• Газеты, часопісы і г.д.
  • Магабгарата выбраныя аповеды

    Магабгарата

    выбраныя аповеды

    Выдавец: Янушкевіч
    Памер: 484с.
    Мінск 2022
    85.84 МБ
    63	I яны, пабачыўшы там свайго брата старэйшага ды жонку яго Майтхілі, прыйшлі ў радасьць вялікую.
    64	I вярнуў Бгарата яму з найвялікшаю радасьцю яго княства, што так доўга як заставу ахоўваў ён.
    65	А потым у дзень спрыяльны пад накшатраю Вайшнава'27 памазалі ў князі Раму Вамадэва й Васіштха ўраз.
    66	Пасьля памазаньня ўладар разьвітаўся зь Вібгішанам ды з СуГрывам, царом малпаў, і ягонымі воямі.
    67	Адарыўшы сяброў шчодра самацьветамі рознымі, разьвітаўся тады Рама зь імі, сумам агорнуты.
    68	Затым жа зудзячнасьцю ён і з пашанай належнаю вярнуў поваз Вайшравану — яго пекную Пушпаку.
    69	А потым каля Го.маці з багарышы прамудрымі ён дзесяць заколаў каня мясашчодрых правёў як сьлед.
    Такая ў сьвятой Магабгараце ў Лясным разьдзеле
    2^-я частка.
    127	. 2о-я (23-я) накшатра, над якой пануе Вішну. Іншая назва — Шравана.
    АПОВЕД ПРА САВІТРЫ
    3.277-263
    «Аповед прл Савітрьі» —адна з найвядомейшых устаўных гісторый у МБ, але на адрозьненьне ад іншых падобных упакх’ян (як, скажам, «Аповед пра горца» ці «Лповед пра Налу») перапрацовак яе сюжэту няма ні ў кдясычнай санскрыцкай паэзіі, ні ў літаратуры на новаіндыйскіх мовах. Адзіны вынятак становіць кароткі пераказ, які мы знаходзім у Skanda-purana7.1.166. Прычынаю таму, відаць, сама галоўная гераіня Савітры — вадявая й чынная маладзіца, якая выратоўвае свайго зусім пасіўнага мужа ад немінучай сьмерці1, — такі вобраз сдаба ўпісваўся ў залежнае становішча жанчыны ў пазьнейшыя пэрыяды гісторыі Індыі. Ужо толькі ў 20 ст. бэнГальскі паэт і мысьляр Шры Аўрабіндо піша на ангельскай мове вялікую эпічную паэму «Савітры», у якой дае сваю, містычна-філязофскую, трактоўку гэтай магабгарацкай гісторыі. Здабывае яна папулярнасьць і ў кінэматографе: існуе больш як 30 разнастайных адаптацый.
    Савітры — гэта ня толькі і.мя галоўнай гераіні, але перадусім назва самай вядомай і шанавай санскрыцкай малітвы (mantra-), узятай з РВ (3.62.ю)2: от bhur bhuvas svah) // rat savitur varenyam / bhdrgo devdsya dhtmahi // dhiyo yd nah pracodayat ‘OM зямля, паветра, неба // гэты Савітара жаданы / бліск бога [мы| хочам-здабыць, // малітвы які нашыя няхай-падгоніць'. Савітры завецца і багіня, якая ўвасабляе гэтую малітву й якая пазьней (як ужо ў гэтым аповедзе) была атаясьнёна з Брагмавай жонкай. Хаця ў самой гісторыі даецца мэханічнае тлумачэньне, што галоўную гераіню сталі зваць
    і. Адсюль другая назва гэтай гісторыі — Pativrara-mahatmya‘увяльбеныіс вернай жонкі’.
    2. savitri‘прысьвечаная [богу] Савітару’; гэтая мантра таксама называецца — паводле паэтычнага памеру, у якім яна складзена.
    ). Гэтыя тры словы не зьяўляюцца часткаю ведыйскага тэксту: яны былі дададзсны да малітвы пазьней і называюцца maha-vyahni'вялікае выслоўе’.
    Савітры, бо яна была народжана з ласкі багіні Савітры, улагоджанай шматкротным паўтарэньнем аднайменнай мантры, сувязь тут, бадай, глыбейшая. Дасьледчыкі дабачаюцьу гісторыі міталягічную аснову. Так, у Satapatha-brahmana(3.2.4) расказваецца, што багі, жадаючы дастаць зь неба сому (напой несьмяротнасьці), пасылаюць па яго багіню Савітры. Аднак на паўдарозе сому скрадаюць гандгарвы, і тады багі пасылаюць па яго багіню Вач (vac‘мова’), якая і дастаўляе напой багам. У «Лповедзе пра Савітры» гераіня таксама ратуе мужа ад сьмерці й робіць гэта ня чым іншым, як красамоўнымі выслоўямі.
