Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
Гродзен. вобл.
Выдавец: Тэхналогія
Памер: 471с.
Мінск 2004
нкаў, льімі камі, льіх ках Malyja Aziaranki Малые Озеранкн
в. Манчэлі мн. чэль і чэляў, лямі, лях Manceli Манчелн
в. Новая Ятвезь ж. вай зі, вай ззю і ваю ззю, вай зі Novaja Jatviez Новая Ятвезь
в. Пекары мн. рбў, рамі, рах Piekary Пекарн
134 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Пбжаркі мн. рак і ркаў, камі, ках Pozarki Пожаркн
В. Селяхі мн. хбў, хамі, хах Sieliachi Селяхн
в. Скуратьі мн. тбў, тамі, тах Skuraty Скураты
в. Славікі мн. кбў, камі, ках Slaviki Славякн12
в. Сўбачы мн. бач і бачаў, чамі, Subacy чах Субочн
в. Цярэшкі мн. шак і шкаў, камі, Ciareski ках Терешкн
в. Чырвбны Груд м. нага да, ным дам, ным дзе Cyrvony Hrud Чмрвоный Груд'3
в. Шандры мн. раў, рамі, рах Sandry Шандры
в. Шніпава н. ва, вам, ве Snipava Шннпово
в. Шулёйкі мн. лёек і лёйкаў, камі, ках Suliejki Шулейкн
в. Ятвезь ж. зі, ззю, зі Jatviez Ятвезь
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып пасе Асноўная назва лішча Варыянты
в. Калантаі в. Нбвая Ятвезь в. Скураты в. Шулёйкі в. Ятвезь Калантаі Нбвая Яцвезь Скураты Шумёйкі Яцвезь
ШЫЛАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Шылавічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
^ЬШ Назва на беларускай Род п Транслітарацыя пасе " , Л Парадыгма скланення мове (лік) налацінку лішча Назва на рускай мове
в. Агарбднікі мн. каў, камі, ках Aharodniki Огородннкн
ВАЎКАВЫСКІРАЁН • 135
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Алёкшыцы мн. шыц і шыцаў, цамі, цах Alieksycy Алекшнцы
В. Бабылі мн. лёў, лямі, лях Babyli Бобылн
В. Бёрдзікі мн. каў, камі, ках Bierdziki Берднкн
В. Бягёні мн. гёнь і гёняў, нямі, нях Biahieni Бегенн
В. Зіняўцы мн. цбў, цамі, цах Ziniaucy Знневцы
В. Кўкалкі мн. лак і лкаў, камі, ках Kukalki Куколкн
В. Леснікі мн. кбў, камі, ках Liesniki Леснмкн
В. Мёлаўцы мн. цаў, цамі, цах Міеіайсу Меловцы
В. Пятчыцы мн. чыц і чыцаў, цамі, цах Piatcycy Пятчнцы
В. Раднікі мн. кбў, кйі, ках Radniki Родннкн
В. Снапкі мн. кбў, камі, ках Snapki Снопкн
В. Сямёнава н. ва, вам, ве Siamionava Семёново
В. Талькаўцы мн. цаў, цамі, цах Talkaucy Тальковцы
В. Шўсцікі мн. каў,камі, ках Susciki Шустнкн
В. Шылавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Sylavicy Шнловнчн
в. Янавічы мн. віч і вічаў, чамі, Janavicy Яновнчн
чах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Леснікі Леснякі
В. Мёлаўцы Мелаўцьі
В. Зямёнава Машні
В. Янавічы Янавічы
136 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
х. Вёрбава
в. Дзяк
в. Загбр’е
в. Кабылякі
в. Казёйкі
в. Канюхі 2
в. Краснае Сялб
в. Малафёеўцы
в. Машні
в. Нбвыя Хацькбўцы
х. Плішча
в. Рыбакі
в. Тбдрасы
в. Шавўлічы
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п Назва на рускай мове Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
1 Россь Роскі, гарадскі пасёлак
2 Подроссь Краснасельскі
3 Пятакн »
4 Новые Хатьковцы Ваўкавыскі
5 Хатьковцы »
6 Замостьяны Воўпаўскі
7 Жарно Вярэйкаўскі
8 Боублн Ізабелінскі
9 Мартьяновцы Рэплеўскі
10 Ораны Субацкі
