Першая справа Мегрэ  Жорж Сімянон

Першая справа Мегрэ

Жорж Сімянон
Для старэйшага школьнага ўзросту
Выдавец: Юнацтва
Памер: 167с.
Мінск 1982
45.88 МБ

 

Аўтаматычна згенераваная тэкставая версія, можа быць з памылкамі і не поўная.
— Калі ж я пабачу вас зноў?
Мегрэ ўспомніў, піто апоўначы павінен сустрэцца з рамізнікам Карні.
— Магчыма, яшчэ сёння вечарам.
— Калі не пабачьшся, то дазвольце мне прыйсці да вас заўтра раніцай, я ўжо ведаю, дзе вы жывяце, А! Яшчэ вось што...
Ён збянтэжыўся, не рашаючыся сказаць.
— Яна спыталася, хто аплоціць яе выдаткі, і я сказаў... Я не ведаў, што сказаць... Прасіў яе не хвалявацца... Але калі гэта наробіць вам турбот, то я...
Мегрэ выйшаў з рэстаранчыка, не дачакаўшыся канца музычнага нумара, і заспяшаўся да метро.
Убачыўшы святло пад дзвярыма сваёй кватэры, яго ахапіла лёгкае хваляванне. Даставаць з кішэні ключ не было патрэбы: дзверы расчыніліся — мадам Мегрэ заўсёды пазнавала яго па кроках.
Яна дасведчана паглядзела на яго і весела кіўнула:
— Цябе чакае чароўная дзяўчына.
Слаўная мадам Мегрэ! Яна не іранізавала. Ёй проста хацелася быць прыязнай. Жэрмена сядзела, аблакаціўшыся на стол, з цыгарэтай у зубах; перад ёю стаялі талеркі з рэшткамі ежы. Яе вялікія вочы ўпіліся ў Мегрэ, бьіццам яна намервалася праглынуць яго. Было відно, што яна яшчэ не давярала яму.
— Гэта праўда, што вы з паліцыі?
Ён палічыў за лепшае паказаць ёй сваё пасведчанке, і з таго моманту яна ўжо не зводзіла з яго вачэй. Перад ёй стаяў кілішак: мадам Мегрэ дасталатакі вішнёвую наліўку, якую зберагала для большай урачыстасці.
61
— Ты яшчэ не вячэраў?
— Дзякуй, перакусіў ужо трошкі.
— У такім разе, я пакідаю вас. Трэба памыць пасуду.
Яна прыбрала са стала, выйшла на кухню, але дзверы за сабою ўсё ж не зачыніла.
— Ваш друг таксама з паліцыі?
— He. He зусім. Ён выпадкова...
— Ён жанаты?
— Жанаты. Здаецца.
Яму было трошкі няёмка ў сямейнай абстаноўцы з гэтай цікаўнай дзяўчынай, а яна трымалася, як у сябе дома, устала, паправіла перад люстэркам на каміне прычоску.
— Можна? — дзеля прыліку амаль давяральна запытала яна і ўселася ў крэсла мадам Мегрэ.
— Вы даўно знаёмы з мадэмуазель Жандро? — запытаўся Мегрэ.
— Мы разам вучыліся ў школе.
— Мне здаецца, вы з Ансеваля, калі не памыляюся? У Ансевалі вы і вучыліся разам?
Яго здзівіла, што наследніца ЖандроБальтазараў атрымала адукацыю ў невялічкай правінцыяльнай школе.
— Я хачу сказаць, што мы аднагодкі, розніца ўсяго некалькі месяцаў. У будучым месяцы ёй стукне дваццаць адзін год, а мне гэтулькі ж споўнілася два тыдні назад.
— I вы абедзве хадзілі ў адну школу ў Ансевалі? — перапытаў Мегрэ.
— Яна — не. Яна жыла ў манастыры ў Ньеўры. Але мы вучыліся ў адзін і той жа час.
Цяпер ён усё зразумеў. I з гэтага моманту зрабіўся недаверлівы, стаў уважліва размяжоўваць ману ад праўды, праўду ад амаль праўды ці ад праўдападобнасці.
3 Зак. 2265
65
— Вы чакалі нейкіх непрыемных падзей на вуліцы Шапталь?
— Я заўсёды лічыла, што гэта дабром не скончыцца.
— Чаму?
— Таму, што яны неяавідзяць адно аднаго.
— Хто?
•— Мадэмуазель і яе брат. Я ўжо чатыры гады служу ў іх. Прыйшла адразу пасля смерці мадам. Вы ж ведаеце, што яна загінула пры крушэнні на чыгунцы, калі ехала на воды ў Вітэль? Які жах!
Яна сказала гэта так, быццам сама прысутнічала пры тым, калі зпад друзу вагонаў выцягвалі ахвяр.
