Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
Гродзен. вобл.
Выдавец: Тэхналогія
Памер: 471с.
Мінск 2004
овасады мн. садбў, дамі, дах Novasady Новосады
в. Палуянкі мн. нак і нкаў, камі, ках Palujanki Полуянкн
в. Пўшчыкі мн. каў, камі, ках Puseyki Пушнкн
в. Ракаўшчына ж. ны, най і наю, не Rakauscyna Раковіцнна
в. Сакбльнікі мн. каў, камі, ках Sakoiniki Сокольннкн
X. Сакбльнікі мн. каў, камі, ках Sakoiniki Сокольннкн
в. Сідаркі мн. рак і ркаў, камі, ках Sidarki Сндоркн
в. Старыя Дзёшкаўцы мн. рых цаў, рымі цамі, рьіх цах Staryja Dzieskaucy Старые Дешковцы“
в. Стасюцічы мн. ціч і цічаў, чамі, чах Stasiucicy Стасютнчн
в. Талачманы мн. нбў, намі, нах Talacmany Толочманы
в. Хрўстава н. ва, вам, ве Chrustava Хрустово
в. Хрышчбнавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Chrysconavicy Хршценовнчн
в. Целякі мн. коў, камі, ках Cieliaki Телякн
в. Чарапкі мн. кбў, камі, ках Carapki Черепкн
СВІСЛАЦКІ РАЁН 311
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып
пасе Асноўная назва Варыянты
лішча
в. Брыкі Брыкі
в. Гурчыны Гўрчыны, Гурчуны
в. Жўкавічы Жукавічы
в. Загаране Загбрані, Загарані
в. Іовасады Чавасады
СЕЛЬСАВЕТЫ
ВЕРДАМІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Вердамічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. П. Агарбднікі Астрбўскі мн. каў, камі, ках м. кага, кім Aharodniki Astrouski Огороднйкй Островскнй
В. Верабёйкі мн. бёек і бёйкаў, камі, ках Vierabiejki Веробейкн5
В. Вёрдамічы мн. міч і мічаў, чамі чах , Vierdamicy Вердомйчд
В. Вілёйшы мн. лёйш і лёйшаў, шамі, шах Viliejsy Вйлейшя
В. Вялікае Сялб н. кага ла, кім лбм, Vialikaje Sialo кім лё Велйкое Село
В. Вялікая Свянціца ж. кай цы, кай цай і каю цаю, кай цы Vialikaja Sviancica Велйкая Свентяца6
В. Вялікія Міхалкі мн. кіх лак і кіх лкаў, кімі камі, кіх ках Vialikija Michalki Велйкйе Мйхалкй7
В. Задвбранцы мн. цаў, цамі, цах Zadvorancy Задворенцы
В. Лашаві'чы мн. віч і вічаў, чамі, чах Lasavicy Лашевачй
В. Малыя Бабрбўнікі мн. льіх каў, лымі камі, льіх ках Malyja Babrouniki Малые БобровнйКй
312 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ _ ——
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Мальія Міхалкі мн. льіх лак і льгх Malyja Малые
лкаў, лымі камі, Michalki Мнхалкн
лых ках
В. Манчыцы мн. чыц і чыцаў, цамі, цах Mancycy Манчнцы
В. Навасёлкі мн. лак і лкаў, камі, Navasiolki Новосёлкн
ках
В. Палбнка ж. кі, кай і каю, Palonka Полонка
нцы
В. Празнікі мн. каў, камі, ках Prazniki Празннкн’
В. Пўцкі мн. Пўцак і цкаў, камі, ках Pucki Пуцкн
В. Скраблы мн. лбў, ламі, лах Skrably Скреблы
в. Хілімбнаўцы мн. цаў, цамі, цах Chilimonaucy Хнлнмоновцы
в. Шалясты мн. тбў, тамі, тах Saliasty Шелесты
в. Юшкавічы мн. віч і вічаў, чамі, Juskavicy Юшковнчн
чах
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Верабёйкі Варабёйкі
В. Пўцкі Пуцкі
ДАБРАВОЛЬСКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Дабраволя Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Броўск м. ка, кам, ку Brousk Бровск
В. Дабравбля ж. лі, ляй і ляю, лі Dabravolia Доброволя
в. Дбўгі Барбк м. гага рка, гім кбм, гім кў Douhi Barok Долгнй Борок
СВІСЛАЦКІРАЁН • 313
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Жаркаўшчына ж. ны, най і наю, не Zarkauscyna Жарковіцнна
