• Газеты, часопісы і г.д.
  • Тры таварышы  Эрых Марыя Рэмарк

    Тры таварышы

    Эрых Марыя Рэмарк

    Выдавец: Мастацкая літаратура
    Памер: 367с.
    Мінск 1994
    81.45 МБ
    Нарэшце яна перастала, выцерла твар, механічна дастала пудраніцу і пачала пудрыцца без люстэрка. Потым зноў схавала срэбную пудраніцу, але забылася закрыць сумачку.
    — Я нічога больш не ведаю,— сказала яна надламаным голасам.— Я больш нічога не ведаю. Ён, мусіць, быў добры чалавек.
    — Так, ён быў добры.
    Я сказаў ёй яшчэ адрас паліцэйскага ўчастка і што сёння ён ужо зачынены. Мне здавалася, што ёй лепш не ісці туды адразу. На сёння — дастаткова.
    Калі яна выйшла, са свайго салона паказалася фраў Залеўскі.
    — Няўжо тут, акрамя мяне, ніводнай жывой душы? — спытаў я, злуючыся на самога сябе.
    — Толькі пан Георгі. Дык што яна сказала?
    — Нічога.
    — Тым лепей.
    — Як паглядзець. Бывае, што не лепей.
    — У мяне няма спачування ёй,— заявіла фраў Залеўскі энергічна.— Hi кропелькі. .
    — Спачуванне — самая бескарысная рэч на свеце,— злосна сказаў я.— Гэта адваротны бок зларадства, каб вы ведалі. Колькі зараз часу?
    — Без чвэрці сем.
    — Я хачу ў сем гадзін пагаварыць па тэлефоне з фройляйн Хольман. Але без сведак. Можна?
    — Нікога няма, акрамя пана Георгі. Фрыду я ўжо адаслала. Калі хочаце, можаце сесці ў кухні. Проваду хопіць.
    — Добра.
    Я пастукаў у дзверы да Георгі. Я ўжо даўно ў яго не быў. Ён сядзеў за пісьмовым сталом, і выгляд у яго быў вельмі дрэнны. Вакол яго ляжалі кучы парваных папер.
    — Добры дзень, Георгі,— сказаў я.— Чым тут займаешся?
    — Інвентарызацыяй,— адказаў ён ледзь з прыкметнай усмешкай.— Добры занятак на куццю.
    Я нахіліўся і ўзяў шматок паперы. Гэта былі канспекты з хімічнымі формуламі.
    — Навошта? — спытаў я.
    — Больш не мае сэнсу, Робі.
    Ён амаль свіціўся ўвесь. Вушы здаваліся васковымі.
    — Што ты сёння еў? — спытаў я.
    Ён адмахнуўся.
    — Усё роўна. Справа не ў гэтым. He ў ежы. Але я проста не магу больш. Трэба кідаць.
    — Няўжо так дрэнна?
    — Дрэнна,— сказаў ён.
    — Георгі,— прамовіў я спакойна,— зірні на мяне. Няўжо ты думаеш, што я не хацеў таксама быць чалавекам, a не піяністам у гэтым бардаку, кафэ «Інтэрнацыяналь»?
    Ён сціскаў і расціскаў кулакі.
    — Я ведаю, Робі. Але мне ад гэтага не лягчэй. Для мяне, акрамя вучобы, нічога не існавала. Цяпер я ўбачыў, што няма сэнсу. Нічога не мае сэнсу. Дарэчы: навошта чалавек жыве?
    Я не стрымаўся, каб не засмяяцца, хоць і недарэчы: такі ён быў варты жалю, так горка яму было.
    — Вослік! — сказаў я.— Думаеш, што зрабіў адкрыццё? Няўжо табе здаецца, што толькі ты гэткі вялікі мудрэц? Вядома, сэнсу няма. I жывуць людзі не дзеля нейкай мэты. Аднак не ўсё так проста. Апранайся, пайшлі. Пойдзеш са мной у «Інтэрнацыяналь». Адсвяткуем: ты стаў мужчынам. Дагэтуль ты быў школьнік. Праз паўгадзіны я зайду па цябе.
    — He,— сказаў ён.
    Ён зусім скіс.
    — Зайду,— сказаў я.— Ты зробіш мне ласку. Мне сёння не хочацца быць аднаму.
    Ён, вагаючыся, зірнуў на мяне.
    — Ну добра,— сказаў ён потым нерашуча.— Зрэшты, усё роўна.
    — Вось бачыш,— сказаў я.— Для пачатку — нядрэнны дэвіз.
