Вялікалітоўска - расійскі слоўнік  Ян Станкевіч

Вялікалітоўска - расійскі слоўнік

Ян Станкевіч
Выдавец: Lew Sapieha Greatlitvan (Byelorussian) Foundation
Памер: 1329с.
Нью Йорк
626.59 МБ
Когда нашн предкн прлнялм хрлстланство в 10-ом веке, церковная ллтература прлшла в Белорусслю древне-македонская, плсанная клрлллчным плсьмом, ллл клрлллцей. Клрлллчный алфавлт пролсходлт от греческого, сохраняя прл этом порядок букв греческого алфавлта.
В конце 17 века лзвестный учёный л печатнлк белорусского пролсхож денля йлья Коплевлч-Когшевсклй проязвел реформу в клрлллчном алфавлте л прлдал буквам форму, в которой этл буквы нзвестны сегодня в клрлллчных алфавлтах белорусского л другмх народов, которые прннялн реформу учёного белорусса. Но порядок букв алфавнта Коплевлч оставлл старый. Этот порядок не согласуется co звукамн славянскмх языков, а особенно большле неувязкл в алфавнтном порядке в языке белорусском. Главная прлчлна этого то, что в белорусском языке другое развлтле гласных, а главное, в белорусском языке есть аканье, чем белорусскнй язык отлмчается от всех другнх славянсклх языков.
В белорусском языке безударные о, э, е всегда переходят в а(я) л а лз безударных о, Эл на плсьме всегда обозначается буквой а; в тоже время буква я лз безударного е передается часто на гшсьме буквой я Нз-за этого прл нынеіпнем порядке букв в белорусском алфавлте, слова с тем самым этлмологлческлм коренным о. но с разллчным удареннем. находятся в словаре в пределах той же буквы, далеко одно от другого. Напнмер, ноч л начаваць, начлег, начніца, начулішча-, воз, возьнік л вазіць). Еіце далыпе одно от другого стоят слова разллчно-ударные с этлмологлческлм коренным э, е (однл слова стоят в начале буквы, а другне в конце) напрнмер: чэсьць н частаваць, чэп н чапаць, чапяла-, рэзаць л разьнік. дзень л дзяньнік. Еслн бы алфавнтный порядок был такой, что буквы о, а, Э стоялл бы сразу одна за другой п, а вслед за нлмл е, ё, ято указаные выше слова стоялн бы рядом ллл недалеко одно от другого. Такой порядок значнтельно облегчлл бы пользованле словарем, нахожденле слов в словаре, а это, в свою очередь, значлтельно способствовало бы лучшему понлманлю пронсхождення л значенля слов.
Другой особенностью белорусской фонетлкл, вследствле чего нужно лзмененле порядка алфавлта — это переходу нвв ў (у-краткое). Прл настояіцем порядке букв в алфавлте однокоренные слова с у л ў лз безударного у (слова: навука, наўчоны), а также с в л ў л з буквы в (напрнмер в словах: лава л лаўка-, галава н галоўка, трава н траўка, траўлівы-, стаў н ставою этн слова стоят далеко одно от другого в словаре. Однако, еслн бы поставлть в алфавнте в, у, ў рядом, то подобные слова стоялн бы в словаре рядом нлн вблнзн одно от другого.
іГТаіПсаіГбўква^бьіваетвсловюГотнёўдарного^Твўдётлогйчно^ггобьГйвалфавйтё о стояло перед a, а также е перед ё н обе буквы стоялн бы перед я.
2.	Так как в словах ў(у-краткое) бывает пронсходяіцнм от в шова, прымаўка, размаўляць), нлн же ў пронсходлт от уінавука, но наўчоньп, а не наоборот, то алфавнтный порядок должен быть такой: в, у. ў
Такой лекслко-графлческлй прлнцлп словаря пролзвестл полностью невозможно, но сделав это даже частлчно, так как в данном словаре, это уже облегчлт работу co словарем л над словарем.