— Пакуль мадам была жывая, самі разумееце, завяшчанне не мела значэння.
— Вы добра дасведчаны ў сямейных справах.
— Я ўраджэнка Ансеваля. I бацька мой там нарадзіўся. А дзед быў фермерам у графа і гуляў у більярд з самім дзедам.
— Якім дзедам?
— Так яго звалі ў нас. Вы нічога не ведаеце? Я думала, што паліцыя ведае ўсё на свеце.
— Вы, несумненна, маеце на ўвазе старога месье Бальтазара?
— Ну, так, месье Гектора. Яго бацька быў рымарам у нашай вёсцы. А яшчэ і званаром. У дванаццаць год месье Гектор стаў карабейнікам. Хадзіў ад фермы да фермы з корабам за плячыма.
— Гэта ён заснаваў кававае аб’яднанне «Бальтазар»?
— Ён, але гэта не замінала майму дзеду да самай смерці гаварыць яму «ты». Ён доўга не паяўляўся ў Ансевалі, а калі зноў з’явіўся, то быў ужо багаты. I купіў замак.
— Каму належаў замак?
— Графу д’Ансеваль, чорт вазьмі!
68
— Хтонебудзь з гэтай сям’і яшчэ жывы?
— Сын жывы, Дружок нашай мадэмуазель. Вы не пачастуеце мяне кілішкам наліўкі? Ці не з дому прыслалі?
— He, жонка зрабіла.
— Як падумаю, што гэта карга — я не пра вашу жонку — набралася нахабства выдаць сябе за мяне і спаць у маёй пасцелі!.. Вы сапраўды бачылі яе ў адной кашулі? Яна куды таўсцейшая за мяне. Калі б я толькі захацела — такое б расказала пра яе!..
— Такім чынам, стары Бальтазар, гаспадар фірмы «Кава Бальтазар», адкупіў замак у д’Ансеваля. Ён быў жаяаты?
— Быў, але жонка да таго часу памерла ўжо. У яго была дачка, не столькі прыгожая, колькі ганарыстая, і яшчэ сынок, месье Юберт, які за ўсё жыццё нічога талковага не зрабіў. Сястра яго — сапраўдная ведзьма, a ён — дабрун, ласкавы як цялё. I ўсё падарожнічаў па свеце.
— Вас тады яшчэ і на свеце не было?
— Канешне. Але там і цяпер нічагуткі не змянілася!
Мегрэ машынальна дастаў з кішэні запісную кніжку і пачаў занатоўваць прозвішчы па парадку, як бы малюючы генеалагічнае дрэва Бальтазараў. Ён адчуваў, што з такой дзяўчынай, як Жэрмена, неабходна пастаяннае ўдакладненне.
— Такім чынам, спачатку быў Гектор Бальтазар, якога вы называеце дзедам. Калі ён памёр?
— Пяць год назад. Роўна за год да смерці дачкі.
Мегрэ, прыгадаўшы Фелісьена Жандро, які сам быў ужо далёка не малады, здзівіўся:
— Ён, відаць, быў тады вельмі стары?
— Дзіва што! Яму восемдзесят зосем было. Жыў адзін як сыч у агромністым асабняку на авеню дзю
з»
67
Буа. I яшчэ ўласнаручна вёў усе справы, памагала толькі дачка.
— А несын?
— Божа барані! Яго сын яе меў права нават нагой ступіць у офіс. Ён выдзяляў яму грошы на пражытак. Цяпер сынок жыве на набярэжнай непадалёк ад ПонНёфа. Шалапут!
— Хвілінку... Авеню дзю Буа... Дачка замужам за Фелісьенам Жандро?
— Была. Але месье Фелісьен — той таксама не смеў і носа сунуць у справы.
— Чаму?
— Кажуць, аднойчы яму паспрабавалі даручыць сёетое... А ён закляты ігрок... Яшчэ і сёння штодня прападае на скачках... Ходзяць чуткі, што ён нешта нядобрае ўтварыў з чэкамі ці вэксалямі, я там знаю?.. Дык цесць перастаў нават размаўляць з ім.
Пазней Мегрэ давялося адведаць асабняк на авеню дзю Буа, адзін з самых пачварных у Парыжы будынкаў з сярэдневечнымі вежамі і вітражамі. Пабачыў ён і партрэт старога — васковы твар з выразна акрэсленымі рысамі, доўгія сівыя бакенбарды, наглуха зашпілены сурдут, зпад якога па абодва бакі чорнага гальштука выглядвалі палоскі жылета.
Калі б ён быў болей дасведчаны ў жыцці парыжскага свету, ён ведаў бы, што стары Бальтазар завяшчаў свой асабняк з усімі карцінамі, якія ён сабраў там, дзяржаве. Ён хацеў, каб дом яго быў ператвораны ў музей. У свой час гэта выклікала шмат плётак. Болей года эксперты вялі заўзятыя спрэчкі... і справа скончылася тым, што ў рэшце рэшт урад адмовіўся ад завешчанай маёмасці, таму што большасць палотнаў аказаліся падробленыя.
