Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
Гродзен. вобл.
Выдавец: Тэхналогія
Памер: 471с.
Мінск 2004
е Род (л«) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Бёнін м. на, нам, не Віепіп Беннн
в. Зенявічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Zieniavicy Зеневнчн
в. Ляхавічы 1 мн. віч і вічаў, чамі, чах Liachavicy 1 Ляховнчн 1
в. Ляхавічы 2 мн. віч і вічаў, чамі, чах Liachavicy 2 Ляховнчн 2
в. Марцулі мн. лёў, лямі, лях Marculi Марцулн
в. Нізаўцьі мн. цоў, цамі, цах Nizaucy Ннзовцы
в. Пліса 1 ж. сы, сбй і сбю, сё Plisa 1 Плнса 1
в. Пліса2 ж. сы, сбй і сбю, сё Plisa 2 Плнса 2
в. ’ахавёц м. Рахаўца, ўцбм, ўцы Rachaviec Раховец
в. Храпянёва н. ва, вам, ве Chrapianieva Храпенево
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Бёнін, м. Бёніна, н.
В. Ляхавічы 1 Ляхавічы 1
В. Ляхавічы 2 Ляхавічы 2
В. Марцулі Марцўлі
В. Храпянёва Храпянёва
294 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
ВАЛЕЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Валеўка
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Багудзёнка ж. кі, кай і каю, нцы Bahudzienka Богуденка
В. Валеўка ж. кі, кай і каю, ўцы Valieuka Валевка
В. Залёсаўцы мн. цаў, цамі, цах Zaliesaucy Залесовцы
В. Катлбва н. ва, вам, ве Katlova Котлово
В. Кбсічы мн. січ і січаў, чамі, чах Kosicy Коснчн
В. Лабачы мн. чбў, чамі, чах Labacy Лобачн
В. Навасады мн. сад і садаў, дамі, Navasady дах Новосады
В. Навасёлкі мн. лак і лкаў, камі, ках Navasiolki Новосёлкн
в. Нбвыя Ганчары мн. вых рбў, вымі рамі, вых рах Novyja Hancary Новые Гончары
в. Нязнанава н. ва, вам, ве Niaznanava Незнаново
в. Радагбшча ж. чы, чай і чаю, чы Radahosca Радогоіца
в. Старьія Ганчары мн. рых рбў, рымі рамі, рьіх рах Staryja Hancary Старые Гончары
в. Тулічава н. ва, вам, ве Tulicava Тулнчево
в. Чарбмушкі мн. шак і шкаў, камі, Caromuski ках Черёмушкн
в. Ярбшычы мн. шыч і шычаў, чамі, чах Jarosycy Ерошнчн7
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Залёсаўцы Плёхава, Плёхава
В. Чарбмушкі Мбндзіна
НАВАГРУДСКІ РАЁН • 295
ВАЎКОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Ваўковічы
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
8. Агарбднікі мн. каў, камі, ках Aharodniki Огородннкн
В. Амнёвічы мн. віч і вічаў, чамі, Amnievicy чах Омневнчн
В. Ваўкбвічы мн. віч і вічаў, чамі, Vaukovicy чах Волковнчн
В. Гаравічы мн. віч і вічаў, чамі, Haravicy чах Горовнчн8
В. Зўбкава н. ва, вам, ве Zubkava Зубково
в. Кбрастава н. ва, вам, ве Korastava Коростово
в. Мацёшыцы мн. шыц і шыцаў, Maciesycy цамі, цах Матешнцы
в. Невашбўшчына ж. ны, най і наю, Nievasouscyna Невашовшнна не
в. Нёўда ж. ды, дай і даю, Nioiida дзе Нёвда
в. Нбвыя Лагадкі мн. вых дак і вых Novyja дкаў, вымі камі, Lahadki вых ках Новые Лагодкн
