• Газеты, часопісы і г.д.
  • Санеты Арфею  Райнер Марыя Рыльке

    Санеты Арфею

    Райнер Марыя Рыльке

    Выдавец: Мастацкая літаратура
    Памер: 143с.
    Мінск 1982
    19.47 МБ
    САНЕТЫ АРФЕЮ
    Вера Оўкама-Кнооп, маладая дзяўчыпа, зпаёмая Рыльке, якая чаравала паэта грацыяй рухаў, прыгажосцю. Памерла ў 19 гадоў ад лейкеміі, хваробы, ад якой пазней памёр і сам Рыльке.
    ЦЕРШ А Я ЧАСТКА
    С а іі о т XVI
    I с а ў — біблейскі персанаж, пастух, апрануты ў казіную шкуру, які прадаў брату Якаву права першародства. Ісаў — чалавек першаспага стану.
    ДРУГАЯ ЧАСТКА
    С а н е т IX
    Г а р о т a — абруч з вінтом, варварская прылада для катаванняў і забойства задушваннем. Ужывалася ў сярэдневяковай Іспаніі і Партугаліі.
    С а н е т XI
    К р a с (К а р с т) — горная вобласць на граніцы паміж Італіяй і Югаславіяй, вядомая сваімі пячорамі.
    С а н е т XII
    Д а ф н a — у грэчаскай міфалогіі німфа. Каб уратавацца ад закаханага ў яе Апалона, папрасіла дапамогі ў бацькі, рачнога бога Пенея, прыняла вобраз лаўровага дрэва.
    ЗМЕСТ
    Б. Міцкевіч. Пакуты і надзеі паэта	 3
    *** Мы — толькі рот	 11
    3 КНІГІ «АХВЯРЫ ЛАРАМ» Народны напеў	13
    3 КНІГІ «УВЯНЧАНЫ МАРАМІ»
    I як да цябе каханне прыйшло... (3 цыкла «Кахаць»)	14
    3 КНІГІ «ЧАСАСЛОУ»
    «К н і г a п а л о м н і ц т в а» *** ...Я той, паслужлівы твой нослух	 15
    «К н і г a г а л е ч ы і с м е р ц і»
    *** Мой бог, да кожнага црыходзь і сцвердзі	 18
    *	** А беднасць ёсць вялікі светач глыбіні...	18
    *	** Галетнік беспрытульны ты і ўбогі		18
    *	** 0 ты ўсёведны, на чые скрыжалі		20
    *	** Зірпі і ўбач, на што яны падобны		20
    *	** Яны спакойныя; амаль як рэчы		20
    *	** Глядзі, як па жыцці іх ногі йдуць		21
    *	** I рукі іх дзявочай ласкай надзяць		21
    *	** He дыхалі іх вусны, не трымцелі		22
    *	** I голас іх, пранізваючы даль	 22
    *	** I спяць яны, аддаўшыся той волі		22
    *	** I целам кожны з іх — нібы жаніх		23
    *	** I будуць на зямлі пладзіцца людзі...	23
    *	** Узвысь іх з прорвы гарадской віны...	.	24
    *	** 0, дзе ж ты, Ясная?	  24
    3 «КНІГІ ВОБРАЗАУ»
    Ініцыял 	25
    Поступ	25
    Сур’ёзная гадзіна	26
    Вусцішнасць 	26
    Цішыня	27
    Сузіральнік	27
    Асенні дзепь 	29
    Кахаць 	29
    Адзінота	30
    Pont du Carrousel 	 31
    Самотны	31
    Ц а р ы (нізка вершаў)
    I *** У той былінны час жылі асілкі... 32
    II *** Яшчэ страшыдлы й вогненныя цмокі	 33
    I	II *** Часцей і часцей прыбліжэнцы цара... 34
    I	V *** Вось час, калі аслеплая краіна... .	35
    V	*** Самотай ахаваньі ад каварства		36
    V	I *** Яшчэ гараць сапфіры і рубіны... .	37
    Тытульны ліст (з цыкла «Галасы»)	39
    3 КНІГІ «НОВЫЯ ВЕРШЫ»
    Пантэра 	40
    Арфей. Эўрыдыка. Гермес	40
    Паэт	44
    У залс	44
    Ваза з ружамі	  .	45
    Алкестыда		47
    Песня каханпя	50
    3 КНІГІ «НОВЫХ ВЕРШАУ ДРУГАЯ ЧАСТКА»
    Леда	51
    Зёвдінаяне	змей	52
    3 КПІГІ «РЭКВІЕМ»
    Вольфу графу фон Калькройту	53
    ВЫБРАНЫЯ ВЕРШЫ
    Ты гаварыла мне, і смутна	 59
    Сутонне — кніга залатая	 60
    Баюся людскіх я дакладных слоў	 61
    *** Дні, уяўна плывучы ад нас	 62
    *** Зноў мы і зноў, хоць і знаем сакрэты кахання	 62
    Пачатак кахання	 63
    *** Той, хто душэўна замоўк	 64
    *** Шчасце — ўсвядоміць,	што невыказнасць... .	64
    На вуліцы, сонцам абжытай	 65
    *** Цэлы свет быў	у	абліччы мілай	 66
    Ідал 	68
    Гонг	69
    ДУІНЕНСКІЯ ЭЛЕГП
    Першая элегія	70
    Другая элегія	 73
    Трэцяя элегія	76
    Чацвёртая элегія	78
    Пятая элегія	81
    Шостая элегія	85
    Сёмая элегія 	87
    Восьмая элегія 	90
    Дзевятая элегія	92
    Дзесятая элегія 	96
    САНЕТЫ АРФЕЮ
    Першая частка
    I *** У росце дрэва: чыстае ўзрастанне!	101
    II *** Пібы дзяўчынка выбегла з мяне	101