    У сем гадзін я заказаў тэлефонную размову з Пат. 3 гэтага часу плата зніжалася напалову, і я мог пагаварыць у два разы даўжэй. Я сеў на стол у прыхожай і пачаў чакаць. Ісці ў кухню мне не хацелася. Там стаяў пах зялёных бабоў, і я не хацеў, каб ён неяк звязваўся з Пат, нават у час тэлефоннай размовы. Праз чвэрць гадзіны далі санаторый. Пат ужо была каля тэлефона. Пачуўшы так блізка яе цёплы, прыглушаны, крыху няўпэўнены голас, я так расхваляваўся, што амаль не мог вымавіць слова. Гэта былі нейкія дрыжыкі, бурленне крыві, ад якога не было ніякага ратунку.
    — Божа мой, Пат,— сказаў я.— Няўжо гэта ты?
    Яна засмяялася.
    — Дзе ты, Робі? У канторы?
    — He, я сяджу ў фраў Залеўскі на стале. Як пажываеш?
    — Добра, мілы.
    — Ты ўстала?
    — Так. Я сяджу ў сваім пакоі на падаконніку ў белым халаце. На дварэ ідзе снег.
    Я раптам выразна ўбачыў яе перад сабой. Я ўбачыў, як кружацца сняжынкі, я ўбачыў яе невялікую цёмнавалосую' галаву, крыху апушчаныя плечы, бронзавага колеру скуру...
    — Божа мой, Пат... — сказаў я.— Заклятыя грошы! А то я зараз жа сеў бы ў самалёт і ўжо сёння быў бы каля цябе.
    — Ах, мілы...
    Яна замоўкла. Я ўслухоўваўся ў ціхі трэск і гул у трубцы.
    — Дзе ты, Пат?
    — Тут, Робі. Але ты не павінен так гаварыць. У мяне аж галава закруцілася.
    — I я са сваёй нічога зрабіць не магу,— сказаў я.— Раскажы мне, што ты там робіш?
    Яна пачала гаварыць, але скора я ўжо не слухаў, што яна казала. Я слухаў толькі яе голас, і пакуль сядзеў у цёмным кутку паміж галавой дзіка і кухняй з пахам зялёных
    бабоў, мне здавалася, што дзверы адчыняюцца і праз іх заплывае хваля цеплыні і бляску, ласкавая і стракатая, напоўненая марамі, смуткам і маладосцю. Я ўпёр ногі ў стол, прыціснуў даланю да шчакі, я глядзеў на галаву дзіка і на адчыненыя дзверы ў кухню, але не мог справіцца з сабой: раптам з’явілася лета, вецер, вечар над жытнёвым полем і зялёнае святло лясных сцежак. Голас змоўк. Я задыхаўся.
    — Як цудоўна размаўляць з табой, Пат. А што ты робіш сёння вечарам?
    — Сёння вечарам невялічкае свята. Пачатак у восем гадзін. Я якраз апранаюся.
    — А што ты апранеш? Срабрыстую сукенку?
    — Яе, Робі. Срабрыстую сукенку, у якой я была, калі ты нёс мяне па калідоры.
    — А з кім ты пойдзеш?
    — Hi з кім. Гэта ж тут, у санаторыі. Унізе ў зале. Тут усе ведаюць адзін аднаго.
    — Табе, відаць, цяжка будзе застацца вернай мне,—■ сказаў я.— У срабрыстай сукенцы.
    Яна засмяялася.
    — Няцяжка. Яна ж напамінае.
    — I мне таксама. Я бачыў, якое ўражанне робіць сукенка. Але мне не так і хочацца ведаць. Можаш здрадзіць мне, толькі каб я не ведаў. Потым, калі ты вернешся, для цябе гэта будзе як сон, які прамільгнуў, забыты.
    — Ах, Робі,— сказала яна няспешна, і голас яе гучаў больш прыглушана.— Я не магу здрадзіць табе. Я занадта шмат думаю пра цябе. Ты не ведаеш, што за жыццё тут наверсе. Бліскучая, прыгожая турма. Стараешся забавіцца нечым — вось і ўсё. Калі я думаю пра твой пакой, то часам не ведаю, што мне рабіць. Тады я іду на вакзал і гляджу на цягнікі, якія прыбываюць знізу, заходжу ў вагоны ці раблю выгляд, што некага сустракаю. Тады мне здаецца, што так я набліжаюся да цябе.
    Я закусіў вусны. Я ніколі яшчэ не чуў, каб яна так гаварыла. Яна заўсёды была сарамлівая, і яе прыхільнасць выяўлялася хутчэй у жэстах і позірках, чым у словах.
    — Я пастараюся прыехаць да цйбе, Пат,— сказаў я.
    — Праўда, Робі?
    — Праўда. Магчыма, у канцы студзеня.
    Я ведаў, што гэта, напэўна, будзе немагчыма, таму што з лютага трэба будзе плаціць за санаторый. Але я сказаў ёй
    так, каб падбадзёрыць яе. Потым будзе няцяжка адкласці прыезд, пакуль яна не вернецца. .
    — Бывай, Пат,— сказаў я.— Жадаю табе ўсяго найлепшага. Будзь сёння вясёлая.
    — Добра, Робі. Сёння я шчаслівая.
