• Газеты, часопісы і г.д.
  • Прыгоды Пінокіа  Карла Калодзі

    Прыгоды Пінокіа

    Карла Калодзі

    Выдавец: Галіяфы
    Памер: 260с.
    Мінск 2019
    152.16 МБ
    Ці здагадваецеся, што ён адчуў? Да свайго вялікага здзіўлення, ён адчуў, што вушы выраслі болей чым на далонь.
    Вы ведаеце, што драўляны хлопчык ад нараджэння меў вушы маленькія-маленькія, нагэтулькі маленькія, што іх нават нельга было пабачыць няўзброеным вокам. Такім чынам, уяўляеце ягоны стан, калі ён заўважыў: за ноч вушы выцягнуліся так, што здаваліся падобнымі да шчотак!
    Ён адразу пайшоў шукаць люстэрка, але не знайшоў яго. Тады набраў вады ў балею і паглядзеўся ў яе. I пабачыў тое, чаго ніколі не пажадаў бы бачыць, — сваю выяву, упрыгожаную цудоўнай парай асліных вушэй.
    Дам вам магчымасць самім дадумаць, які боль, сорам і роспач агарнулі беднага Пінокіа.
    Ён пачаў плакаць, крычаць, біцца галавой аб сценку. Але чым болей ён адчайваўся, тым болей раслі ягоныя вушы. Яны раслі і рабіліся калматымі на кончыках. На гэты моцны крык у пакой увайшоў добры Сурок, які жыў паверхам вышэй. Пабачыўшы драўлянага хлопчыка ў такой вялікай скрусе, клапатліва запытаў у яго:
    — Што здарылася, мой дарагі суседзе?
    — Я захварэў, мой Сурочак, зусім абнядужаў... і тая хвароба мяне палохае! Ты ўмееш мацаць пульс?
    — Трошачкі.
    — Тады памацай, ці няма ў мяне выпадкова гаручкі?
    Сурок працягнуў да яго правую лапку і пасля таго, як памацаў пульс Пінокіа, прамовіў уздыхнуўшы:
    — Сябра мой, мне шкада, я мушу паведаміць табе дрэнную навіну!
    — Якую?
    — У цябе страшэнная гаручка!
    — А якая гэта гаручка?
    — Асліная гаручка.
    — Я не разумею гэтага! — сказаў драўляны хлопчык, які, на жаль, усё зразумеў.
    — Добра, я табе патлумачу, — дадаў Сурок. — Дык ведай, што за дзве ці тры гадзіны ты болей не будзеш ні драўляным, ні сапраўдным хлопчыкам.
    — А кім я буду?
    — За дзве ці тры гадзіны ты станеш найсапраўднейшым аслом, як тыя, што цягаюць калёсы і возяць капусту і салату на рынак.
    — О! Няшчасны я! Няшчасны я! — закрычаў Пінокіа, схапіў рукамі два сваіх вуха і ў шаленстве пацягнуў іх, спрабуючы ададраць, нібыта гэта былі не ягоныя вушы.
    — Дарагі мой, — сказаў Сурок, каб супакоіць яго, — што ты можаш тут зрабіць? Такі ўжо лёс. Так напісана ў запаветах мудрасці: усе тыя нядбайныя хлопчыкі, якія сумуюць ад кніг, школ і настаўнікаў і бавяць дні ў гульнях і забавах, раней ці пазней мусяць урэшце пераўтварыцца ў маленькіх аслоў.
    — А ці насамрэч гэта так? — запытаўся драўляны хлопчык, румзаючы.
    — На жаль, гэта так! I плакаць цяпер не мае сэнсу, варта было думаць напачатку!
    — Але тое не мая віна. Павер мне, Сурок, ва ўсім вінаваты Кнот!
    — А хто такі Кнот?
    — Мой школьны сябра. Я хацеў вярнуцца дадому, я хацеў быць паслухмяным, я хацеў вучыцца далей і быць гонарам... але Кнот мне сказаў: «Навошта табе сумаваць з гэтай навукай? Навошта ты хочаш хадзіць у школу? Лепей хадзем са мной у Краіну Забаваў! Там мы не будзем болей вучыцца. Там мы будзем бавіцца ад відна да цямна і заўсёды будзем шчаслівыя!»
    — А навошта ты паслухаўся парадаў гэтага фальшывага сябра? Гэтага дрэннага прыяцеля?
    — Навошта?.. Сурочак мой, бо я хлопчык неразважны і... бессардэчны. О! Каб я меў хоць кропельку шкадавання, я ніколі не пакінуў бы тую добрую Фею, якая мяне любіла, як мама, і якая шмат рабіла для мяне!.. I цяпер я не быў бы драўляным хлопчыкам... але быў бы хлопчыкам сапраўдным, такім самым, як іншыя! О! Калі я сустрэну Кнота, бяда яму! Я ўсё выкажу, што думаю пра яго!