В. Немяржанка ж. кі, кай і каю, нцы Niemiarzanka Немержанка
В. Нямёржа ж. жы, жай і жаю, жы Niamierza Немержа
в. Рўдня ж. ні, няй і няю, ні Rudnia Рудня
в. Тўшамля ж. лі, ляй і ляю, лі Tusamlia Тушемля
в. Діхавбля ж. лі, ляй і ляю, лі Cichavolia Тнховоля
НАВАДВОРСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Новы Двор
Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
X. Ашчэп м. па, пам, пе Ascep Omen
в. Баяры мн. Баяр і pay, рамі, рах Bajary Бояры
в. Бёрнікі мн. каў, камі, ках Bierniki Берннкн
X. Вбйтаў Мост м. тава Мбста, тавым Vojtau Most стам, вым сце Войтов Мост
в. Вялікія Масўшыны мн. кіх шын і кіх шынаў, кімі намі, кіх нах Vialikija Masusyny Велнкне Масушнны9
в. Залёсная ж. най, най і наю, най Zaliesnaja Залесная
в. Кбрнадзь ж. дзі, ддзю, дзі Kornadz Корнадь
в. Лбзы мн. Лоз і Лбзаў, замі, зах Lozy Лозы
в. Малыя Масўшыны мн. лых шын і лых шынаў, лымі намі, лых нах Malyja Masusyny Малые Масушнны
в. Навасёлкі мн. лак і лкаў, камі, Navasiolki Новосёлкн
ках
314 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Нбвы Двор м. вага ра, вым рбм, вым ры Novy Dvor Новый Двор
в. Студзёнікі мн. каў, камі, ках Studzieniki Студеннкн
X. Сўбатка ж. кі, кай і каю, тцы Subatka Суботка
в. Цяраспаль м. ля, лем, лі Ciaraspai Терасполь
в. Шўрычы мн. рыч і рычаў, чамі, чах Surycy Шурнчн
X. Япава н. ва, вам, ве Jalava Ялово
в. Янаўшчына ж. ны, най і наю, не Janauscyna Яновіцнна
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Вялікія Масўшыны Вялікія Масушьіны
В. Кбрнадзь Кбрнаць
в. Студзёнікі Сцюдзёнікі
X. Сўбатка Субатка, Суббтка
в. Цяраспаль Тараспбля
X. Ялава Ялбва
НЯЗБОДЗІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Нязбодзічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
X. Ашьіўкі мн. вак і ўкаў, камі, ках Asyuki Ошнвкн
в. Бязвбднікі мн. каў, камі, ках Biazvodniki Безводннкн
в. Гаркаўшчына ж. ны, най і наю, не Harkauscyna Гаркавіцнна
в. Глушкі
мн. кбў, камі, ках Hluski
Глушкм
СВІСЛАЦКІ РАЁН • 315
Тып паселііпча Назва на беларускай мове Род (Лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Грынкі 1 мн. кбў, камі, ках Hrynki 1 Грннкн 1
В. Грынкі 2 мн. кбў, камі, ках Hrynki 2 Грннкн2
В. Грынкі 3 мн. кбў, камі, ках Hrynki 3 Грннкн 3
В. Дрэчаны мн. чан і чанаў, намі, Drecany нах Дречаны
В. Зарэчаны мн. чан і чанаў, намі, Zarecany нах Заречаны
в. Каланая ж. нбй, нбй і нбю, нбй Kalanaja Колоная
в. Калінбўская ж. кай, кай і каю, кай Kalinouskaja Калнновская
в. Качкі мн. кбў, камі, ках Kacki Качкн
X. Масюкбўшчына ж. ны, най і наю, не Masiukouscyna Масюковіцнна
в. Нязббдзічы мн. дзіч і дзічаў, чамі, чах Niazbodzicy Незбоднчн
X. Ракаўшчына ж. ны, най і наю, не Rakauscyna Раковіцнна
в. Раманаўцы мн. цаў, цамі, цах Ramanaucy Романовцы
в. Рыбалы мн. лаў, ламі, лах Rybaly Рыбалы10
в. Стбкі мн. Сток і Стбкаў, камі, ках Stoki Стокн
X. Тарасаўка ж. кі, кай і каю, ўцы Tarasauka Тарасовка
в. Якушбўка ж. кі, кай і каю, ўцы Jakusouka Якушовка
X. Ятвёск м. ка, кам, ку Jatviesk Ятвеск
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Дрэчаны Драчаны
X. Ятвёск Ятвеск, Яцвёск
