• Газеты, часопісы і г.д.
  • Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь Гродзен. вобл.

    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь

    Гродзен. вобл.

    Выдавец: Тэхналогія
    Памер: 471с.
    Мінск 2004
    116.91 МБ
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Гомел. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Мін. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Брэсцкая. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Віцеб. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Магіл. вобл.
    Навасёлкі	мн.	лак і лкаў, камі, ках	Navasiolki	Новосёлкн
    В.	Навінка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Navinka	Новннка
    В.	Сінявічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Siniavicy	Снневнчн
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Асаўляны	Асаўляне
    В.	Навінка, ж.	Навінкі, мн.
    МІКЕЛЕЎШЧЫНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Мікелеўшчына Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Трансл ітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Алёшавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Aliesavicy	Алешевнчн8
    В.	Баяры	мн.	Баяр і раў, рамі, рах	Bajary	Бояры
    В.	Гальінка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Halynka	Голынка
    В.	Дашкаўцы	мн.	цаў, цамі, цах	Daskaucy	Дашковцы
    МАСТОЎСКІ РАЁН • 285
    Тып паселііпча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Крывўлькі	мн.	лек і лькаў, камі, Kryvulki ках		Крнвулькн
    В.	Лапацічы	мн.	ціч і цічаў, чамі, чах	Lapacicy	Лопатнчн
    в.	Мікелеўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Mikielieuscyna Мнкелевіцнна	
    в.	Цельмукі	мн.	кбў, камі, ках	Cieimuki	Тельмукн
    в.	ІІэўчыкі	мн.	каў, камі, ках	SeQcyki	Шевчнкн
    ПАЦАВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Пацавічы
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Ббркі	мн.	Ббрак і Ббркаў, Borki камі, ках	Боркн
    В.	Вбйдзевічы	мн.	віч і вічаў, чамі, Vojdzievicy чах	Войдевнчн
    В.	Вялікая Рагбзніца	ж.	кай цы, кай цай Vialikaja і каю цаю, кай Rahoznica цы	Велнкая Рогозннца’
    В.	Забалацце	н.	цця, ццем, цці Zabalaccie	Заболотье
    В.	Лаўры	мн.	рбў, рамі, рах Latiry	Лавры
    В.	Ліхінічы	мн.	ніч і нічаў, чамі, Lichinicy чах	Лнхлннчн
    В.	Лбгнавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, Lohnavicy чах	Логновнчн
    В.	Лявбнавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, Liavonavicy чах	Леоновнчн
    В.	Малая Рагбзніца	ж.	лбй цы, лбй цай Malaja і лбю цаю, лбй Rahoznica цы	Малая Рогозннца
    В.	Парфёнавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, Parfienavicy	Парфеновнчн
    чах
    286 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    в.	Пацавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Pacavicy	Пацевнчн
    в.	Самўйлавічы Гбрныя	мн.	віч ных і вічаў ных, чамі нымі, чах ных	Samujlavicy Hornyja	Самуйловнчн Горные
    в.	Самўйлавічы Дбльныя	мн.	віч ных і вічаў ных, чамі нымі, чах ных	Samujlavicy Doinyja	Самуйловнчн Дольные
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Забалацце	Забалбцце
    В.	Парфёнавічы	Парфёнавічы, Пархвёнавічы
    ПЕСКАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Пескі
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    в.	Выгбда	ж.	ды, дай і даю, дзе	Vyhoda	Выгода
    X.	Ганарата	ж.	ты, тай і таю, це Hanarata		Гонората
    в.	Ганчары	мн.	рбў, рамі, рах	Напсагу	Гончары
    в.	Дуляўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Duliaiiscyna	Дулевшнна
    в.	Капачы	мн.	чбў, чамі, чах	Карасу	Копачн
    X.	Крушына	ж.	ны, нбй і ною, нё	Krusyna	Крушнна
    в.	Пёскі	мн.	каў, камі, ках	Pieski	Пескн
    в.	Плябанаўцы	мн.	цаў, цамі, цах	Pliabanaucy	Плебановцы
    в.	Стрўбніца	ж.	цы, цай і цаю, цы	Strubnica	Струбннца
    МАСТОЎСКІРАЁН • 287
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Крушына, ж.	Крушына, Крушынб, н.
    ХАРЦІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Харціца Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Трансл ітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Агарбднікі	мн. каў, камі, ках	Aharodniki	Огородннкн
    В.	Казакбўцы	мн. цаў, цамі, цах	Kazakoucy	Казаковцы
    В.	Каўшбва	н. ва, вам, ве	Kausova	Ковшово
    В.	Лаўна	ж. ны, най і наю, не	Launa	Лавна10
    В.	Мазанава	н. ва, вам, ве	Mazanava	Мазаново
    в.	Нёман	м. на, нам, не	Nioman	Нёман
    в.	Раўкі	мн. кбў, камі, ках	Rauki	Ровкн
    в.	Рўсінаўцы	мн. цаў, цамі, цах	Rusinaucy	Руснновцы
    в.	Харціца	ж. цы, цай і цаю, цы	Charcica	Хартнца
    в.	Чарлёна	ж. ны, най і наю, не	Carliona	Черлёна
    в.	Чарлёнка	ж. кі, кай і каю, нцы	Carlionka	Черлёнка
    СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
    х. Асада
    х. Барысаўшчына
    х. Беразіна
    х. Ббркі
    в. Брбшкаўцы
    х. Ваўчкі
    х. Верасьі
    х. Ёльня
    х. Забалаць
    х. Заббркі
    х. Запалбнне
    х. Канаўкі
    х. Кацёрынка
    х. Кўдра
    288 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ	
    х. Кустбўка	х. Папкі
    х. Лабані	х. Паправа
    х. Ласаўка	х. Разы
    х. Магдалінбва	х. Сямашкаўшчына
    х. Паббева	х. Тарасінб
    х. Падазёр’е	х. Татаршчына
    х. Падгала	х. Шматы
    х. Падбмшар	х. Ядлінкі
    НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
    № п/п	Назва на рускай мове	Адміністрацыйнае падпарадкаванне (пасялковы або сельскі Савет дэпутатаў)	
    1	Большне Озеркн 2	Ляткн 3	Дубно 4	Ляда 5	Козейкн 6	Лунно 7	Большне Степанншкн 8	Олешевнчн 9	Большая Рогозннца 10	Лавно	Азёркаўскі Гудзевіцкі Дубненскі Зарудаўеўскі Лунненскі » Мастоўскі Мікелеўшчынскі Пацавіцкі Харціцкі
    НАВАГРУДСКІРАЁН
    Цэнтр — г. Навагрудак
    Дата ўтварэння раёна— 15 студзеня 1940 г.
    Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,7
    Колькасць адміністрацыйнатэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў гарадоўраённагападпарадкавання..................1
    гарадскіхпасёлкаў......................1
    сельсаветаў...........................14
    сельскіх населеных пунктаў...........214
    усягонаселеныхпунктаў................216
    Гарады раённага падпарадкавання
    Назва горада	Адміністрацыйнае значэнне	Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі	Адлегласць ад яе ў км
    Навагрўдак	ц. рна	Наваёльня	24
    	Пасёлкі гарадскога тыпу		
    Назва пасёлка	Адміністрацыйнае значэнне	Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі	Адлегласць ад яе ў км
    Любча	—	Наваёльня	49
    Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    Г. П.	Любча	ж.	чы, чай і чаю, чы	Liubca	Любча
    Г.	Навагрўдак	м.	дка, дкам, дку	Navahrudak	Новогрудок
    10 Зак. 2458
    290 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    г. Навагрўдак
    Наваградак, Навагарадак
    Населеныя пункты, адміністрацыйна падпарадкаваныя Любчанскаму пасялковаму Савету дэпутатаў
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    X.	Асбвыя	мн.	ВЫХ, ВЫМІ, ВЫХ	Asovyja	Осовые
    в.	Ачукёвічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Acukievicy	Ачукевнчн
    в.	Бор	м.	Ббра, Ббрам, Бары	Bor	Бор
    в.	Галынь	ж.	ні, нню, ні	Halyn	Голынь
