• Газеты, часопісы і г.д.
  • Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь Гродзен. вобл.

    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь

    Гродзен. вобл.

    Выдавец: Тэхналогія
    Памер: 471с.
    Мінск 2004
    116.91 МБ
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Гомел. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Мін. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Брэсцкая. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Віцеб. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Магіл. вобл.
    Маі		
    в.	Прыгбдзічы	мн.	дзіч і дзічаў,	Pryhodzicy	Прнгоднчн
    			чамі, чах		
    в.	Путрьішкі	мн.	шак і шкаў, камі, Putryski		Чутрншкн
    			ках		
    в.	’усбта	ж.	ты, тай і таю,	Lusota	’усота
    			сбце		
    в.	Чашчаўляны		мн.	лян і лянаў,	Cascauliany Чеіцавляны9	
    			намі, нах		
    в.	Шчачынбва		н.	•ва, вам, ве	Scacynova ІЦечнново		
    в.	Ялбўшчына		ж.	ны, най і наю, Jalouscyna Яловіцнна		
    			не		
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    в. Путрышкі
    Пўтрышкі
    СКІДЗЕЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — г. Скідзель
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы Lx скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (л«)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Ахрымаўцы	мн.	цаў, цамі, цах	Achrymaucy	Ахрнмовцы
    в.	Бабрбўня	ж.	ні, няй і няю, ні	Babrounia	Бобровня
    в.	Багудзёнька	ж.	кі, кай і каю, ньцы	Bahudzienka	Богуденька
    в.	Бандары	мн.	роў, рамі, рах	Bandary	Бондарн
    184 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    в.	Белякбўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Bieliakouscyna Беляковшнна	
    в.	Брбшкаўцы	мн.	цаў, цамі, цах	Broskaucy	Брошковцы
    в.	Бубны	мн.	нбў, намі, нах	Bubny	Бубны
    в.	Бярві	мн.	вёў, вямі, вях	Biarvi	Бервн
    в.	Вострава	н.	ва, вам, ве	Vostrava	Острово
    в.	Вбсьнікі	мн.	каў, камі, ках	Vosniki	Осьннкн
    в.	Галавачы	мн.	чбў, чамі, чах	Halavacy	Головачн
    в.	Гарашкі	мн.	кбў, камі, ках	Haraski	Горошкн
    в.	Гліняны	мн.	нян і нянаў, намі, нах	Hliniany	Глнняны
    в.	Залясяны	мн.	сян і сянаў, намі, Zaliasiany нах		Залесяны
    в.	Канюхі	мн.	хбў, хамі, хах	Kaniuchi	Конюхн
    в.	Карашава	н.	ва, вам, ве	Karasava	Карашево
    в.	Кашўбінцы	мн.	цаў, цамі, цах	Kasubincy	Кашубннцы
    п.	Кашўбінцы	мн.	цаў, цамі, цах	Kasubincy	Кашубннцы
    в.	Лазы	мн.	збў, замі, зах	Lazy	Лазы
    в.	Ляшчыцы	мн.	чыц і чыцаў, цамі, цах	Liascycy	Леіцнцы
    X.	Мастаўляны	мн.	лян і лянаў, намі, нах	Mastauliany	Мостовляны
    в.	Мількаўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Milkauscyna	Мнльковшнна
    в.	Некрашы	мн.	шбў, шамі, шах	Niekrasy	Некрашн
    в.	Партызанская	ж.	кай, кай і каю, кай	Partyzanskaja	Партнзанская
    в.	Пблымя	н.	мя, мем, мі	Polymia	Полымя
    в.	Прыстўпічы	мн.	піч і пічаў, чамі, чах	Prystupicy	Прнступнчн
    в.	Пясчанка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Piascanka	Песчанка
    в.	Рыскі	мн.	сак і скаў, камі, ках	Ryski	Рыскн
    в.	Сікбрыца	ж.	цы, цай і цаю, цы	Sikoryca	Снкорнца
    ГРОДЗЕНСКІРАЁН • 185
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Стральцы 1	мн.	цбў, цамі, цах	Straicy 1	Стрельцы 1
    В.	Стральцы 2	мн.	цбў, цамі, цах	Straicy 2	Стрельцы 2
    В.	Сухаўляны	мн.	лян і лянаў, намі, нах	Suchauliany	Суховляны
    В.	Тарасюкі	мн.	кбў, камі, ках	Tarasiuki	Тарасюкн
    В.	Ханявічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Chaniavicy	Хоневнчн10
    В.	Хвайняны	мн.	нян і нянаў, намі, нах	Chvajniany	Хвойняны
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Багудзёнька	Багудзёнка
