• Газеты, часопісы і г.д.
  • Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь Гродзен. вобл.

    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь

    Гродзен. вобл.

    Выдавец: Тэхналогія
    Памер: 471с.
    Мінск 2004
    116.91 МБ
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Гомел. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Мін. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Брэсцкая. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Віцеб. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Магіл. вобл.
    е	Род (л«)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Бёнін	м.	на, нам, не	Віепіп	Беннн
    в.	Зенявічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Zieniavicy	Зеневнчн
    в.	Ляхавічы 1	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Liachavicy 1	Ляховнчн 1
    в.	Ляхавічы 2	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Liachavicy 2	Ляховнчн 2
    в.	Марцулі	мн.	лёў, лямі, лях	Marculi	Марцулн
    в.	Нізаўцьі	мн.	цоў, цамі, цах	Nizaucy	Ннзовцы
    в.	Пліса 1	ж.	сы, сбй і сбю, сё Plisa 1		Плнса 1
    в.	Пліса2	ж.	сы, сбй і сбю, сё Plisa 2		Плнса 2
    в.	’ахавёц	м.	Рахаўца, ўцбм, ўцы	Rachaviec	Раховец
    в.	Храпянёва	н.	ва, вам, ве	Chrapianieva	Храпенево
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Бёнін, м.	Бёніна, н.
    В.	Ляхавічы 1	Ляхавічы 1
    В.	Ляхавічы 2	Ляхавічы 2
    В.	Марцулі	Марцўлі
    В.	Храпянёва	Храпянёва
    294 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    ВАЛЕЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Валеўка
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Багудзёнка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Bahudzienka	Богуденка
    В.	Валеўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Valieuka	Валевка
    В.	Залёсаўцы	мн.	цаў, цамі, цах	Zaliesaucy	Залесовцы
    В.	Катлбва	н.	ва, вам, ве	Katlova	Котлово
    В.	Кбсічы	мн.	січ і січаў, чамі, чах	Kosicy	Коснчн
    В.	Лабачы	мн.	чбў, чамі, чах	Labacy	Лобачн
    В.	Навасады	мн.	сад і садаў, дамі, Navasady дах		Новосады
    В.	Навасёлкі	мн.	лак і лкаў, камі, ках	Navasiolki	Новосёлкн
    в.	Нбвыя Ганчары	мн.	вых рбў, вымі рамі, вых рах	Novyja Hancary	Новые Гончары
    в.	Нязнанава	н.	ва, вам, ве	Niaznanava	Незнаново
    в.	Радагбшча	ж.	чы, чай і чаю, чы	Radahosca	Радогоіца
    в.	Старьія Ганчары	мн.	рых рбў, рымі рамі, рьіх рах	Staryja Hancary	Старые Гончары
    в.	Тулічава	н.	ва, вам, ве	Tulicava	Тулнчево
    в.	Чарбмушкі	мн.	шак і шкаў, камі, Caromuski ках		Черёмушкн
    в.	Ярбшычы	мн.	шыч і шычаў, чамі, чах	Jarosycy	Ерошнчн7
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Залёсаўцы	Плёхава, Плёхава
    В.	Чарбмушкі	Мбндзіна
    НАВАГРУДСКІ РАЁН • 295
    ВАЎКОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Ваўковічы
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    8.	Агарбднікі	мн. каў, камі, ках Aharodniki	Огородннкн
    В.	Амнёвічы	мн. віч і вічаў, чамі, Amnievicy чах	Омневнчн
    В.	Ваўкбвічы	мн. віч і вічаў, чамі, Vaukovicy чах	Волковнчн
    В.	Гаравічы	мн. віч і вічаў, чамі, Haravicy чах	Горовнчн8
    В.	Зўбкава	н. ва, вам, ве	Zubkava	Зубково
    в.	Кбрастава	н. ва, вам, ве	Korastava	Коростово