    I Пінокіа хацеў пайсці. Але калі ён быў ужо ў дзвярах, прыгадаў, што мае асліныя вушы, і яму зрабілася сорамна паказвацца на людзях. Што ён тады прыдумаў? Ён узяў вялікую баваўняную шапку і насунуў яе сабе на галаву па самы кончык носа.
    Потым ён выйшаў і адразу пачаў шукаць Кнота. Ён шукаў яго на вуліцах, на плошчах, у тэатрыках, паўсюль. Але не мог знайсці. Пытаўся пра яго ў некаторых сустрэчных на вуліцы, але ніхто яго не бачыў.
    Тады ён пайшоў шукаць яго ўдома. Прыйшоў да дзвярэй і пагрукаў.
    — Хто там? — запытаў Кнот з-за дзвярэй.
    — Гэта я! — адказаў драўляны хлопчык.
    — Пачакай крыху, я табе адамкну.
    За паўгадзіны дзверы адчыніліся. I ўявіце сабе здзіўленне Пінокіа, калі ён увайшоў у пакой і пабачыў свайго сябра Кнота з вялікай баваўнянай шапкай на галаве, якая апускалася да самага кончыка носа.
    Пабачыўшы гэтую шапку, Пінокіа амаль суцешыўся і адразу падумаў: «А ці не захварэў сябра на тую самую хваробу, што і я? А калі і ён мае асліную гаручку?»
    I ўдаючы, што ён нічога не заўважыў, запытаўся з усмешкай:
    — Як справы, дарагі мой Кноце?
    — Выдатна, пачуваюся нібы мыш у галоўцы сыру.
    — Ты сапраўды гэта паважна кажаш?
    — А чаму я павінен табе хлусіць?
    — Прабач мяне, сябра, але навошта тады ў цябе на галаве гэтая баваўняная шапка, якая цалкам затуляе твае вушы?
    — Мне прызначыў яе лекар, бо ў мяне баліць калена. А ты, дарагі мой драўляны сябра, навошта носіш гэтую баваўняную шапку, насунутую на самы нос?
    — Мне прызначыў яе лекар, бо я намуляў сабе нагу.
    — О! Бедны Пінокіа!
    — О! Бедны Кнот!
    Пасля гэтых слоў запала працяглая ціша, падчас якой сябры не рабілі нічога іншага, як глядзелі адзін на аднаго насміхаючыся і з іроніяй.
    Урэшце драўляны хлопчык сказаў свайму сябру саладжавым і пяшчотным голасам:
    — Спатоль маю цікаўнасць, дарагі Кноце, ты ніколі не пакутаваў на хваробу вушэй?
    — Ніколі!.. А ты?
    — Ніколі! Толькі ад сённяшняга ранку адно вуха мяне дужа турбуе.
    — I мяне таксама.
    — I цябе таксама?.. А якое вуха баліць?
    — Абодва, а табе?
    — Абодва. Дык мо ў нас тая самая хвароба?
    — Баюся, што так.
    — Зрабі мне ласку, Кноце.
    — Ахвотна! Ад усяго сэрца!
    — Пакажы мне свае вушы.
    — Чаму не? Але напачатку я хачу пабачыць твае, дарагі Пінокіа.
    — He, напачатку ты.
    — He, даражэнькі! Напачатку ты, а потым — я!
    — У гэткім разе, — сказаў тады драўляны хлопчык, — зробім дамову добрых сяброў
    — Слухаю дамову.
    — Здымем шапкі абодва адначасова, згода?
    — Згода.
    — Такім чынам, увага!
    I Пінокіа пачаў уголас лічыць:
    — Адзін! Два! Тры!
    На слова «тры» абодва хлопчыкі знялі свае шапкі і падкінулі іх у паветра.
    I тады адбылася сцэна, якая здавалася б неверагоднай, калі б не адбылася насамрэч. Пінокіа і Кнот, пабачыўшы, што іх абодвух напаткала тое самае няшчасце, замест таго каб засмучацца і маркоціцца, пачалі паказваць адзін аднаму на вушы, што празмерна выраслі, і пасля мноства грубых жартаў скончылі выбухам моцнага рогату. I яны рагаталі, рагаталі, рагаталі, пакуль маглі вытрымаць.
    Раптам Кнот змоўк і пачаў хістацца. Колер ягонага цела стаў мяняцца.
    — Ратунку! Ратунку, Пінокіа! — сказаў ён сябру.
    — Што з табой?
    — Вой, у мяне болей не атрымліваецца стаяць роўна на нагах.
    — У мяне таксама не атрымліваецца! — з плачам, хістаючыся, закрычаў Пінокіа.