Названые лзмененля белорусского алфавлтного порядка очень необходнмы, нные желательны, чтобы улучшлть порядок букв. Желательно, чтобы буквы, обозначаюіцне звукн бллзкле одлн к одному сволм пролзношенлем стоялл в алфавлте недалеко одна от другой. В равном порядке пря распроделенлл букв в алфавлте надо прлнять во внлманле пронсхожденне звуков: еслл данный звук пролсходлт от другого, то следственно л буква его обозначаюіцая должна бы стоять сразу же за буквой лз которого она пролсходлт.
Такнм образом, буквы Г, г, х должны стоять в алфавмте в том же порядке, так как звук г пролсходлт лз Г, а пронзношенне X блнзкое к пролзношенлю г.3)
Дз, дж, 3, ждолжны стоять вместе лз-за блнзостн нх пронзношення 41 Дж должно стоять за дз, а ж будет за 3, так как джчасто пронсходнт нз дз (хадзіць — хаджуі а ж пролсходлт часто лз 3 (рэзаць — рэжуі. 51
С н ш должны стоять рядом лз-за бллзостл пролзношенля, ш следует за с, так как ш часто пролсходлт от С ( каса, касіць — кашу).6’
Ф должно стоять передп, так какф часто переходлт вп(к прлмеру: пасоля пронзводмтся от фасоля, Панас пролсходлт от Афанасі).
Таклм образом белорусскнй клрлллчный алфавлт, правлльно лногда называемый "коплевкою," мог бы быть следуюіцнм:
о,	а, э, б, г, Г, х, д, е, ё. я, дз, дж, з, ж, і, й, к, л, м, н, ф, п, р, с, ш, т, в. У. Ў. ь, ц, ч, ы, ю Такой алфавнтный порядок для белорусского алфавнта будет правнльный л этот порядок употреблен в данном словаре.
3	.Такой алфавятный порядок прлнят в алфавяте чешском, а у нях языкознаняе развнто как теоретлческл, так н в практнческом употребленнн.
4.	Тоже самое наблюдается в церковно-славянском алфавлте: церковно-славянская буква называемая зело, а обозначаюіцая звук дз, стонт около буквы называемой земля обоз-начаюіцей звук 3
5.	Надо заметнть, что в славянскях латнннчных алфавлтах буква ж следует за з
6.	Также С, шстоят в чешском языке
III.	ПРННЦНП СОСТАВЛЕНМЯ СЛОВАРЯ Н ОБЬЯСНЕННЯ, КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ
Как правлло, в словаре указывается место заплсл данного белорусского слова ллл же лсточнлк. откуда это слово взято. Место заплсл слова указывается в сокраіценной форме, обыкновенно это названле района. Еслл же местность, где данное слово было заплсано, очень маленькая, то в сокравденном влде указывается также названне района. Для слов, выпнсанных нз словаря Даля, указаны только губернлл. Есля же слово взято лз лсточнлка л прл слове уже дается место заплсл слова, то в нашем словаре указывается место заплсл слова, а равно л лсточнлк, откуда это слово взято.
VI
Структура словаря
Co значнтельным ограннченмем, о котором будет сказано ннже, слова в нашем словаре расположены в алфавнтном порядке. Ононнмы (слова похожне по звучаняю, но разлнчного значення) прнводятся в прнмерах только в случае разлнчного пронсхождення.
Еслн два нлнболыпе слов одного пронсхождення н формы, но прннадлежат к разлнчным частям речн, то каждое нз этнх слов прнводнтся отдельным параграфом в алфавнтном порядке н перед каждым словом стонт рнмскнй номер I, II, III. Напрнмер:
•край I, краю. прпіі іі і«ат крйю, чн ч. краі, 'краёў-ёй-і-ямі-ёх. ч 1. страна. лР; Шсл.
Паехалі жыць г чужы краіі. Сі. У слаім
краю, як у раю. Нсл. 251
•край II, npiitim. г pint nail блн >, BOUIC, около. Па.шжы.іі сына край дарожкі. a нявестачку край да.ііначкі.
Еслн два слова одного пронсхождення н формы, но разлнчного значення н ударення, то каждое нз этнх слов прнведено отдельным параграфом.
•СІЛІЦЬ-.ІЮ-.ПШ-К, fl аго-ш Illit, чееімерш.
—подкреплягь пшцсіо снлы. Сі.іі, куме, дзеткі і вае. Нсл.
•сіліць-лю-лгй/-ле, каго-што, нсктерш. —прннуждать. Ня сіль яго, калі ня хоча піць. Нсл.