Настане час, Мегрэ пабачыць і партрэт дачкі — сівыя валасы, сабраныя ў вузел на патыліцы, профіль
68
«а ля імператрыца Яўгенія», твар, гэткі ж ледзяны, як і ў заснавальніка кававай дынастыі.
Што да Фелісьена Жандро, то Мегрэ ўжо меў магчымасць бачыць яго нафарбаваныя вусы, гетры і трысціну з залатой булдавешкай.
— Кажуць, стары ненавідзеў усю сваю сям’ю — і сына, і зяця, і месье Рышара, якога цудоўна раскусіў. Ён прызнаваў толькі дачку і ўнучку. Дзед убіў сабе ў галаву, што толькі гэтыя дзве асобы належаць да яго роду, і пакінуў завяшчанне, у якім сам чорт шыю зверне. Месье Бракеман не дасць схлусіць.
— Хто такі месье Бракеман?
— Яго натарыус. Яму таксама гадоў пад восемдзесят. Яго ўсе баяцца, бо аднаму яму ўсё вядома.
— Што іменна?
— А я скуль знаю? Усё павінна высветліцца, калі мадэмуазель Эліз споўніцца дваццаць адзін год. Таму яны і вар’яцеюць, жмінды. Асабіста мне ўсё роўна, я ні за таго, ні за другога. Калі б я толькі захацела...
Яму раптам прыйшло ў галаву:
— Месье Рышар?..— сказаў Мегрэ, уступаючы ў гульню.
— Папавіўся ён каля маёй спадніцы. А я секанула яму проста ў вочы, што не на тую натрапіў, і параіла лепш пайсці да Мары. «Я не такая дурніца, як яна, каб дазволіць пакарыстацца сабой»,— так вось і заявіла яму.
— I ён паслухаўся вашай парады?
— Скуль я ведаю? Што ён — шкляны, ці што? Калі хочаце ведаць, што я пра іх думаю — а я іх наскрозь бачу! — то ва ўсіх гэтых Бальтазараў не ўсе дома.
Жэрмена была ўзбуджана. Вочы яе зусім скруглелі, а позірк зрабіўся такі дапытлівы, піто Мегрэ стала не па сабе. А яна ажно падалася да Мегрэ — здавалася, яшчэ міг — і яна ўхопіць яго за калені.
— А Луі таксама родам з Ансеваля?
69
— Ён сын нашага былога настаўніка. Сёйтой, праўда, лічыць, што ў сапраўднасці ён сын папа, а не настаўніка.
— Ён падтрымлівае месье Рышара?
— Ды што вы?! Ён усё жыццё ходзіць за паненкай. Ён не пакідаў старога да самай смерці, на руках насіў яго, калі той занядужаў, і ўжо хтохто, а ён павінен ведаць, бадай, больш за ўсіх, больш, можа, нават за самога Бракемена.
— А Луі ніколі не заляцаўся да вас?
— Луі?
Яна разрагаталася.
— Ды куды ямуі 3 яго парахна ўжо сыплецца! Папершае, ён шмат старэйшы, чым можна падумаць. Прынамсі, яму не меней пяцідзесяці пяці. I ўвогуле, капейчына цана яму ў базарны дзень, разумееце? Вось чаму мадам Луі і Альбер...
— Выбачайце, хто такі Альбер?
— Лёкай. Таксама з Ансеваля. Да дваццаці аднаго года быў жакеем.
— Выбачайце... Мяне вадзілі па ўсім доме, але я не бачыў пакоя, у якім...
— Таму што Альбер начуе над стайняй, разам з Жэромам.
— 3 Жэромам?
— Вазаком месье Фелісьена. Адзін толькі Арсен, шафёр — ён жанаты і мае дзіцёнка — начуе дома.
Мегрэ ў рэшце рэшт старанна занатаваў усе імёны ў сваю запісную кніжку.
— Калі хто і стрэліў у паненку,— а мяне гэта не здзівіць,— то хутчэй за ўсё сам месье Рышар. Калі яны ўсчынаюць сварку...
— Яны часта сварацца?
— Каб не зманіць — штодня. Аднойчы ён гэтак сціснуў ёй рукі, што яна цэлы тыдзень хадзіла з сінякамі. Але і яна не промах, і яму таксама дастаецца
70
будзь здароў. Але я гатова біцца аб заклад, што стралялі не ў паненку.
— У каго ж тады?
— У графа!
— Якога графа?
— Вы ўсё яшчэ нічога не цяміце? У графа д’Ансеваля!
— Сапраўды! Ёсць жа яшчэ адзін граф д’Ансеваль!