    Ill *** Бог гэта змог. А як жа— чалавек?	102
    IV *** о пяшчотныя! Хоць вас не кліча	103
    V *** He стаўце помнікаў	103
    VI *** Можа, тутэйшы ён?	104
    VII *** Хай жыве слава!	104
    YHI *** Волыіа ў храме славы пераможнай	105
    IX *** Той, хто бярэ ў царства тла... 105
    X *** Гонар табе, верны сябар душы... 106
    XI *** Глянь: сузор’е Коннік!	107
    XII *** Слава духу лучнасці!	107
    XIII *** Слівы, яблыкі, агрэст, маліны... 108
    XIV *** Мы росцім кветкі, вінаград, плады	108
    XV *** Смак... Прападае, як зелень садоў!	109
    XVI *** Дружа мой, ты адзінокі ўдвайне	109
    XVII *** Старча мой, у глыбіні	 110
    XVIII *** Чуеш?— новае, бог	111
    XIX *** Хоць і мяняецца свет	111
    XX *** Чым аддзякаваць, божа, табе за твой дар?	112
    XXI *** Зноў зазвінела вяспа	 112
    XXII *** Нам — рух скараецца	113
    XXIII *** О, калі толькі парыў	 113
    XXIV *** Ці ж выракацца сяброўства старога нам варта	114
    XXV *** Толькі Цябе я, Цябе, кагокветкаю знаю	114
    XXVI *** Ты, паўнагучпы, прыгожы ў суладдзі мелодый	115
    Другая частка
    I *** Дыхай на поўныя грудзі, нябачны мой верш	116
    II *** Майстар умелы паглядам акіне	116
    III *** Люстры: што ў сутнасці вашай забыта	117
    IV *** о гэты звер, не бачаны яшчэі 117
    V *** Мускул той, што зранку ў анемоне	118
    VI *** руЖа, царыца красы	 119
    VII *** Кветкі, як блізкія вы тым рукам	119
    VIII *** Мала ўжо вас, супольнікаў гульняў дзіцячых	120
    IX *** He выхваляйцеся, суддзі	 120
    X *** I дасягненні твае можа разбурыць машына	121
    Хі *** Многа стварыла ты, смерць, правілаў	121
    XII *** Змены жадай у сабе	122
    Xin *** Ростань пакінь за сабой	 123
    XIV *** Бачыш ты кветкі	123
    XV *** Калодзеж з нетраў, жыццядайны рот	124
    XVI *** Зноў і зноў імкнёмся мы да Месца	124
    XVII *** Дзе і якія, шчаслівай расою акропленыя	125
    XVIII *** 0 танцорка! 0, колькі духу... . 126
    XIX *** Золата ў банках жыве	 126
    XX *** Зорныя далечы не параўнаць з блізкім	127
    XXI *** Сэрца маё, апявай не знаёмыя мне сады	127
    XXII *** Лёсу насуперак	128
    XXIII *** Пазаві мяне ў трывапні той гаДзіны	128
    XXIV *** 0 стваральнасці шчасце! . . 129
    XXV *** Слухай: першая грабляў песня... 129
    XXVI *** 0, як узрушліва птушка крычыць	130
    XXVII *** Час разбуральны, ці ёсць ён... 131
    XXVIII *** Прыйдзі	і	зноў	ідзі	131
    XXIX *** Чуеш,	даляў	ціхі	друг	 132
    Заўвагі аўтара	133
    Заўвагі перакладчыка	135
    Рыльке Р. М.
    Р 95 Санеты Арфею: Лірыка. /Выбраў і пер. з ням. мовы В. Сёмуха; — Мн.: Маст. літ., 1982,— 143 с., іл., 4 л. іл.— (Паэзія народаў свету).
    У пер. 75 к.
    Райнэр Марыя Рыльке — сусветна вядомы аўстрыйскі паэт пачатку XX стагоддзя. На беларускай мове выдаецца ўпершыню.
    4703000000-094
    Р	162—82
    М 302 (05)-82
    ББК 84.4 (Австр.)
    ІІ(Австр)
    Ілюстрацыі ўзяты з кнігі: Rilkes Leben und Werk im Bild. Bearbeitet von Ingeborg Schnack. Insel-Verlag, Wiesbaden, 1956.
    П o э з n я нар o д o в м n pa
    РАЙНЕР МАРІІЯ РНЛЬКЕ
    Сонеты Орфею Л іі p іі к a
    Мннск, нздательство «Мастацкая літаратура» На белорусском языке
    Рэдактар Н. I. Тулупава. Афармленне У. М. Якуніна. Мастацкі рэдактар Л. Я. Прагін. Тэхнічны рэдактар Л. М. Шлапо. Карэктар A. Т. Глушчанка
    ІБ № 1318
    Здадзена ў набор 08.02.82. Падп. да друку 20.05.82. Фармат 70х90'/з2. Папера афс. № 1. Гарнітура звычайная новая. Высокі друк. Ум. друк. арк. 5,26+0,29 укл. Ум. друк.-адб. 5,55. Ул.-выд. арк. 5,59. Тыраж 3000 экз.
    Зак. 2388. Цана 75 к.
    Выдавецтва «Мастацкая літаратура» Дзяржаўнага камітэта БССР па справах выдавецтваў, паліграфіі і кніжнага гапдлю. 220600, Мінск, праспент Машэрава, 11.
    Мінскае вытворчае паліграфічнае аб’яднанне імя Я. Коласа. 220005. Мінск, Чырвоная, 23.
    75 к.