в. Рўтка 1 ж. кі, кай і каю, Rutka 1 тцы Рутка 1
в. Рўтка 2 ж. кі, кай і каю, Rutka 2 тцы Рутка 2
в. Старьія Лагадкі мн. рых дак і рых Staryja дкаў, рымі камі, Lahadki рьіх ках Старые Лагодкн
в. Сянёжыцы мн. жыц і жыцаў, Sianiezycy Сенежнцы
цамі, цах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
паселііпча Асноўная назва Варыянты
в. Ваўкбвічы
Ваўкавічы
296 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Мацёшыцы Мацёшыцы
в. Нбвыя Лагадкі Нбвыя Лагадкі
в. Старыя Лагадкі Старьія Лагадкі
в. Сянёжыцы Сянёжычы
ВЕРАСКОЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вераскава
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на py скай мове
в. Бўдныя мн. ных, нымі, ных Budnyja Будные
в. Вёраскава н. ва, вам, ве Vieraskava Вересково
в. Галкбвічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Halkovicy Галковнчн
в. Плянта ж. ты, тай і таю, це Plianta Плянта
в. Хбрашава н. ва, вам, ве Chorasava Хорошево
в. Чарэшля ж. лі, ляй і ляю, лі Careslia Черешля
в. Яўсёевічы мн. віч і вічаў, чамі, Jausiejevicy Евсеевнчн
чах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Яўсёевічы Яўсёвічы
ГАРАДЗЕЧНЕНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Гарадзечна
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Брацянка ж. кі, кай і каю, Bracianka Братянка9
нцы
НАВАГРУДСКІРАЁН ■ 297
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Брбльнікі мн. каў, камі, ках ВгоІпікі Брольннкн
в. Гарадзёчна н. на, нам, не Haradziecna Городечно
в. Іспась ж. сі, ссю, сі Ispas Нспось
в. Клюкавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Kliukavicy Клюковнчн
в. Краўцэвічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Kraucevicy Кравцевнчн
в. Кўравічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Kuravicy Куровнчн
в. Літбўка ж. кі, кай і каю, ўцы Litoilka Лнтовка
в. Мбльнічы мн. ніч і нічаў, чамі, чах Moinicy Мольннчн
в. Мотча ж. чы, чай і чаю, чы Motca Мотча
в. Несутычы мн. тыч і тычаў, чамі, чах Niesutycy Несутычн
в. Прымень м. ня, нем, ні Prymien Прнмень
в. Сёлішча н. ча, чам, чы Sielisca Селшце
в. Слаббдка ж. кі, кай і каю, ДЦЫ Slabodka Слободка
X. Слухавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Sluchavicy Слуховнчн
в. Стары Лес м. рога Лёса, рым сам, рым се Stary Lies Старый Лес
в. Суляцічы мн. ціч і цічаў, чамі, чах Suliacicy Сулятнчн
в. Сўнчыцы мн. чыц і чыцаў, цамі, цах Suncycy Сунчнцы
в. Сялёц м. льца, льцбм, льцы Sialiec Селец
X. Эканбмія ж. міі, міяй і міяю, міі Ekanomija Экономня
Юа Зак. 2458
298 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Гарадзёчна, н. Гарадзёчня, ж.
В. Клюкавічы Клюкавічы
В. Прымень, м. Прымень, ж.
В. Сёлішча, н. Сёлішча, мн.
КАШАЛЕЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Кашалева
Назвы населеных пунктаў і нарадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Батарбўка ж. кі, кай і каю, ўцы Batarouka Ботаровка
В. Вбсава н. ва, вам, ве Vosava Осово
В. Ігнатава н. ва, вам, ве Ihnatava йгнатово
В. Ігбльнікі мн. каў, камі, ках Iholniki йгольннкн
в. Каменка ж. кі, кай і каю, нцы Kamienka Каменка
в. Кашалёва н. ва, вам, ве Kasai ieva Кошелево
в. Кўсціна н. на, нам, не Kuscina Кустано
в. Папкбвічы мн. віч і вічаў, чамі, Papkovicy чах Попковнчн
в. Пісарукі мн. кбў, камі, ках Pisaruki Пнсарукн
в. Радзюкі мн. кбў, камі, ках Radziuki Радюкн
в. Раманюкі мн. кбў, камі, ках Ramaniuki Романюкн
в. Рбшчыца ж. цы, цай і цаю, цы Roscyca Рошвца
в. Скрыдлёва н. ва, вам, ве Skrydlieva Скрыдлево
в. Сяцёвіна н. на, нам, не Siacievina Сетевнно
в. Шатраўцы мн. цаў, цамі, цах Satraucy Шатровцы
в. Янавічы мн. віч і вічаў, чамі, Janavicy Яновнчн
чах
НАВАГРУДСКІРАЕН • 299
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып пасе Асноўная назва лііпча Варыянты
в. Вбсава в. Кашалёва в. Кўсціна, н. в. Скрыдлёва в. Шатраўцы Осава Кашалёва Кўсцін, м., Кўсцін Кашалёўскі Скрыдлёва Шатараўцы
ЛАДЗЕНІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ладзенікі Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Байкі мн. кбў, камі, ках Bajki Байкн
В. Ваўканбша ж. шы, шай і шаю, шы Vaukanosa Волконоша
В. Вялікія Лезнявічы мн. кіх віч і кіх вічаў, кімі чамі, кіх чах Vialikija Liezniavicy Велнкне Лезневнчн10
В. Гагарына н. на, нам, не Haharyna Гагарнно
X. Грабнікі мн. кбў, камі, ках Hrabniki Грабннкн
в. Жданавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Zdanavicy Ждановнчн
в. Зёнеўшчына ж. ны, най і наю, не Zienieuscyna Зеневіцнна
в. Катблышы мн. лыш і лышаў, шамі, шах Katolysy Католышн
в. Кміцянка ж. кі, кай і каю, нцы Kmicianka Кмнтянка
в. Ладзёнікі мн. каў, камі, ках Ladzieniki Ладеннкн
в. Лбўчыцы мн. чыц і чыцаў, цамі, цах Loucycy Ловчнцы
в. Мальія Карнышы мн. льіх шбў, лымі Malyja Малые
■шамі, лых шах Karnysy Карнышн
ІОа*
300 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Мальія Лезнявічы мн. ЛЬІХ ВІЧ І ЛЬІХ вічаў, лымі чамі, лых чах Malyja Liezniavicy Малые Лезневнчн
в. Мількавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Miikavicy Мнльковнчн
X. Мітрапбль м. ля, лем, лі Mitrapoi Ммтрополь
в. Мукінічы мн. ніч і нічаў, чамі, чах Mukinicy Мукнннчн
в. Навасёлкі мн. лак і лкаў, камі, ках Navasiolki Новосёлкн
в. Нёгрымава н. ва, вам, ве Niehrymava Негрнмово
в. Пуцэвічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Pucevicy Пуцевнчн
в. Свіры мн. рбў, рамі, рах Sviiy Свнрн
в. Сямкбва н. ва, вам, ве Siamkova Семково
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Вялікія Лезнявічы Вялікія Лязнёвічы
В. Жданавічы Жданбвічы
В. Мальія Лезнявічы Малыя Лязнёвічы
В. Пуцэвічы Пуцавічы
НЯГНЕВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Нягневічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Адампаль м. ля, лем, ЛІ Adampai Адамполь
в. Баярская ж. кай, кай і каю, Bajarskaja Боярская
кай
в. Весялбва н. ва, вам, ве Viesialova Веселово
НАВАГРУДСКІРАЁН • 301
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род W Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Дуб’ё н. б’я, б’ём, б’і Dubjo Дубьё
В. Задвбр’е н. р’я, р’ем, р’і Zadvorje Задворье
в Лбзкі мн. зак і зкаў, камі, ках Lozki Лозкн
В. Мілушава н. ва, вам, ве Milusava Мнлушево
в. Нягнёвічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Niahnievicy Негневнчн
в. Пабрэззе н. ззя, ззем, ззі Pabrezzie Побрезье
в. Падгур’е н. р’я, р’ем, р’і Padhurje Подгурье
в. Падкасбўе н. сбўя, сбўем, сбўі Padkasouje Подкосовье
в. Рбскаш ж. шы, шшу, шы Roskas Роскошь
в. Сланёва н. ва, вам, ве Slanieva Слонево
в. Старьія Нягнёвічы мн. рьіх віч і рьіх вічаў, рымі чамі, рьіх чах Staryja Niahnievicy Старые Негневнчн
в. Харбсіца ж. цы, цай і цаю, Charosica Хороснца
цы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Нягнёвічы Негнявічы
В. Сланёва Сланева, Сланёў