• Газеты, часопісы і г.д.
  • Тры таварышы  Эрых Марыя Рэмарк

    Тры таварышы

    Эрых Марыя Рэмарк

    Выдавец: Мастацкая літаратура
    Памер: 367с.
    Мінск 1994
    81.45 МБ
    — Мне кепска,— сказаў мне Георгі.
    — Пайшлі выйдзем.
    Я завёў яго ў прыбіральню, а сам сеў у фае пачакаць. Саладжавы пах свечак мяшаўся з пахам хвойных іголак, якія згаралі, патрэскваючы.
    I раптам мне здалося, быццам я пачуў лёгкія любімыя крокі, быццам адчуў цёплае дыханне і ўбачыў перад сабой вочы...
    — Пракляцце! — сказаў я і ўстаў.— Што са мной робіцца?
    У той самы момант я пачуў магутны рык.
    •— Потэр! Брава! Алозіус!
    Перамагла крэмацыя.
    У заднім пакоі дымілі цыгары. Разносілі каньяк. Я ўсё яшчэ сядзеў каля стойкі. Дзяўчаты выйшлі з-за стала, аб нечым энергічна шушукаючыся.
    — Што ў вас там? — спытаў я.
    — Для нас таксама ёсць падарункі,— адказала Марыон.
    — Ах, вось што.
    Я прыхіліў галаву да стойкі і падумаў: чым цяпер займаецца Пат? Я ўявіў сабе залу санаторыя, камін, у якім палае агонь, і Пат за сталом каля акна з Хэльгай Гутман і іншымі людзьмі. Усё было так даўно. Часам я думаў, што аднойчы прачнуся, а ўсё былое прайшло, забыта, знікла. Няма нічога надзейнага — нават успамінаў.
    Зазвінеў званок. Дзяўчаты, нібы чародка спалоханых курэй, пабеглі ў більярдную. Там стаяла Роза са званочкам у руцэ. Яна кіўнула, каб і я падышоў. Пад маленькай ёлачкай на більярдным стале стаялі талеркі, накрытыя шаўковай паперай. На кожнай ляжалі скрутачкі з падарункамі і паперкі з надпісамі. Дзяўчаты ўручалі іх адна адной. Роза ўсё падрыхтавала. Падарункі яна атрымала гатовыя ад дзяўчат і расклала іх на талеркі.
    Дзяўчаты ўсхвалявана залапаталі, спяшаючыся, як дзеці, хутчэй паглядзець, што ім дасталося.
    — А ты не хочаш узяць сваю талерку? — спытала Роза.
    — Якую талерку?
    — Тваю. Табе ж таксама ёсць падарунак.
    I сапраўды, маё імя таксама было напісана шыкоўным рандо, двума колерамі — чырвоным і чорным. Яблыкі, арэхі, апельсіны, ад Розы вязаны жакет, ад гаспадыні — травяніста-зялёны гальштук, ад Кікі — ружовыя шкарпэткі са штучнага шоўку, ад прыгажуні Валі — скураная дзяга, ад кельнера Алоіса — паўбутэлькі рому, ад Марыон, Ліны і Лілі — паўтузіна хусцінак, а ад гаспадара — дзве бутэлькі
    каньяку.
    — Дзеці,— сказаў я.— Дзеці, гэта ж зусім нечакана.
    — Сюрпрыз? — усклікнула Роза.
    — Як піць даць.
    Я стаяў сярод іх, разгублены і, дальбог, крануты да глыбіні душы.
    — Дзеці,— сказаў я.— Ці ведаеце вы, калі я апошні раз атрымліваў падарункі? Я ўжо і сам не памятаю. Гэта, мусіць, было да вайны. А ў мяне няма нічога вам.
    Усе былі бязмежна радыя, што мяне так здорава ўразілі.
    — За тое, што ты нам заўсёды нешта іграў,— сказала Ліна, чырванеючы.
    — Сапраўды, зайграй нам што-небудзь, вось і будзе твой падарунак,— заявіла Роза.
    — Што захочаце,— сказаў я.— Усё, што захочаце.
    — Зайграй «Маю маладосць»,— крыкнула Марыон.
    — He, што-небудзь вясёлае,— не пагадзіўся Кікі.
    На яго не звярнулі ўвагі. Яго як «гома» ўвогуле ўсур’ёз не прымалі. Я сеў да піяніна і зайграў. Усе заспявалі.
    Песеньку вясны Ветры прыняслі... Маладыя сны, А ці вы былі?
    Гаспадыня выключыла ўсе электралямпачкі. Заставалася толькі святло ад свечак. Нібы далёкая крынічка ў лесе, ціха булькатаў піўны кран, а пласкаступы Алоіс блукаў на заднім плане, нібы чорны Пан. Я пачаў другі куплет. 3 ззяючымі вачыма, з добрымі тварамі мяшчанак дзяўчаты стоўпіліся вакол піяніна. I — вось дык дзіва! — нехта заплакаў горкімі слязьмі. Гэта быў Кікі — салодкі Кікі з Люкенвальдэ.