11 Большне Озеранкн »
12 Словнкн »
13 Красный Груд »
14 Олекшнцы Шылавіцкі
ВОРАНАЎСКІ РАЁН
Цэнтр — г. п. Воранава
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,4
Колькасць адміністрацыйнатэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
гарадскіхпасёлкаў........................2
сельсаветаў.............................14
сельскіх населеных пунктаў.............336
усягонаселеныхпунктаў..................338
Пасёлкі гарадскога тыпу
Назва пасёлка Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Вбранава ц. рна Вбранава 1
Радунь Бастўны 24
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Г. П. Вбранава н. ва, вам, ве Voranava Вороново
г. п. Радунь ж. ні, нню, ні Radun Радунь
Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Радунскаму пасялковаму Савету дэпутатаў
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
пягр Назва на беларускай Род Транслітарацыя пасе . Парадыгма скланення г / лішча ове (лж) налацшку Назва на рускай мове
х. Андзюлёвіча м. ча Andziulievica в. Бартэшышкі мн. шак і шкаў, камі, Bartesyski ках 5а Зак. 2458 Андюлевнча Бартешншкн
138 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Вайкўнцы мн. цаў, цамі, цах Vajkuncy Вайкунцы
в. Вашкёлі мн. кёль ікёляў, лямі, лях Vaskieli Вашкелн
в. Віганцы мн. цаў, цамі, цах Vihancy Внганцы
в. Гарадзішча н. ча, чам, чы Haradzisca Городніце
в. Даўгялішкі мн. шак і шкаў, камі, Dauhialiski ках Довгялншкн
в. Кемёйшы мн. мёйш і мёйшаў, шамі, шах Kiemiejsy Кемейшн
X. Кузьміцкага м. га Kuzmickaha Кузьмнцкого
в. Кўркі мн. каў, камі, ках Kurki Куркн
в. Мажэйкі мн. жэек і жэйкаў, камі, ках Mazejki Можейкн
в. Мядзюшы мн. дзюш і дзюшаў, шамі, шах Miadziusy Мядюшн
X. Насавічы мн. вічбў, чамі, чах Nasavicy Носовнчн
в. Нбвая Казакбўшчына ж. вай ны, вай най і ваю наю, вай не Novaja Kazakouscyna Новая Казаковіцнна
в. Нбвыя Смільгіні мн. вых гінь і гіняў, вымі нямі, вых нях Novyja Smiihini Новые Смнльгннн
в. Орлі мн. ляў, лямі, лях Orii Орлн
в. Палюнцы мн. цаў, цамі, цах Paliuncy Палюнцы
в. Папішкі мн. шак і шкаў, камі, Papiski ках Попншкн
в. Пасада ж. ды, дай і даю, дзе Pasada Посада
в. Пацялюнцы мн. цаў, цамі, цах Pacialiuncy Потелюнцы
в. Пашкавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Paskavicy Пашковнчн
в. Пёнценішкі мн. шак і шкаў, камі, ках Piencieniski Пентенншкн
X. Пранткілёвіча м. ча Prantkilievica Пронткнлевнча
в. Пусявары мн. вар і вараў, рамі, Pusiavary pax Пусявары
X. Радзёвіча мн. ча Radzievica Родевнча
ВОРАНАЎСКІРАЁН • 139
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Салішкі мн. шак і шкаў, камі, Saliski ках Солншкн
в. Складанцы мн. цаў, цамі, цах Skladancy Складанцы
в. Старая Казакбўшчына ж. рбй ны, рбй най Staraja і рбю наю, рбй не Kazakodscy па Старая Казаковіцнна
в. Старыя Смільгіні мн. рых гінь і гіняў, рымі нямі, рых нях Staryja Smiihini Старые Смнльгннн
в. Страчўны мн. чўн і чўнаў, намі, нах Stracuny Страчуны
в. Талькўнцы мн. цаў, цамі, цах Taikuncy Талькунцы
в. Уланаўшчына ж. ны, най і наю, не Ulanauscyna Улановіцнна
в. Юцюны мн. Юцюн і Юцюнаў, намі, нах Juciuny Ютюны