    в.	Бярві	Бэрві
    в.	Вбстрава	Лббані
    в.	Карашава	Карашбва, Кбрашава, Асбшнікі
    в.	Ляшчыцы	Лішчыцы
    в.	Партызанская	Пўзавічы
    в.	Пблымя	Дзямшы, Дзёмша
    СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
    в. Асошнікі	в. Змяёва
    х. Астравбк	в. Кавальцьі
    х. Ваінішкі	х. Камённы Мост
    в. Вёрхнія Пагараны	в. Камчатка
    в. Дзямшы, Дзёмша	х. Канстанцінбва
    в. Дбргунская Вўлька,	х. Кардбн Падліп’е
    Даргўнская Вўлька	в. Касцёльная Баля
    х. Дўнаеўка (Азёрскі с/с)	х. Клімаўшчына
    х. Дўнаеўка (Скідзельскі с/с)	х. Кбндзеўка
    в. Жандбвая Вўлька	в. Кбдзі
    в. Жыдаўшчына	х. Крушнікі
    186 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ	
    в. Крыўляны	в. Пўзавічы
    в. Лэйгабалі	п. Свётлы
    в. Малыя Баяры	в. Сіні Камень
    х. Міраны	х. Ставы
    в. Ніжнія Пагараны	в. Старадвбры
    х. Падбёрдаўшчына	х. Сядзюшкі
    х. Падражбк	в. Фёнькава
    в. Панямўнь	х. Хвайна
    в. Папрўкала	в. Хвастьі
    х. Паўлінаўка	в. Шкленск
    НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
    № п/п	Назва на рускай мове	Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)
    1	Большое Демвдково	Адэльскі
    2	Большая Жорновка	Індурскі
    3	Большая Ольшанка	Капцёўскі
    4	Путно	Квасоўскі
    5	Комнссарово	Падлабенскі
    6	ЛабноОгородннкн	»
    7	Большая Каплнца	Путрышкаўскі
    8	Первое Мая	»
    9	Чеіцевляны	»
    10	Ханевнчн	Скідзельскі
    ДЗЯТЛАЎСКІРАЁН Цэнтр — г. Дзятлава
    Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
    Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,5
    ЗАУВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 6 студзеня 1965 г.
    Колькасць адміністрацыйнатэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў
    гарадоўраённагападпарадкавання...........1
    гарадскіх пасёлкаў.......................2
    сельсаветаў.............................13
    сельскіхнаселеныхпунктаў...............224
    усягонаселеныхпунктаў..................227
    Гарады раённага падпарадкавання
    Назва горада	Адміністрацыйнае значэнне	Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі	Адлегласць ад яе ў км
    Дзятлава	ц. рна	Наваёльня	11
    Пасёлкі гарадскога тыпу
    Назва пасёлка	Адміністрацыйнае значэнне	Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі	Адлегласць ад яе ў км
    Казлбўшчына	—	Слбнім	30
    Наваёльня	—	Наваёльня		
    Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    Г.	Дзятлава	н.	ва, вам, ве	Dziatlava	Дятлово
    г. п.	Казлбўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Kazlouscyna	Козловіцнна
    г. п.	Наваёльня	ж.	ні, няй і няю, ні Navajelnia		Новоельня
    188 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    Г.	Дзятлава	Дзятлбва
    г. п.	Казлбўшчына	Казлаўшчына
    Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Гезгалаўскаму пасялковаму Савету дэпутатаў
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    П.	Гёзгалы	мн.	гал і галаў, ламі, лах	Hiezhaly	Гезгалы
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча
    Асноўная назва
    Варыянты
    п. Гёзгалы	Гезгалы
    Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Казлоўшчынскаму пасялковаму Савету дэпутатаў
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Амбражылевічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Ambrazylievicy	Амбражнлевнчн
    в.	Ананічы	мн.	ніч і нічаў, чамі, чах	Ananicy	Ананнчн
    в.	Гарадкі	мн.	кбў, камі, ках	Haradki	Городкн
    в.	Дзянісава	н.	ва, вам, ве	Dzianisava	Деннсово
    в.	Дбўбневічы	мн.	віч і вічаў, чамі,	DoQbnievicy	Долбневнчн
    чах
    ДЗЯТЛАЎСКІ РАЁН • 189