    Ціха адчыніліся дзверы з вялікай залы. Пад меладычны напеў сюды гужам уплыў хор на чале з Грыгаляйтам, які курыў чорную бразільскую цыгару. Спевакі выстраіліся за дзяўчатамі.
    3 дому я пайшоў —
    Свет багаты цвіў, А вярнуўся зноў — Ён пустэльны быў...
    Ціха адгучаў хор.
    — Выдатна,— сказала Ліза.
    Роза запаліла бенгальскія агні. Яны шыпелі і стралялі іскрамі.
    — Добра, а цяпер што-небудзь вясёленькае! — усклікнула яна.— Трэба падбадзёрыць Кікі.
    — I мяне таксама,— сказаў Стэфан Грыгаляйт.
    У адзінаццаць гадзін прыйшлі Кёстэр і Ленц. Мы з бледным Георгі селі за стол каля стойкі. Георгі далі некалькі сухарыкаў, каб паставіць яго на ногі. Неўзабаве пасля гэтага Ленц растварыўся ў шумнай кампаніі жывёлапрамыслоўцаў. Праз пятнаццаць хвілін мы ўбачылі яго з Грыгаляйтам каля стойкі. Яны скрыжавалі рукі і пілі на брудэршафт.
    — Стэфан! — прадставіўся Грыгаляйт.
    — Готфрыд! — адказаў Ленц, і яны выпілі па чарцы каньяку.
    — Я прышлю табе заўтра крывяной і лівернай каўбасы. Добра, Готфрыд?
    — Цудоўна! — Ленц ляпнуў яго па плячы.— Добра, стары Стэфан!
    Стэфан ззяў.
    — Ты так добра смяешся,— гаварыў ён у захапленні.— Я люблю, хто так прыгожа смяецца. Я занадта хутка паддаюся суму, гэта мая слабасць.
    — I мая! — адказаў Ленц.— Вось таму я і смяюся. Хадзем, Робі, выпі з намі чарку за бясконцы сусветны смех!
    Я падышоў да іх.
    — Што з тым хлопцам?— спытаў Стэфан і паказаў на Георгі.— У яго вельмі сумны выгляд.
    — Яго лёгка зрабіць шчаслівым,— сказаў я.— Яму патрэбна толькі крыху працы.
    — Задачка,— адказаў Стэфан.— На сённяшні дзень.
    — Ён гатовы на любую працу.
    — Сёння ўсе на ўсё гатовыя,— Стэфан працверазеў.
    — Хлопцу трэба 75 марак у месяц.
    — Глупства. Столькі яму не хопіць.
    — Яму хопіць,— сказаў Ленц.
    — Готфрыд,— адказаў Грыгаляйт,— я стары п’яніца. Добра. Але праца — справа сур’ёзная. Яе нельга сёння даць, а заўтра забраць. Гэта яшчэ горш, чым ажаніць чалавека, а заўтра зноў адабраць жонку. Але калі хлопец сумленны і задаволіцца сямюдзесяццю пяцю маркамі, яму пашанцавала. Няхай прыйдзе да мяне ў аўторак у восем гадзін. Мне патрэбен памочнік на ўсякую бегатню па справах саюза і ўсякае такое. Акрамя платы атрымае тады-сяды пакунак мяса. Здаецца, яму не пашкодзіла б крыху падсілкавацца.
    — Гэта цвёрдае слова? — спытаў Ленц.
    — Слова Стэфана Грыгаляйта.
    — Георгі,— усклікнуў я,— падыдзі сюды.
    Даведаўшыся, у чым справа, ён закалаціўся. Я вярнуўся да Кёстэра.
    — Паслухай, Ота,— сказаў я,— ты хацеў бы пачаць жыццё яшчэ раз спачатку, калі б было можна?
    — Яшчэ раз гэтаксама?
    Ну.
    — He,— сказаў Кёстэр.
    — I я — не,— сказаў я.
    Гэта здарылася праз тры тыдні, халодным студзеньскім вечарам. Я сяДЛ" ТТ Т дзеў у «Інтэрнацыяналі» і гуляў з гасI у падаром у «дваццаць адно». Шынок быў пусты, нават прастытуткі не прыйшлі. У горадзе было неспакойна. Па вуліцы ўвесь час праходзілі калоны — адны маршыравалі пад аглушальныя вайсковыя маршы, другія, спяваючы «Інтэрнацыянал». Потым зноў цягнуліся доўгія маўклівыя калоны з лозунгамі, якія патрабавалі працы і хлеба. Шматлікія ногі адбівалі крок на асфальце, быццам гэта ішоў вялізны няўмольны гадзіннік. Пад вечар паміж забастоўшчыкамі і паліцыяй адбылася сутычка, у час якой дванаццаць чалавек былі паранены. Цяпер уся паліцыя была ў баявой гатоўнасці. На вуліцах завывалі сірэны паліцэйскіх машын.
    — Няма спакою,— сказаў гаспадар і адкрыў карты. У яго было шаснаццаць.— Вайна скончылася, а спакою няма і няма. А мы ж толькі і марылі пра спакой. Вар’яцкі свет!
    У мяне было семнаццаць, і я забраў банк.
    — Свет не звар’яцеў,— сказаў я.— Людзі звар’яцелі.
