• Газеты, часопісы і г.д.
  • Магабгарата выбраныя аповеды

    Магабгарата

    выбраныя аповеды

    Выдавец: Янушкевіч
    Памер: 484с.
    Мінск 2022
    85.84 МБ
    Жанаты можа адпраўляць абрады, жанаты можа гаспадарку весьці. Хто мае жонку, той і дастатак мае, жанаты можа сябе зваць шчасьлівым.50 На самоце мужом жонкі — іх суцеха найлепшая, на абрадах яны бацькі, а для хворых — іх мацеры. У лесе яны — спачынак для мужоў іх здарожаных. Хто жанаты, таму вераць. Найапора ва ўсім жана! Калі згіне ў бядзе нейкай яе муж, то й тады жана за ім сьледам ідзе заўжды, за самотным — найверная5*.
    putra	тут дасцца народная этымалсгія гэтага слова як складаньнс выдуманай асновы putз •Jtrai ‘бараніць’. Насамрэч жа, putraсуадносіцца з рога‘дзіцяня жывёлы’ (лац. puer, putus, putillus ‘хлопчык’, бсл. птах. рас. птенец), дзс -г— памяншальны суфікс. Далсйшая этымалягізацыя паказвас, што гэта была назва сына паводлс бацькі (лац. putum ‘чэляс’, рас. поткй ‘пісюн’, гр. ітіы ‘жанюся’), тады як sunu(бсл. сын) — паводлс маці (ад Vsu‘нараджаць’).
    Такая самая шлока — Manu-smrti9.138. pati-prana	ДК ‘для якой муж — [само] жыцьцё’. У всршах 39-41 памср зьменсны на tristubh-.
    У Індыі існаваў абрад saha-gamana‘суадыход’ (saha-marana‘супаміраньне’ ці anvarohana‘узыход усьлсд’), калі ўдава спальвала сябс разам зь целам мужа. Такую жанчыну называлі satt‘істая, пабожная’ — паводлс Шывавай жонкі San-, якая зрабіла гэта першай. Гэты звычай быў забаронсны толькі V 1861 г., a v Нэпалс праіснаваў аж да 1920 г.
    45
    46
    47
    48
    49
    5°
    51
    52
    53
    54
    55
    56
    57
    58
    59
    6о
    53-
    Л як першай памрэ жонка, то чакае яго ўжо там; калі ж муж адыдзе раней, то за ім яна сьледуе. Таму і прызначаны шлюб на зямлі, о ўладар людзей, што і тут, і на тым сьвеце муж дружыну атрымвае. Сам сябе у сваім сыне нараджае ад жонкі муж, таму жонку з сынам яму трэба маці ўважаць сваёй. Убачыўшы свайго сына, нібы ў люстры уласны твар, рад бацька, як праведнік той, што нарэшце папаў у рай. Як ад сквару ў вадзе рэкаў, так у жонцы спагадлівай муж палёгку заўжды знойдзе ад хваробы альбо тугі. Разважлівы муж і ў гневе не абразіць нічым жану, бо ведае: шчасыде яго залежыць ад яе цалком.
    Дружына ёсьць сьвятой52 нівай нараджэньня ягонага, без дружыны й вялік-рышы ня зможа нарадзіць дзяцей. Што можа быць радасьнейшым для айца, чым калі яго абдыме, падбегшы, сынок, хоць і пылам запэцканы?! Навошта грэбуеш цяпер сваім сынам, што сам прыйшоў і глядзіць на цябе, княжа, як на бацьку любімага? Бароняць нават мурашы свае яйкі — дык як жа ты, дгармазнаўца, свайго сына адмаўляесься вырасьціць?! Hi шоўку, ні жаны дотык не настолькі прыемны, князь, як дотык малога сына, што цябе абдымае сам.
    Найлепшы з двуногіх — сьвятар, а настаўнік — з пачэсьлівых, карова — з чатырохногіх, а з прыемных на дотык — сын. Дай жа, княжа, абняць бацьку свайму сыну прыгожаму! Нічога ж прыемней няма, чымся дотык свайго сынка!
    Тры гады я была, праўча, уцяжку, пакуль гэтага53 не радзіла табе сына, што разьвее тваю тугу.
    Бо ледзь разрадзілася я, як пачула зь нябёс тады: «Сто заколаў каня сын твой правядзе, о Шакунтала!» Напраўду, і ў чужой вёсцы муж, убачыўшы хлопчыка, на калені яго садзіць ды цалуе пяшчотнаў лоб.
    AC «спрадвечнай».
    He зусім яснае месца. ДС «па сканчэньні трох гадоў я нарадзіла...».
    61
    62
    63
    64
    65
    66
    67
    68
    69
    7°
    71
    72
    73
    54-
    55-
    56.