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Драбавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Drabavicy	Драбовнчн
    В.	Дубарбўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Dubarouscyna	Дуборовшпна
    В.	Кблкі	мн.	Кблак і Кблкаў, камі, ках	Kolki	Колкн
    В.	Куцкі	мн.	кбў, камі, ках	Kucki	Куцкн
    В.	Малая Вбля	ж.	лбй лі, лбй ляй і Malaja Volia лбю ляю, лбй лі		Малая Воля
    В.	Маськаўцы	мн.	цаў, цамі, цах	Maskaucy	Маськовцы
    В.	Нянадавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Nianadavicy	Ненадовнчн
    в.	Падвялікае	н.	кага, кім	Padvialikaje	Подвелнкое
    в.	Пархўты	мн.	хўт і хўтаў, тамі, Parchuty тах		Пархуты
    в.	Пацавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Pacavicy	Пацевнчн
    в.	Рандзілаўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Randzilauscyna Ранднловшнна	
    в.	Русакі	мн.	кбў, камі, ках	Rusaki	Русакн
    в.	Салавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Salavicy	Саловнчн
    в.	Самбйлаўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Samojlauscyna Самойловшнна	
    в.	Скрундзі	мн.	дзёў, дзямі, дзях	Skrundzi	Скрундн
    в.	Скрэндзевічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Skrendzievicy	Скрендевнчн
    в.	Смаляная Печ	ж.	нбй Пёчы, нбй Пёччу і нбю Пёччу, нбй Пёчы	Smalianaja Piec	Смоляная Печь
    в.	Трахімавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Trachimavicy	Трохнмовнчн
    в.	Хамічы	мн.	міч і мічаў, чамі, чах	Chamicy	Хомнчн
    в.	Чарлёнка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Carlionka	Черлёнка
    190 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Куцкі	Кўцкі
    в.	Хамічы	Хамічы
    в.	Чарлёнка	Чарлёнка
    СЕЛЬСАВЕТЫ
    ВЕНЗАВЕЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вензавец Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	АпалінаБасіна	н.	АпалінаБасіна, АпалінаБасінам, АпалінаБасіне	ApalinaBasina	Апалнно Баснно
    В.	Валбўнікі	мн.	каў, камі, ках	Valouniki	Воловннкн
    В.	Вензавёц	м.	заўца, заўцбм, заўцы	Vienzaviec	Вензовец
    в.	Вянскі	мн.	кбў, кімі, ках	Vianski	Венскн
    в.	Гёрнікі	мн.	нік і нікаў, камі, ках	Hierniki	Герннкн
    в.	Гірычы	мн.	рыч і рычаў, чамі, чах	Hirycy	Гнрнчн
    в.	Гнаінскія	мн.	кіх, кімі, кіх	Hnainskija	Гноннскне
    в.	Жадзёйкі	мн.	дзёек і дзёйкаў, камі, ках	Zadziejki	Жадейкн
    в.	Запашка	ж.	кі, кай і каю, шцы	Zapaska	Запашка
    в.	Каменка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Kamienka	Каменка
    в.	Кашкалы	мн.	лбў, ламі, лах	Kaskaly	Кошкалы
    в.	Лагуньі	мн.	нбў, намі, нах	Lahuny	Логуны
    в.	Лўдзічы	мн.	дзіч і дзічаў, чамі, чах	Ludzicy	Луднчн
    ДЗЯТЛАЎСКІ РАЁН • 191
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Міклашы	мн.	шбў, шамі, шах	Miklasy	Мйклашн
    В.	Мірбўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Mirouscyna	Мйровіцйна
    В.	Нагбрнікі	мн.	каў, камі, ках	Nahorniki	Нагорннкй
    В.	Нямкбвічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Niamkovicy	Немковйчя
    X.	Пад’яварка	ж.	кі, кай і каю, рцы	Padjavarka	Подьяворка
    в.	Пацаўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Pacauscyna	Пацевшйна
    в.	Рэпішча	н.	ча, чам, чы	Repisca	Репйіце
    в.	Сіратаўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Sirataiiscyna	Сяротовшйна
    в.	Трўханавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Truchanavicy	Трухановйчй
    в.	Юравічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	(uravicy	Оровнчн
    в.	Яцвезь	ж.	зі, ззю, зі	Jacviez	Ятвезь		
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча
    Асноўная назва
    Варыянты
    в. .Йцвезь
    Ятвезь
    ВОЙНЕВІЦКІ СЕЛ