    X.	Галяндэрня	ж.	ні, няй і няю, ні	Haliandernia	Голендерня
    в.	Дзяляціцкае Загбр’е	н.	кага р’я, кім р’ем, кім р’і	Dzialiacickaje Zahorje	Делятнцкое Загорье'
    в.	Дзяляцічы	мн.	ціч і цічаў, чамі, чах	Dzialiacicy	Делятнчн
    в.	Капашчава	н.	ва, вам, ве	Kapascava	Капоіцево
    в.	Кўпіск	м.	ка, кам, ку	Kupisk	Купнск
    в.	Наберажная	ж.	най, най і наю, най	Nabieraznaja	Набережная
    в.	Пабёда	ж.	ды, дай і даю, дзе	Pabieda	Победа
    в.	Падзагбр’е	н.	р’я, р’ем, р’і	Padzahorje	Подзагорье
    в.	Равяцічы	мн.	ціч і цічаў, чамі, чах	Raviacicy	Ревятнчн
    в.	Сённа	н.	нна, ннам, нне	Sienna	Сенно
    в.	Скрышава	н.	ва, вам, ве	Skrysava	Скрышево
    в.	Слабада	ж.	ды, дбй і дбю, дзё	Slabada	Слобода
    в.	Хадасы	мн.	сбў, самі, сах	Chadasy	Ходосы
    НАВАГРУДСКІ РАЁН • 291
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып пасе	Асноўная назва лішча	Варыянты
    в.	Галынь в.	Кўпіск в.	Любча,	ж. в.	Пабёда	Галынё Кўпісак, Кўпіцак Любчо, н. Збўкаразь
    СЕЛЬСАВЕТЫ
    АСТАШЫНСКІСЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Навасёлкі
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Антбнаўка	ж. кі, кай і каю, Antonauka ўцы	Антоновка
    В. В. В.	Асташына Валбсаўка Вялікія Вераб’ёвічы	н. на, нам, не	Astasyna ж. кі, кай і каю,	Valosauka ўцы мн. кіх віч і кіх	Vialikija вічаў, кімі чамі, Vierabjevicy кіх чах	Осташнно Волосовка Велнкне Веробьевнчн2
    В.	Залбзкі	мн. зак і зкаў, камі, Zalozki ках	Залозкн
    В.	Малыя Вераб’ёвічы	мн. лых віч і льіх Malyja вічаў, лымі чамі, Vierabjevicy лых чах	Малые Веробьевнчн3
    В.	Навасёлкі	мн. лак і лкаў, камі, Navasiolki ках	Новосёлкн
    В. В.	Нянькава Пантўсавічы	н. ва, вам, ве	Niankava мн. віч і вічаў, чамі, Pantusavicy чах	Няньково Пантусовнчн
    В. В. 10*	Пбўбераг Ракёвічы	м. га, гам, гу	Poubierah мн. віч і вічаў, чамі, Rakievicy чах	Повберег4 Ракевнчн
    292 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Сённенскае Загбр’е	н.	кага р’я, кім р’ем, кім р’і	Siennienskaje Zahorje	Сенненское Загорье5
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тьіп паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    в.	Вялікія Вераб’ёвічы	Вялікія Верабёвічы, Гарабёвічы
    в.	Пбўбераг	Пўбераг
    в.	Сённенскае Загбр’е	Сённенскае Загбр’е, Сянёнскае Загбро
    АЦМІНАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ацмінава Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Альхбўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Alchouka	Ольховка
    В.	Ацмінава	н.	ва, вам, ве	Acminava	Ацмнново6
    В.	Бёрдаўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Bierdauka	Бердовка
    В.	Генюшы	мн.	шбў, шамі, шах	Hieniusy	Генюшн
    В.	Гніліца	ж.	цы, цай і цаю, цы	Hnilica	Гннлнца
    В.	Дзётамля	ж.	лі, ляй і ляю, лі	Dzietamlia	Детомля
    В.	Лаўскія	мн.	кіх, кімі, кіх	Lauskija	Лавскне
    В.	Лёшчанка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Liescanka	Леіценка
    В.	Малачкі	мн.	кбў, камі, ках	Malacki	Молочкн
    НАВАГРУДСКІ РАЁН • 293
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Генюшы	Гёнюшы
    В.	Гніліца	Гніліца
    БЕНІНСКІСЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Бенін
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мов