    Вядома бо табе й тое, што заўсёды двуродныя v часе радзін чытаюць наступную малітву зь Вед: «Ты радзіўся з майго цела, ты бо з сэрца майго узьнік54, ты — я у выглядзе сына, дык жыві ж ты сто восеняў!55 Мой росквіт і працяг роду залежыць ад цябе, сынок, таму зычу табе, сынку, пражыць шчасна сто восеняў!» Ён узьнікнуў з твайго цела як ад мужа наступны муж, дык глядзі ты на сына майго, нібыта на сябе ў ставе! Як бяруць ахвярны агонь з гаспадарскага56, так і мой радзіўся ад цябе хлопчык — гэта ты раздваіўся, князь! Падчас паляваньня алень цябе ў Канваў завёў прыстан, дзе й сустрэў ты мяне, княжа, і я дзевай яшчэ была. Пурвачыцьці, Ўрвашы, княжа, Мэнака з Сагаджан’яю, Вішвачы й Грытачы яшчэ — вось найпершыя шэсьць апсар. Найлепшая зь іх, Мэнака, дачка Брагмы, калісь мяне радзіла ад вялік-рышы Вішвамітры, о пан людзей.
    На схіле Зімовых гораў разрадзілася мной яна, дый, пакінуўшы там, злая, вярнулася у Індраў рай. Які ж я ўчыніла злачын у ранейшым сваім жыцьці, што кінула мяне маці, а сягоньня і ты, ўладар?! Раз ты адрынаеш мяне, вярнуся я да бацькі ў лес, але сына свайго, княжа, не гадзіцца табе кідаць!»
    Духшанma п рамовіў:
    Я ня знаю твайго сына, і ягоны айцец — ня я. Ілгухамі жанкі слынуць. Хто ж паверыць тваёй мане? Няма жалю ў тваёй маці, ў Мэнакі той блудлівае,
    Упсршыню гэтая формула сустракасцца ў Satapatha-brahmana (14.9.4.[8]), а потым у Brhadaranyakopanisad (6.4.9).
    Гл. Satapatha-brahmana 14.9.4.(26].
    Традыцыйна гавораць пра тры сьвятыя агні : garhapatya‘домагаспадарскі’ (заходні агонь, які псрадаецца ад бацькі сыну; на ім гатуецца ахвярная сжа, ад яго запальваюцца два астатнія агні), ahavamya‘жаратоўны’ (усходні агонь, V які робяцца ўзьліваньні) і daksina‘паўднсвы' (гэты агонь ужываецца на штомссячнай адправс anvaharya-, якая прысьвсчана продкам і праводзіцца ўдзснь поўні).
    74
    75
    76
    77
    7«
    79
    So
    і
    2
    3
    4
    57-
    5S.
    59-
    раз кінула цябе ў горах, нібы кветкі ахвярныя.
    Няма спагады і ў айца, што, радзіўшыся кшатрыем, сьвятаром зажадаў стаці, ды паддаўся юрлівасьці. I ўсё ж ён найлепшы з рышы, як і маці твая — з апсар. Чаму ж ты, іх дачка, сёньня, як блудніца, паводзісься?! Як ня сорам табе гэтта небыліцы расказываць, асабліва пры мне, князю?! Ступай і не вяртайся болыв! Дзе той велягрозны рышы, дзе красуня нябёсная, а дзе ты, адзетая ў луб пустэльніца убогая?!
    А твой сынок — не па гадох ён высокі й магутлівы.
    Як жа вырас ён так хутка, нібы шалы магутны ствол?!
    Ты нізкага роду і мне падаесься блудніцаю, бо ў парыве сьляпой жарсьці радзіла Мэнака цябе. Першы раз я пачуў сёньня аб усім, што ты тут вярзла. Знаць ня знаю цябе, чуеш? Ідзі і не вяртайся больш!
    Такая ў сьвятой Магабгарацеў Разьдзеле пачатку 68-я частка.
    ЧАСТКА 69
    Шакунтада прамовіда:
    Ты бачыш чужыя хібы, што як семя гарчычнае57, а сваіх ня бачыш зусім, хоць і зь більву’8 яны, ўладар. Мэнака паходзіць з багоў, і прыемна яна багом55, а значыць, і мой род будзе, о Духшанта, вышэй твайго. Ты ходзіш па зямлі, княжа, па паветры лятаю я, і розьніца паміж намі як між Мэру й гарчычынай.
    Я магу завітаць нават да Кубэры і Варуны, да Ямы й самаго Індры. Вось такая мая мага!
    Як па-беларуску штосьці всльмі малснькае параўноўвасцца зь зярняткам маку, так у санскрыце — зь зярняткам гарчыцы.
    Дыямэтар плода більвы складас 5-12 см.
    Лбо «багі падлягаюць Мэнацэ».
    5	Ці вось мудрасьць яшчэ, княжа, ты паслухай народную. He са злосьці кажу гэта, а для прыкладу — дык даруй!
    6	Пакуль брыдкі свайго твару не пабачыць у возеры, ён сябе уважаць будзе прыгажэйшым заўсіх вакол.