    Я зайшоў за Георгі, і мы з ім пайшлі ў кафэ «Інтэрнацыяналь». Стары пракураны шынок было не пазнаць. Гарэла калядная ёлка, і яе цёплае святло адбівалася ва ўсіх бутэльках, шклянках, у нікелі і медзі стойкі. Прастытуткі ў вячэрніх сукенках, увешаныя падробнымі каштоўнасцямі, сядзелі за столікамі, чакаючы.
    Роўна ў восем у зале з’явіўся аб’яднаны хор гандляроў жывёлай. Каля дзвярэй яны разбіліся на галасы: справа — першы тэнар, злева — другі бас. Стэфан Грыгаляйт, удавец і гандляр свіннямі, дастаў камертон, даў першую ноту, і спеў на чатыры галасы пачаўся.
    Дай паломніку спакой, Божа, у святой начы. I анёльскаю рукой Боль сардэчны палячы. У блакітным моры Ярка свецяць зоры, Палячу без зморы Да цябе душой.
    — Як люба,— сказала Роза і выцерла слёзы з вачэй. Адгучала другая страфа. Гучныя воплескі. Хор у падзяку пакланіўся. Стэфан Грыгаляйт выцер спацелы лоб.
    — Бетховен ёсць Бетховен,— заявіў ён.
    Ніхто не запярэчыў. Стэфан схаваў хусцінку.
    — А зараз — да зброі!
    Стол быў сервіраваны ў вялікай зале, дзе звычайна збіраліся члены саюза. Пасярэдзіне на срэбных блюдах, якія стаялі на маленькіх спіртоўках, красаваліся двое парасят, запечаныя да рудаватай скуркі. У лычах у іх былі лімоны, на спінках маленькія запаленыя ёлачкі. Яны ўжо з нічога не дзівіліся.
    З’явіўся Алоіс у фраку, падарунку ад гаспадара. Ён прынёс з паўтузіна збаноў з віном і наліў. 3 ім прыйшоў Потэр з таварыства крэмацыі, які толькі што кіраваў спальваннем нябожчыка.
    — Мір на зямлі! — сказаў ён з гонарам, падаў Розе руку і сеў каля яе.
    Стэфан Грыгаляйт, які адразу ж запрасіў Георгі да стала, устаў і зрабіў самую кароткую і самую лепшую прамову ў сваім жыцці. Ён падняў куфель з іскрыстым «Ваххольдэрам», зірнуў на ўсе бакі ззяючым позіркам і выгукнуў:
    — На здароўе!
    Потым ён зноў сеў, і Алоіс прынёс свіныя ножкі, квашаную капусту і бульбу. З’явіўся гаспадар з падносам, на якім стаялі вялікія куфлі залацістага пльзенскага піва.
    — Еж не спяшаючыся, Георгі,— сказаў я.— Твайму страўніку трэба спачатку прывыкнуць да тлустага мяса.
    — Мне ўвогуле трэба спачатку прывыкнуць,— адказаў ён і зірнуў на мяне.
    — Гэта прыйдзе хутка,—■ сказаў я.— Толькі не трэба параўноўваць. Тады ўсё пойдзе як трэба.
    Ён кіўнуў галавой і зноў нахіліўся над сваёй талеркай.
    Раптам на другі’м канцы стала распачалася сварка. Пачуўся каркаючы голас Потэра. Ён хацеў чокнуцца з гандляром цыгарамі Бушам, але той адмовіўся, заявіўшы, што ён не хоча піць, каб пакінуць больш месца ў жываце ддя ежы.
    — Глупства,— лаяўся Потэр.— Калі ясі, трэба піць. Калі п’еш, нават больш улезе.
    — Лухта! — буркнуў Буш, хударлявы высокі мужчына з плоскім носам і ў рагавых акулярах.
    Потэр аж падскочыў.
    — Лухта? I гэта гаворыш мне ты, тытунёвая сава!
    — Ціха! — крыкнуў Стэфан Грыгаляйт.— Ніякіх скандалаў на куццю!
    Ён папрасіў, каб яму расказалі, у чым справа, і прыняў саламонава рашэнне: праверыць на практыцы. Перад спрачальнікамі паставілі па некалькі аднолькавых місак з мясам, бульбай і капустай. Порцыі былі вялізныя. Потэр мог піць, што хацеў, Буш мусіў есці насухую. Каб надаць канфлікту вастрыні, Грыгаляйт арганізаваў таталізатар, і на абодвух пачалі ставіць.
    Потэр абставіўся куфлямі з півам, а паміж імі, нібы брыльянты ў каралях, паблісквалі маленькія чаркі з гарэлкай. Заклад быў на яго карысць— 3:1.
    Буш глытаў пражорліва, нізка нахіліўшыся над талеркай. Потэр змагаўся ў адкрытай стойцы. Пры кожным глытку ён зласліва гаварыў Бушу: «За здароўе», на што той адказваў позіркам з нянавісцю.