    Урэшце, ня трэба забываць і тое, што менавіта мантру савітры настаўнік дае вучню падчас абраду ініцыяцыі, які мысьліцца як другое нараджэньне4.
    4. Адсюль і назва «двойчынароджаны» трох вышэйшых варнаў традыцыйнага індыйскага грамадзтва, а перадусім — брагманаў.
    ЧАСТКА 277
    Юдгіштхіра прамовіў:
    і Я бядую ня так, пане, празь сябе, ці братоў сваіх, ці праз страту свайго княства, як праз Дрўпадаву дачку.
    2	Калі мы прайгралі гульню, то яна ўратавала нас, і вось Джаядратха цяпер выкраў зь лесу гаротніцу.
    3	Ці мо чуў ты раней, мудры, ці мо бачыў калісь жанок, мужаверных і шматшанных, як дачка цара Друпады?
    Маркандэя прамовіў:
    4	Паслухай пра вялік-цноту жанчын зацных, о пан людзей, раскажу я табе, княжа, пра Савітры прыўкрасную.
    5	Быўу мадраў калісь гіраўца справядлівы і праведны, разважлівы ўладар здоляў, верны слову свайму заўжды,
    6	на ахвяры й дары шчодры, мнагакемны й сьвятоблівы — Ашвапаці яго звалі, дабрахота усіх істот.
    7	Ня меў ён уласных дзяцей, праўца мадраў пабожлівы, і чым старэйшым ён ставаў, тым мацней у ім рос адчай.
    « Каб нашчадкаў здабыць, пане, найсуровы ён даў зарок ды абмежыў сябе ў ежы, устрыманьнем сябе зьвязаў.
    9	Узьліўшы сто тысяч разоў, савітры пеючы штораз, стаў прымаць валадар ежу адно ўвечар штотрэці дзень.
    ю I так васямнацнаць гадоў ён гавеў, о Юдгіштхіра,
    і тады пры канцы году Савітры, ім здаволена, явіла сябе ўладару, о найлепшы сярод князёў.
    п Паўстаўшы зь сьвятога агню, дарадацелька добрая прамовіла тады князю словы, поўныя радасьці:
    12	«Я ўсьцешана тваі.м постам, устрыманьнем, пакораю ды поўнай адданасьцю мне, о ўладару над мадрамі!
    13	Выбірай сабе дар, княжа! Што да сэрца табе, прасі, але помні: твая просьба мусіць з дгармай быць згодная!»
    А ш e a п а ц і п р а м о в іў:
    14	Дзеля дгар.мы чыню пост я, каб нашчадкаў сабе здабыць. Хай будуцьу мяне дзеці, каб мой род мог прадоўжыцца!
    15	Калі здаволена ты мной, выбіраю я гэты дар,
    16
    ‘7
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    1.
    2.
    3-
    4-
    бо казалі мне сьвятары, што нашчадкі — галоўны доўг.
    С a 0 і m р ы прамовіда:
    Аб жаданьні тваі.м гэтым я ведаю даўно, ўладар, і ўжо казала Праайцу’, што ты прагнеш сабе дзяцей. Самабыўцаўчыніў ласку: неўзабаве на сёй зямлі народзіцца ў цябе дочка, о пане, бліскавітая.
    Табе ж нічогау адказ ня трэба гаварыць цяпер. Я з радасьцю табе волю перадаю Прабацькаву.
    МарканЗэя прамовіў:
    «Няхай так і будзе! — ўладар Савітры адказаў тады, а потым з надзеяй дадаў: — Толькі як найхутчэй, прашу!» Калі ж прапала яна, князь зноў вярнуўся у свой палац ды шчасьліва зажыў, княствам згодна з дгармай кіруючы. Мінула нямнога часу, і ўладар той зарочысты у галоўнай сваёй жонцы у праведнай зачаў дзіця.
    I рос у княгіні ўнутры плод, у чэраве Малаві2, яку небе расьце месяц, о найлепшы між бгаратаў. Радзілася ў час належны дзяўчынка падмавокая, і радасны князь загадаў абрады для яе ўчыніць. Паколькі ж дадзена была яна ў дар Савітры самой, то бацька з брагманамі ёй даў імя Савітры тады. Расла князёўна пакрысе, нібы Шры’, красавітая, і ўрэшце расьцьвіла, пане, у дзяўчыну дарослую. Была яна зграбна й ладна, нібы статуя з золата, і казалі вакол людзі: «Ці ня зь неба яна прыйшла?!» Ды ніхто не хацеў сватаць дзяўчыну бліскавітую, красуню з падмамі вачэй, баючыся яе красы.
    Аднойчы на зьмену яна, прагавеўшы й абмыўшыся4, учыніла багом вучту, як належыць, о бгарата.
    Рэшткі красак тады ўзяўшы, тая дочка ўладыкава
    Ідзсцца пра Брагму.
    Malavi‘дачка князя малаваў’.
    Sri багіня красы й дабрабыту, жонка Вішну.
    УЛ «абмыўшы галаву».
    3°
    З1
    З2
    33
    34
    35
    З6
    37
    3»
    39
    4°
    41
    5-
    6.
    зьявілася перад айцом, нібы Шры, красавітая. Прыпаўшы да бацькавых ног і паднёсшы аброчвіны, яна стала каля праўцы, склаўшы рукі шанобліва.
    Бачыў князь, што яго дочка, як багіня, прыўкрасная, і таму трывожыўся ён, што ня шлюць да яе сватоў.
    Князь прамовіў:
    Час цябе выдаваць, дочка, ды сватоў штось няма й няма. Выбірай жа сама мужа, што цяое удастоіцца.
    А як выбар ты свой зробіш, раскажы пра яго мне ўраз, каб зяця я змог ацаніць ды выдаць за яго цябе.
    Але перш паслухай аб тым, што дазнаў я, о пекная, з навукі аб сьвятой дгарме ад мужоў двойчыроджаных. Ганьба бацьку, што дачок не дае у шлюб, і ганьба мужу, што з сваёй ня сьпіць жаной; ганьба сыну, што пасьля сьмерці бацькавай сваёй матулі не глядзіць уласнае5.
    Ты пачула мае словы, а цяпер ідзі хуценька ды мужа знайдзі, каб айцец твой асуды багоў пазьбег.
    Маркандэя п рамовіў:
    Сказаўшы такавы словы, загадаў тады пан людзей сваім дарадцам пажылым, каб з княжною паехалі.
    Уважыўшы ступы айца, Савітры паслухмяная пакінула тут жа палац, каб волю айца выканаць.
    Падняўшысь на воз залаты, ў атачэньні старых мужоў паехала тады панна ў жар-лясы красавітыя, дзе пасьцілі князі-рышы, о найлепшы між бгаратаў6. Так, чынячы шану ступам правялебных пустэльнікаў, падарожнічала панна зь лесу ў лес, о Юдгіштхіра.
    1	ў кожнай прошчы, дзе была Савітры, дачка князева, раздавала яна шчодра дары першым з двуроджаных.
    Такая ў сьвятой Магабгараце ў Лясным разьдзеле 277-я частка.
    Памер зьмснсны на джаГаці.
    ДР.
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9 ю
    ii
    12
    ‘3
    7
    s.
    ЧАСТКА 278
    Маркандэя прамовіў:
    Лднойчы да цара мадраў завітаў мудрэц Нарада, і прыселі яны ў зборні ддя размовы, о пан дюдзей. Лж у гэты час увайшла Савітры да іх з райцамі: аб’ехаўшы усе прошчы, яна дому вярнудася.
    Убачыўшы бацьку свайго з мудрацом, краса-дзеўчына схіліла галаву тут жа да іх ступ, о Юдгіштхіра.
    Нарада прамовіў:
    Дзе хадзіла твая дочка і адкуль-то вярнулася?
    Чаму ты ня выдаў яшчэ яе замуж, о пан людзей?
    Лшвапаці прамовіў:
    За тым я яе й пасылаў, і цяпер, калі тут яна, паслухайма, рышы, кагоу мужы яна выбрала.
    Маркандэя прамовіў:
    «Паведай нам усё,» — мовіў ёй айцец, і яна тады расказ слухмяна пачала, бо за бога быў ёй айцец:
    «Краем шальваў7 раней правіў справядлівы ўладар людзей, Д’юматсэна яго клічуць, што асьлепнуў пазьней цалком.
    I тады ягоны сусед, скарыстаўшыся той бядой, адабраў у яго з сынам сіламоц і зямлю, й сталец.
    3	дружынай і сынам малым ён адправіўся ў лес тады і ў вялікай у той пушчы стаў вяліку чыніць жарбу. Радзіўся ў месьце яго сын, але вырас у пустыні.
    Сат’яват8 будзе мне мужам, ён дастойны маёй рукі.
    Н a р а д a n р а м 0 в і ў:
    Вялікі праступак, на жаль, учыніла твая дачка, калі па нязнаньні ў мужы Сат'явата сабе ўзяла. Кажа маці яго праўду, праўду кажа яго айцец, таму й нараклі сьвятары Праўдавітым яго, о князь. Дзіцём жа ён любіў коней, маляваў іх і шмат ляпіў,
    salva— княства шальваў. відаць, месьцілася побач з кпяствам мадраў. Satya-vat‘надзелены ісьцінай’.
    "4
    15
    16
    »7
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    9-
    а таму Чытрашвам9 яшчэ яго клічуць, о пан людзей.
    Князь прамовіў:
    Ці ён бліскучы, раскажы, Сат'яват гэты, Нарада?
    Ці мудзёр ён? Ці сьмел княжыч? Ці спагадай надзелены?