    7	Але варта ўбачыць яму у вадзе свой нягеглы твар, як у ім пазнае, княжа, ён сябе ж, а ня іншага.
    8	Хто прыгожы насампраўдзе, той і зь іншых ня кпіць ані. Хто ж абразы адны сыпле, той праслыне агуднікам.
    9	Калі дурню ракуць людзі і благое, і добрае, ён благое адно чуе, як сьвіньня, што шукае гразь.
    ю Калі ж кемнаму хтось кажа і благое, і добрае, ён добрае адно чуе, як лебедзь малако ў вадзе6°.
    іі Як мучыцца добры, кагось ненаўмысна абмовіўшы, так цешыцца злы чалавек, абмовіўшы людзей знарок.
    12	Як радуецца муж чэсны, калі шаніць старэйшага, так і дурань радуецца, абражаючы чэснага.
    13	Ня бачачы ў сабе хібаў, дурны ў іншых шукае іх.
    Як бы ён ні назваў чэсных, знаюць чэсныя: сам такі.
    14	А таму нічога сьмяшней тут на сьвеце ня можа быць, чым калі назаве злосьнік дабрачэснага злосьнікам.
    15	Як зьмеяў, няправеднікаў, што адрынулі ісьціну, нявернік і той баіцца — што ж казаці пра вернікаў?!
    16	Хто, радзіўшы сабе сына, ім бяссорамна грэбуе, таго шчасьце багі нішчаць, — не пабачыць яму нябёс.
    17	Асноваю сям’і й роду ды навышняю дгармаю намянілі дзяды сына, таму нельга яго кідаць.
    18	Пра пяць відаў сыноў кажа Ману нам: ад жаны сваёй, ад чужой, атрыманы ў дар, узгадованы й куплены61.
    19	Айцоўскаму сэрцу ўцеха, славы й дгармы апірышча, ратуюць ад пекла сыны, чаўны дгармы, сваіх дзядоў.
    2о	I таму ты свайго сына не павінен кідаць, о князь,
    6о. У Індыі лічылася, што лсбедзь можа аддзяліць сому (пазьней — малако) ад вады, калі яны зьмяшаныя разам.
    6і. У Manu-smrtiвіды сыноў называюцца ў 9.158-159.
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    З1
    32
    33
    34
    Й2.
    калі дгарма, ісьціна й род дарагія табе, ўладар, — ні іншых, ні сабеў гэтым ты ня мусіш падманываць! Ставок лепш і за сто студняў, вучта ж лепш і за сто ставоў; сын лепей і за сто вучтаў, а за сто сыноў — ісьціна. Калі тысячуўзяць, княжа, ахвяр конных і ісьціну, то й тысячу ахвяр конных пераважыць зноў ісьціна.
    1 купаньне ва ўсіх прошчах, і спазнаньне усенькіх Вед — ці ж могуць зраўняцца яны й з адным моўнікам ісьціны? Ад ісьціны на сім сьвеце няма цноты вышэйшае, як нічога няма горай ад маны, оўладар людзей.
    Бо ісьціна — само брагма, яна — клятва найвышняя.
    He ламі ж ты сваёй клятвы! Княжа, верным будзь ісьціне! Калі ж мана табе бліжай і ня верыш ты мне, ўладар, то й сама я пайду: з гэткім чалавекам ня варта жыць!
    Калі выйдзе твой век, пане, то ўвянчанаю Князем гор62 усё роўна зямлёй гэтай будзе правіць мой слаўны сын!
    Вайшампаяна прамовіў:
    Ледзь сказала яна гэта ды сабралася йсьці дамоў, як бясплотны голас зь нябёс так прамовіў валодніку пры ачольцу яго, райцах, учтарох і настаўніках: «Маці — лона адно, бацьку сын належыць, бо ён — айцец. Узгадуй жа свайго сына і ня грэбуй Шакунталай!
    Сын — айцец наступных сыноў, выбаўляе ад пекла ён. Табой гэты зачат хлопчык — кажа праўду Шакунтала. Палову ад свайго мужа, сына родзіць яму жана, таму гэта дзіця мусіш ты вырасьціць, о пан людзей! Злачынец той, хто пры жыцьці жывога сына кідае — узгадуй жа сына свайго і Шакунталы, паўрава! А як будзеш яго, княжа, гадаваць ты на наш загад, то Бгаратам61 заві сына— Тадаванцам’ Духшантавым». Як толькі пачуў валадар словы зь неба, тоўсьцешыўся і прамовіў тады райцам і ачольніку, пан людзей:
    Т.-б. Гімалаяй.
    Bharara'якога трэба падтрымліваць’ «ybhr ‘несьці, падтрымліваць’.
    35
    З6
    37
    38
    39
    40
    41
    42
    43
    44
    45
    46
    47
    64.
    65.
    «Зважайце, панове, слову, што прынёс нам ганец багоў! Я таксама прызнаў зразу свайго сынау хлопчыку.