Нмена сутествнтельные
Все нмена суіцествнтельные даются в нменнтельном падеже едннственного чнсла, но далее указывается также окончанне роднтельного падежа едннственного чнсла. Кроме того, у суіцествмтельных мужского рода часто дается также окончанне предложного н звательного едннственного чнсла, а также роднтельный, дательный, внннтельный, творятельный н предложный падеж множественного чнсла.
У суіцествнтельных женского рода с удареннем на корне всегда даются окончання дательного н предложного падежей едннственного чнсла н только нногда роднтельный н внннтельный падежн множественного чнсла. Напрямер:
•абава-вы-ле. ж. промедленііе. Янка. ча сход. a te без абавы. Варсл.
У нмен суіцествнтельных среднего рода, кроме роднтельного падежа, всегда указывается окончанме нменнтельного падежа множественного чнсла (а в суіцествятельных с ударенмем на корне дается также н окончанне предложного падежа множественного чнсла). Другне окончаняя указываются не всегда. Напрнмер:
VH
ДЗЯрЖЙІІЫіе-ДЯ, преЛw>iu йчч ,u/(. * дзяржаць. 1. дсржанне. Ад дз.чржаньн.ч бярна рукі адабрала. Ар.
Нмя суіцествнтельное (н каждое слово) с которого начннается параграф, печатается черным жнрным шрнфтом. Перед словом стонт толстая черная точка. Перед первым значеннем слова стонт черная едмннца жнрным шрнфтом.
Далее следует русскнй эквнвалент. Сразу же за переводом слова указывается фаммлня того, кто это слово перевел, нлн же названне словаря, откуда этот перевод занмствован.
Каждое нное значенле слова дается с новой строчкл. Перед каждым значеннем слова указывается номер черным шрлфтом. Напрлмер:
• і агыіінец-жрі, пуеЛл.-нцу, м. 1. нодарокс іпі" М’: Д‘-'': МГсл.; БІкл. Прынясу зь йрчаніу гасыр'нца. Макарова Віц. (Ксл). Ь'чцы^і Азчцём гасьцінца. Ст. Кірма-ііняіы гш-ырнец. Ікл. 12».
2. большая дорога, Дсл.бодынак, БНсл :Ар. тракг, большая Дороі а, Макарова Bin. (Ксл);
Уменыннтельнаяформасушествнтельногоследуетза тем значеннемобыч-ной формы, к которому она относнтся. После уменьшнтельной формы лдет форма ласкательная, а дальше форма увеллчлтельная.
Нмена прнлагательные
Прллагательные даются в словаре в лменлтельном падеже едннственного чнсла мужеского рода, однако прнводятся также окончання женского н среднего родов. За переводом н соответственнымн прлмерамн даются сравнлтельные формы (степенн) прнлагательного. Часто за превосходной степенью даются еіце отдельные параграфы без встугштельной черной точкн, нлн же отдельные параграфы в алфавмтном порядке.
Прн этом даются формы уменьшнтельная, уменьшнтельно-ласкательная н увелнчнтельная.
Наречня, пронзводные от прллагательных, в словаре даются в параграфе вместе с прллагательнымн, следуя за увелнчнтельной формой прнлагательного.
Наречня
Наречня, которые не пронсходят от прнлагательных, даются в словаре отдельнымм параграфамн, расположеннымн в алфавнтном порядке.
Глаголы
Параграфы с глаголамл начннаются неопределенной формой глагола. Глаголы одного корня стоят в однбм параграфе. Этот параграф начннается глаголом без прнставкм (несьці, бегчы) совершенного нлн несовершенного внда в
Vin
завмсммостн от начальных букв в глаголах. Глагол, которым начннается параграф, печатается жнрным толстым шрнфтом, с предыдуіцей черной точкой. Перед окончаннем параграфа с этмм глаголом стонт номер 1.
Еслн глагол нмеет только одно значенне, то однократная н многократная его формы следуют сразу же за формой обыкновенной. Далее следует совершенный вмд, в случае, еслн параграф начмнался формой несовершенной, нлн несовершенный внд, в случае, еслн параграф начннался глаголом совершенного внда. Напрнмер: