісьце ў расейскамоўную нью-ёркаўскую газэту „Новое русское слово“ згадвае: „Хотя белорусы Гангоферзйдлюнга, как й прочйе его нацйональностй, вполне самоопределйлйсь, постройв едйнственную в посёлке православную церковь преп. ЕфросйтійПредславы княжны Полоцкой, открыв начальную школу й гймназйю йменй народного поэта Янкй Купалы, создав хор й театр, йздавая журналы й кнйгй на родном языке й т. д. Ho прй очередном обмене удостоверенйй, подтверждаюіцйх статус Дй-Пй, Штурмэн прйказал запйсать белорусов в нйхрусскймй й прйсоедйнйть затем кмалочйсленной русекой обіцйне. Однако когда в назначенный йм для обмена день около 400 белорусов явйлйсь в зданйе УНРРА, то заурядный Дй-Пй, а йменно Юрйй Стукалйч, отказался взять удостоверенйе, в котором ему было насйльственно прйпйсана не его нацйональчость. He поддаётся опйсанйю взбешённое лйцо Штурмэна, увйдевшего, что вместе сомной все белорусы покйнулй помеіценйе УНРРА.