    Калі яны прамаўлялі гэта, абодва апусціліся на карачкі і пачалі бегаць і круціцца па пакоі на руках і нагах. I пакуль яны бегалі, іх рукі пераўтварыліся ў ногі, твары выцягнуліся і пераўтварыліся ў мызы, спіны ўкрыліся светла-шэрай поўсцю з чорным адценнем.
    Але ведаеце, які найгоршы момант настаў для гэтых двух няшчасных? Найгоршы і найбольш прыніжальны момант той, калі яны адчулі, што ззаду ў іх з’явіліся хвасты.
    Расціснутыя болем і сорамам, яны паспрабавалі плакаць і скардзіцца на свой лёс. Але не здолелі зрабіць гэта! Замест стогнаў і скаргаў вонкі вылятаў асліны рык. Гучна рыкаючы, абодва ўтварылі хор: «Іа, іа, іа».
    У гэты момант пагрукалі ў дзверы і голас звонку сказаў:
    — Адчыніце! Я чалавечак, я фурман той фурманкі, які прывёз вас у гэтую краіну. Адчыніце зараз жа, альбо вам будзе горай!
    Пінокіа стаў сапраўдным аслом, яго прадалі, і набыў яго дырэктар адной трупы клоўнаў, каб навучыць яго танчыць і скакаць праз абруч.
    Але аднаго вечара ён зрабіўся кульгавым, і тады яго перакупіў іншы чалавек, каб зрабіць з ягонай скуры барабан.
    Пабачыўшы, што дзверы не адчыняюць, чалавечак разнасцежыў іх моцным ударам нагі і, калі ўвайшоў у пакой, сказаў са сваёй звычайнай усмешкай:
    — Малайцы, хлопцы! Равяце вы добра, і я адразу пазнаў вас па голасе. I вось таму я тут.
    Пасля гэтых словаў два аслы зрабіліся надзвычай сумныя. Яны звесілі галовы долу, апусцілі вушы і падціснулі хвасты. Напачатку чалавечак пагладзіў іх, паляпваючы, прылашчыў Потым выцягнуў шкрабніцу і пачаў іх добра чысціць.
    I калі ён пачысціў іх, яны сталі бліскучыя, як два люстэркі. Тады ён накінуў на іх аброць і завёў на рынкавы пляц у спадзяванні прадаць і атрымаць добры зыск.
    I пакупнікі сапраўды не змусілі сябе доўга чакаць.
    Кнота набыў селянін, у якога наконадні сканаў асёл. А Пінокіа купіў дырэктар трупы клоўнаў і скакуноў на дроце. Ён набыў яго, каб вымуштраваць, каб потым той скакаў і танчыў разам з іншымі жывёламі трупы.
    I цяпер вы зразумелі, мае маленькія чытачы, якім рамяством займаўся той чалавечак? Гэта быў брыдкі вылюдак з малочна-мядовым тварам. Раз-пораз ён ездзіў па ўсім свеце і дарогаю ласкавымі абяцанкамі збіраў непаслухмяных дзяцей, што нудзіліся ад кніг і школы. I пасля таго як заладоўваў іх у сваю фурманку ён завозіў іх у Краіну Забаваў дзе яны бавілі свой час у гульнях, у шумнай весялосці. А потым усе гэтыя падманутыя дзеці праз тое, што ўвесь час бавіліся і ніколі не вучыліся, рабіліся асламі. Тады чалавечак, усцешаны й вясёлы, завалодваў імі і прадаваў на кірмашах і рынках. I такім чынам за некалькі гадоў займеў даволі вялікую суму грошай і стаў мільянерам.
    Што адбылося з Кнотам, я не ведаю. Ведаю пра іншага — для Пінокіа надышлі першыя дні цяжкага і пакутнага жыцця.
    Калі яго прывялі ў стайню, новы гаспадар наклаў яму поўныя яслі саломы. Але Пінокіа, пакаштаваўшы трохі, выплюнуў яе.
    Тады гаспадар пабурчэў але наклаў яму поўныя яслі сена. Але сена ён таксама не ўпадабаў
    — Эге! Табе не даспадобы нават сена! — закрычаў гаспадар, раззлаваўшыся. — Добра, дарагое асляня, калі ты маеш у галаве прыхамаці, я прыдумаю, як павыбіваць іх з цябе!..
    I, не марудзячы, адразу выцяў яго пугай па нагах.
    Ад вялікага болю Пінокіа пачаў плакаць і раўці і, равучы, прамовіў:
    — Іа, іа, я не магу перастрававаць салому!
    — Тады еш сена! — адказаў гаспадар, які добра разумеў асліную гаворку.
    — Іа, іа, ад сена ў мяне баліць чэрава!
    — Дык ты думаеш, што я павінен карміць такога асла, як ты, курынымі грудкамі і заліўным з пеўнікаў? — дадаў гаспадар, усё болей злуючыся, і сцебануў яго пугай другі раз.