    в.	Мацёшыцы	мн. шыц і шыцаў, Maciesycy цамі, цах	Матешнцы
    в.	Невашбўшчына	ж. ны, най і наю, Nievasouscyna Невашовшнна не	
    в.	Нёўда	ж. ды, дай і даю, Nioiida дзе	Нёвда
    в.	Нбвыя Лагадкі	мн. вых дак і вых Novyja дкаў, вымі камі, Lahadki вых ках	Новые Лагодкн
    в.	Рўтка 1	ж. кі, кай і каю, Rutka 1 тцы	Рутка 1
    в.	Рўтка 2	ж. кі, кай і каю, Rutka 2 тцы	Рутка 2
    в.	Старьія Лагадкі	мн. рых дак і рых Staryja дкаў, рымі камі, Lahadki рьіх ках	Старые Лагодкн
    в.	Сянёжыцы	мн. жыц і жыцаў, Sianiezycy	Сенежнцы
    цамі, цах
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып					
    паселііпча	Асноўная назва	Варыянты
    в. Ваўкбвічы
    Ваўкавічы
    296 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Мацёшыцы	Мацёшыцы
    в.	Нбвыя Лагадкі	Нбвыя Лагадкі
    в.	Старыя Лагадкі	Старьія Лагадкі
    в.	Сянёжыцы	Сянёжычы
    ВЕРАСКОЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Вераскава
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на py скай мове
    в.	Бўдныя	мн.	ных, нымі, ных	Budnyja	Будные
    в.	Вёраскава	н.	ва, вам, ве	Vieraskava	Вересково
    в.	Галкбвічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Halkovicy	Галковнчн
    в.	Плянта	ж.	ты, тай і таю, це Plianta		Плянта
    в.	Хбрашава	н.	ва, вам, ве	Chorasava	Хорошево
    в.	Чарэшля	ж.	лі, ляй і ляю, лі	Careslia	Черешля
    в.	Яўсёевічы	мн.	віч і вічаў, чамі,	Jausiejevicy	Евсеевнчн
    чах
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    в. Яўсёевічы	Яўсёвічы
    ГАРАДЗЕЧНЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Гарадзечна
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Брацянка	ж.	кі, кай і каю,	Bracianka	Братянка9
    нцы
    НАВАГРУДСКІРАЁН ■ 297
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Брбльнікі	мн.	каў, камі, ках	ВгоІпікі	Брольннкн
    в.	Гарадзёчна	н.	на, нам, не	Haradziecna	Городечно
    в.	Іспась	ж.	сі, ссю, сі	Ispas	Нспось
    в.	Клюкавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Kliukavicy	Клюковнчн
    в.	Краўцэвічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Kraucevicy	Кравцевнчн
    в.	Кўравічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Kuravicy	Куровнчн
    в.	Літбўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Litoilka	Лнтовка
    в.	Мбльнічы	мн.	ніч і нічаў, чамі, чах	Moinicy	Мольннчн
    в.	Мотча	ж.	чы, чай і чаю, чы	Motca	Мотча
    в.	Несутычы	мн.	тыч і тычаў, чамі, чах	Niesutycy	Несутычн
    в.	Прымень	м.	ня, нем, ні	Prymien	Прнмень
    в.	Сёлішча	н.	ча, чам, чы	Sielisca	Селшце
    в.	Слаббдка	ж.	кі, кай і каю, ДЦЫ	Slabodka	Слободка
    X.	Слухавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Sluchavicy	Слуховнчн
    в.	Стары Лес	м.	рога Лёса, рым сам, рым се	Stary Lies	Старый Лес
    в.	Суляцічы	мн.	ціч і цічаў, чамі, чах	Suliacicy	Сулятнчн
    в.	Сўнчыцы	мн.	чыц і чыцаў, цамі, цах	Suncycy	Сунчнцы
    в.	Сялёц	м.	льца, льцбм, льцы	Sialiec	Селец
    X.	Эканбмія	ж.	міі, міяй і міяю, міі	Ekanomija	Экономня
    Юа Зак. 2458
    298 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Гарадзёчна, н.	Гарадзёчня, ж.
    В.	Клюкавічы	Клюкавічы
    В.	Прымень, м.	Прымень, ж.
    В.	Сёлішча, н.	Сёлішча, мн.
    КАШАЛЕЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Кашалева
    Назвы населеных пунктаў і нарадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Батарбўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Batarouka	Ботаровка
    В.	Вбсава	н.	ва, вам, ве	Vosava	Осово
    В.	Ігнатава	н.	ва, вам, ве	Ihnatava	йгнатово
    В.	Ігбльнікі	мн.	каў, камі, ках	Iholniki	йгольннкн
    в.	Каменка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Kamienka	Каменка
    в.	Кашалёва	н.	ва, вам, ве	Kasai ieva	Кошелево
    в.	Кўсціна	н.	на, нам, не	Kuscina	Кустано
    в.	Папкбвічы	мн.	віч і вічаў, чамі, Papkovicy чах		Попковнчн
    в.	Пісарукі	мн.	кбў, камі, ках	Pisaruki	Пнсарукн
    в.	Радзюкі	мн.	кбў, камі, ках	Radziuki	Радюкн
    в.	Раманюкі	мн.	кбў, камі, ках	Ramaniuki	Романюкн
    в.	Рбшчыца	ж.	цы, цай і цаю, цы	Roscyca	Рошвца
    в.	Скрыдлёва	н.	ва, вам, ве	Skrydlieva	Скрыдлево
    в.	Сяцёвіна	н.	на, нам, не	Siacievina	Сетевнно
    в.	Шатраўцы	мн.	цаў, цамі, цах	Satraucy	Шатровцы
    в.	Янавічы	мн.	віч і вічаў, чамі,	Janavicy	Яновнчн
    чах
    НАВАГРУДСКІРАЕН • 299
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып пасе	Асноўная назва лііпча	Варыянты
    в.	Вбсава в.	Кашалёва в.	Кўсціна, н. в.	Скрыдлёва в.	Шатраўцы	Осава Кашалёва Кўсцін, м., Кўсцін Кашалёўскі Скрыдлёва Шатараўцы
    ЛАДЗЕНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ладзенікі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Байкі	мн. кбў, камі, ках	Bajki	Байкн
    В.	Ваўканбша	ж. шы, шай і шаю, шы	Vaukanosa	Волконоша
    В.	Вялікія Лезнявічы	мн. кіх віч і кіх вічаў, кімі чамі, кіх чах	Vialikija Liezniavicy	Велнкне Лезневнчн10
    В.	Гагарына	н. на, нам, не	Haharyna	Гагарнно
    X.	Грабнікі	мн. кбў, камі, ках	Hrabniki	Грабннкн
    в.	Жданавічы	мн. віч і вічаў, чамі, чах	Zdanavicy	Ждановнчн
    в.	Зёнеўшчына	ж. ны, най і наю, не	Zienieuscyna	Зеневіцнна
    в.	Катблышы	мн. лыш і лышаў, шамі, шах	Katolysy	Католышн
    в.	Кміцянка	ж. кі, кай і каю, нцы	Kmicianka	Кмнтянка
    в.	Ладзёнікі	мн. каў, камі, ках	Ladzieniki	Ладеннкн
    в.	Лбўчыцы	мн. чыц і чыцаў, цамі, цах	Loucycy	Ловчнцы
    в.	Мальія Карнышы	мн. льіх шбў, лымі	Malyja	Малые
    ■шамі, лых шах Karnysy Карнышн
    ІОа*
    300 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Мальія Лезнявічы	мн.	ЛЬІХ ВІЧ І ЛЬІХ вічаў, лымі чамі, лых чах	Malyja Liezniavicy	Малые Лезневнчн
    в.	Мількавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Miikavicy	Мнльковнчн
    X.	Мітрапбль	м.	ля, лем, лі	Mitrapoi	Ммтрополь
    в.	Мукінічы	мн.	ніч і нічаў, чамі, чах	Mukinicy	Мукнннчн
    в.	Навасёлкі	мн.	лак і лкаў, камі, ках	Navasiolki	Новосёлкн
    в.	Нёгрымава	н.	ва, вам, ве	Niehrymava	Негрнмово
    в.	Пуцэвічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Pucevicy	Пуцевнчн
    в.	Свіры	мн.	рбў, рамі, рах	Sviiy	Свнрн
    в.	Сямкбва	н.	ва, вам, ве	Siamkova	Семково
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Вялікія Лезнявічы	Вялікія Лязнёвічы
    В.	Жданавічы	Жданбвічы
    В.	Мальія Лезнявічы	Малыя Лязнёвічы
    В.	Пуцэвічы	Пуцавічы
    НЯГНЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Нягневічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Адампаль	м.	ля, лем, ЛІ	Adampai	Адамполь
    в.	Баярская	ж.	кай, кай і каю,	Bajarskaja	Боярская
    			кай		
    в.	Весялбва	н.	ва, вам, ве	Viesialova	Веселово
    НАВАГРУДСКІРАЁН • 301
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род W	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Дуб’ё	н.	б’я, б’ём, б’і	Dubjo	Дубьё
    В.	Задвбр’е	н.	р’я, р’ем, р’і	Zadvorje	Задворье
    в	Лбзкі	мн.	зак і зкаў, камі, ках	Lozki	Лозкн
    В.	Мілушава	н.	ва, вам, ве	Milusava	Мнлушево
    в.	Нягнёвічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Niahnievicy	Негневнчн
    в.	Пабрэззе	н.	ззя, ззем, ззі	Pabrezzie	Побрезье
    в.	Падгур’е	н.	р’я, р’ем, р’і	Padhurje	Подгурье
    в.	Падкасбўе	н.	сбўя, сбўем, сбўі Padkasouje		Подкосовье
    в.	Рбскаш	ж.	шы, шшу, шы	Roskas	Роскошь
    в.	Сланёва	н.	ва, вам, ве	Slanieva	Слонево
    в.	Старьія Нягнёвічы	мн.	рьіх віч і рьіх вічаў, рымі чамі, рьіх чах	Staryja Niahnievicy	Старые Негневнчн
    в.	Харбсіца	ж.	цы, цай і цаю,	Charosica	Хороснца
    цы
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Нягнёвічы	Негнявічы
    В.	Сланёва	Сланева, Сланёў