316 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СВІСЛАЦКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — г. Свіслач Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Ббртнікі мн. каў, камі, ках Bortniki Бортннкн
В. Відзёйкі мн. дзёек і дзёйкаў, камі, ках Vidziejki Ввдейкн
В. Ганчары мн. рбў, рамі, рах Hancary Гончары
В. Грыцкі мн. кбў, камі, ках Hrycki Грнцкн
В. Дварчаны мн. чан і чанаў, намі, нах Dvarcany Дворчаны
В. Дубрбва ж. вы, вай і ваю, ве Dubrova Дуброва
В. Дўдзічы мн. дзіч і дзічаў, чамі, чах Dudzicy Дуднчн
В. Занкі 1 мн. каў, камі, ках Zanki 1 Занкн 1
В. Занкі 2 мн. каў, камі, ках Zanki 2 Занкн 2
в. Кавалі мн. лёў, лямі, лях Kavali Ковалн
в. Казёйкі мн. зёек і зёйкаў, камі, ках Kaziejki Казейкн
в. Мбнтаўты мн. таў, тамі, тах Montauty Монтовты
п. Мяльнбва н. ва, вам, ве Mialnova Мельново
в. Нёсцеравічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Niescieravicy Нестеровнчн
в. Пацўі мн. цуяў, цўямі, цўях Pacui Пацун
в. Ражкі 1 мн. кбў, камі, ках Razki 1 Рожкн 1
в. Ражкі 2 мн. кбў, камі, ках Razki 2 Рожкм 2
в. Ранявічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Raniavicy Раневнчн
в. Рудаўка ж. кі, кай і каю, ўцы Rudaiika Рудавка
в. Сакі мн. каў, камі, ках Saki Сакн
в. Ханчыцы мн. чыц і чыцаў, цамі, цах Chancycy Ханчнцы
в. Юбілёйная ж. най, най і наю, най Jubiliejnaja Юбнлейная
в. Дтвезь ж. зі, ззю, зі Jatviez Ятвезь
СВІСЛАЦКІРАЁН 317
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып пасе Асноўная назва лішча Варыянты
в. Пацўі в. Сакі в. Ятвезь Пацуі Сакі Яцвезь
ХАНЯВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Ханявічы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Алісёевічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Alisiejevicy Олнсеевнчн"
В. Верашчакі мн. шчак і шчакаў, камі, ках Vierascaki Вереіцакн
в. Дарані мн. нёў, нямі, нях Darani Даранн
в. Дашкавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Daskavicy Дашковнчн
в. Задваране мн. рань і раняў, нямі, нях Zadvaranie Задворяне
в. Залёскі Бор м. кага Ббра, кім Ббрам, кім Бары Zalieski Bor Залескмй Бор
в. Зарачаны мн. чан і чЫў, намі, Zaracany нах Заречаны12
в. Куклічы мн. ліч і лічаў, чамі, чах Kuklicy Куклнчн
в. Лаўрынавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Latirynavicy Лаврнновнчн
в. Лубянка ж. кі, кай і каю, нцы Lubianka Лубянка
в. Мінічы мн. ніч і нічаў, чамі, чах Minicy Мнннчн
в. Падчарнёйкі мн. нёек і нёйкаў, камі, ках Padcarniejki Подчернейкн
в. Рўдня ж. ні, няй і няю, ні Rudnia Рудня
318 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып паселііпча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Сабалькі мн. кбў, камі, ках Sabalki Соболькн
В. Савані мн. нёў, нямі, нях Savani Саванн
В. Ханявічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Chaniavicy Хоневнчн
В. Церахавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Cierachavicy Тереховнчн
X. Юзафпбль м. ля, лем, лі Juzafpoi Юзефполь
в. Янапбль м. ля, лем, лі Janapoi Янополь
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
в. Задваране Задварані, Задвбрані
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ
х. Багбн
х. Відзёйкі
х. Галава Балбта
в. Дзятлы
х. Калінбўшчына
х. Клёціск
х. Шамятбўка
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п Назва на рускай мов