    Алоіс, які стаяў за крэслам гаспадара і «хварэў» за яго, запратэставаў:
    — Яны не звар’яцелі, проста сквапныя. Зайздросцяць адзін аднаму. Ад таго, што ўсяго шмат, у большасці няма нічога. Уся справа ў размеркаванні.
    — Вядома,— сказаў я і, узяўшы дзве карты, спасаваў.— Але такое становішча існуе ўжо некалькі тысяч гадоў.
    Гаспадар адкрыўся. У яго было пятнаццаць. Ён з адчаем зірнуў на мяне. Потым прыкупіў туза. Перабор. Я адкрыў свае карты. У мяне было толькі дванаццаць ачкоў, і з пятнаццаццю ён выйграў бы.
    — Д’ябальшчына! Я кідаю гуляць,— лаяўся ён.— Які подлы блеф. Я падумаў, што ў вас не менш васемнаццаці.
    11—2088	305
    Алоіс штосьці прагундосіў.
    Я забраў грошы. Гаспадар пазяхнуў і паглядзеў на гадзіннік.
    — Скора адзінаццаць. Здаецца, трэба зачыняць. Больш ужо ніхто не прыйдзе.
    — Хтосьці ідзе,— сказаў Алоіс.
    Дзверы адчыніліся. Гэта быў Кёстэр.
    — Ёсць навіны, Ота?
    Ён кіўнуў галавой.
    — Бойка ў залах «Барусіі». Двое цяжка параненых, некалькі дзесяткаў лёгка параненых і каля сотні арыштаў. Дзве перастрэлкі ў паўночнай частцы горада. Адзін паліцэйскі забіты. He ведаю, колькі параненых. Ну, галоўнае, відаць, пачнецца толькі зараз, калі закончацца вялікія сходы. Ты ўжо закончыў?
    — Так,— сказаў я.— Мы ўжо хацелі канчаць.
    — Тады пайшлі.
    Я зірнуў на гаспадара. Ён кіўнуў.
    — Тады прывітанне,— сказаў я.
    — Бывайце,— адказаў гаспадар.— Паасцеражыцеся.
    Мы выйшлі. На вуліцы пахла снегам. Усюды ляжалі лістоўкі, падобныя да вялікіх мёртвых белых матылёў.
    — Готфрыда няма,— сказаў Кёстэр.— Дзесьці тырчыць на адным з гэтых сходаў. Я чуў, што іх будуць разганяць, і думаю, што яшчэ ўсяго будзе. Было б добра захапіць яго да канца. Ён жа не стрымаецца.
    — Ты ведаеш, дзе ён? — спытаў я.
    — He дакладна. Але, напэўна, на адным з трох галоўных сходаў. Трэба зазірнуць на іх. Готфрыда лёгка пазнаць па яго вогненнай шавялюры.
    — Добра.— Мы селі ў машыну і панесліся ў «Карле» да рэстарана, дзе праходзіў адзін сход.
    На вуліцы стаяў грузавік з паліцэйскімі. Раменьчыкі фуражак былі апушчаны. Рулі карабінаў матава паблісквалі ў святле ліхтароў. 3 вокнаў звісалі стракатыя сцягі. Каля ўвахода тоўпіліся людзі ў форме. Амаль усе маладыя.
    Мы купілі два білеты, адмовіўшыся ад брашур, не кінуўшы ніводнага пфеніга ў скарбонкі і не аб’яўляючы сваёй партыйнай прыналежнасці. Мы зайшлі ў залу. Яна была запоўнена і добра асветлена, каб адразу выявіць, хто падае голас з месца. Мы спыніліся каля ўвахода, і Кёстэр, у якога быў вельмі востры зрок, пачаў разглядаць рады.
    На подыуме стаяў дужы каржакаваты мужчына і гаварыў. У яго быў гучны грудны голас, які быў добра чуваць у зале. Гэта быў голас, які пераконваў, калі нават не асабліва ўдумвацца ў сэнс прапановы. А сэнс быў лёгка зразумелы. Чалавек нязмушана хадзіў па сцэне, рабіў скупыя жэсты, час ад часу выпіваў глыток вады і жартаваў. Потым ён раптам моўчкі спыняўся, паварочваўся тварам да публікі і змененым рэзкім голасам высякаў сказ за сказам, ён выдаваў ісціны, усім вядомыя,— пра беднасць, пра голад, пра беспрацоўе, усё больш распаляючыся, вабячы за сабой слухачоў. Урэшце ён палка шпурнуў у залу: «Далей так быць не можа! Патрэбны перамены!»
    Публіка шалёна пляскала і крычала, быццам перамены ўжо наступілі. Чалавек на сцэне чакаў, пакуль супакояцца. Яго твар блішчаў. А потым наступіла галоўнае — шырока, пераканаўча, нястрымна: абяцанні за абяцаннямі, цэлы град абяцанняў, і над галовамі слухачоў з’яўляўся купал раю, казачна стракаты, як латарэя, дзе ўсе нумары — выйгрышныя, дзе кожны знойдзе сваё асабістае шчасце і асабістыя правы і асабістую помсту.