в. Янапаль м. ля, лем, лі Janapal Янополь
в. Ятаўты мн. таў, тамі, тах Jatauty Ятовты
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
X. Андзюлёвіча Андзюлёвічы
X. Кузьміцкага Кузьміцкі
в. Мядзюшы Мядзюшы
X. Насавічы Насавічы
в. Новая Казакбўшчына Новая Казакбўшчызна
в. Орлі Вбрлі
в. Пёнценішкі х. Пранткілёвіча х. Радзёвіча в. Старая Казакбўшчына в. Уланаўшчына в. Янапаль в. Ятаўты 5а* Пенцянішкі Пранткілёвічы Радзёвічы Старая Казакбўшчызна Уланаўшчызна Янапбль Ятаўты
140 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СЕЛЬСАВЕТЫ
БАСТУНСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Бастуны
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Балотнікі мн. каў, камі, ках Balotniki Болотннкн
В. Бальсі мн. сёў, сямі, сях Baisi Больсн
В. Бастўны мн. Бастўн і тўнаў, намі, нах Bas tuny Бастуны
X. Вяканцы мн. цаў, цамі, цах Viakancy Веканцы
в. Гільвінцы мн. цаў, цамі, цах Hiivincy Гнльвннцы
в. Дайлідкі мн. дак і дкаў, камі, Dajlidki Дайлндкн
ках
в. Дайнава ж. вы, вбй і вбю, Dajnava Дайнова
вё
в. Дбўкні мн. няў, нямі, нях Doukni Довкнн
X. Занюны мн. нюн і нюнаў, намі, нах Zaniuny Занюны
в. Лапацішкі мн. шак і шкаў, камі, Lapaciski Лопатншкн
ках
в. Лаўцўны мн. цўн і цўнаў, намі, нах Laucuny Лавцуны
в. Мікянцы мн. цаў, цамі, цах Mikiancy Мнкянцы
в. Раманьі мн. нбў, намі, нах Ramany Романы
в. Рачкўны мн. кўн і кўнаў, намі, нах Rackuny Рачкуны
в. Сакалы мн. лбў, ламі, лах Sakaly Соколы
в. Тракёлі мн. кёль і кёляў, лямі, лях Trakieli Трокелн
в. Цешкялі мн. лёў, лямі, лях Cieskiali Тешкелн
в. Цёмны Дол м. нага Дбла, ным Дблам, ным Дбле Ciomny Dol Тёмный Дол
в. Шнуравічы мн. віч і вічаў, чамі, Snuravicy Шнуровнчн
чах
рОРАНАЎСКІРАЁН • 141
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Занюны Занюнцы
БЕНЯКОНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Беняконі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род W Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Базылі мн. лёў, лямі, лях Bazyli Базылн
В. Бальцінікёлі мн. кёль і кёляў, лямі, Baicinikieli лях Больтянякеля
в. Бенякбні мн. кбнь і кбняў, нямі, нях Bieniakoni Беняконн
в. Біржыні мн. жынь і жыняў, нямі, нях Birzyni Бнржннн
в. Ббльцінікі мн. каў, камі, ках Bolciniki Больтнннкн
в. Бражэльцы мн. цаў, цамі, цах Brazeicy Бражельцы
в. Бялюнцы мн. цаў, цамі, цах Bialiuncy Белюнцы
в. Вайшні мн. нёў, нямі, нях Vajsni Войшнн
в. Варанбўка ж. кі, кай і каю, ўцы Varanouka Вороновка
в. Варнакёлі мн. кёль і кёляў, лямі, лях Varnakieli Варнакелн
в. Візгірды мн. дбў, дамі, дах Vizhirdy Внзгнрды
в. Дайнавй ж. вы, вбй і вбю, вё Dajnava Дайнова
в. Еткішкі мн. шак і шкаў, камі, Jotkiski ках Еткншкн
в. Жыгі мн. гбў, гамі, гах Zyhi Жнгн
в. Забёйгі мн. гаў, гамі, гах Zabiejhi Забейгн
в. Кімёлі мн. ляў, лямі, лях Kimieli Кнмелн
в. Кбванцы мн. цаў, цамі, цах Kovancy Кованцы
X. Кбдзі мн. дзяў, дзямі, дзях Kodzi Кодн
142 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
X. Кужы мн. жбў, жамі, жах Kuzy Кужн
в. Літвіца ж. цы, цай і цаю, цы Litvica Ллтвнца
в. Любарты мн. таў, тамі, тах Liubarty Любарты
в. Мілюнцы мн. ц