• Газеты, часопісы і г.д.
  • Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь Гродзен. вобл.

    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь

    Гродзен. вобл.

    Выдавец: Тэхналогія
    Памер: 471с.
    Мінск 2004
    116.91 МБ
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Гомел. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Мін. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Брэсцкая. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Віцеб. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Магіл. вобл.
    внчн
    чах
    346 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (л«)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Сўкневічы	мн.	віч і чаў, чамі, чах	Suknievicy	Сукневнчн
    В.	Шўтавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Sutavicy	Шутовнчн
    В.	Яневічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Janievicy	Яневнчн
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Базарьі	Базары
    в.	Вялікая Мыса	Вялікая Мыса
    в.	Камунарка	Лапціха
    в.	Клідзеняты	Кліндзяняты
    в.	Мігулі	Мігўлі, Мігулі
    в.	Міхневічы	Міхнявічы
    в.	Міхнічы	Міхнічы
    в.	Перавозы, мн.	Перавоз, м.
    в.	Свётач	Шалўдзькі
    в.	Сўкневічы	Сукнявічы
    КАРАНЁЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Асінаўшчына 2
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Арэхаўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Arechauka	Ореховка
    В.	Асінаўшчына 2	ж.	ны, най і наю, не	Asinauscyna 2	Осяновіцнна 24
    В.	Бёлевічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Bielievicy	Белевнчн
    в.	Беразнякі	мн.	кбў, камі, ках	Bierazniaki	Березнякн
    СМАРГОНСКІ РАЁН • 347
    Тып паселііпча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Васюкі	мн. кбў, камі, ках	Vasiuki	Васюкн
    В.	Гавўці	мн. цяў, цямі, цях	Havuci	Гаутн
    В.	Зацішша	н. шша, шшам, шшы	Zacissa	Затншье
    В.	Карані	мн. нёў, нямі, нях	Karani	Коренн
    В.	Лісі'чына	н. на, нам, не	Lisicyna	Лнснчнно
    В.	Лубянка	ж. кі, кай і каю, нцы	Lubianka	Лубянка
    В.	Мацюляны	мн. лян і лянаў, намі, нах	Maciuliany	Матюляны
    В.	Пагарэльшчына	ж. ны, най і наю, не	Pahareiscyna	Погорелыцнна
    В.	Падзялёная	ж. най, най і наю, най	Padzialionaja	Подзелёная
    В.	Перавёссе	н. сся, ссем, ссі	Pieraviessie	Перевесье
    В.	Рыбакі	мн. кбў, камі, ках	Rybaki	Рыбакн
    В.	Святляны	мн. лян і лянаў, намі, нах	Sviatliany	Светляны
    В.	Смалярня	ж. ні, нёй і нёю, ні	Smaliarnia	Смолярня
    В.	Шаматбва	н. ва, вам, ве	Samatova	Шематово
    В.	Яжгі	мн. гбў, гамі, гах	Jazhi	Яжгн
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып пасе	Асноўная назва лііпча	Варыянты
    в.	Асінаўшчына 2 в.	Бёлевічы в.	Гавўці в.	Падзялёная в.	Смалярня в.	Яжгі	Асінаўшчына, Асінаўшчызна Беляві'чы Гаўці Падзялёнае Смалярня Яжгі
    348 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    КРЭЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Крэва
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Асаны	мн.	нбў, намі, нах	Asany	Асаны
    В.	Вавўкі	мн.	вўк і вўкаў, камі, Vavuki ках		Вавукн5
    В.	Вайташы	мн.	шбў, шамі, шах	Vajtasy	Войташн
    В.	Вбйневічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Vojnievicy	Войневнчн
    в.	Гамзічы	мн.	зіч і зічаў, чамі, чах	Hamzicy	Гамзнчн
    в.	Гаравьія	мн.	вьіх, вымі, вых	Haravyja	Горовые
    в.	Дахны	мн.	нбў, намі, нах	Dachny	Дохны
    X.	Дзяракі	мн.	рак і ракаў, камі, ках	Dziaraki	Деракн
    X.	Драздзішкі	мн.	шак і шкаў, камі, ках	Drazdziski	Дроздншкн
    в.	Ермакі	мн.	кбў, камі, ках	Jermaki	Ермакн
    X.	Жмёнькі	мн.	нек і нькаў, камі, Zmienki ках		Жменькн
    в.	Камяніца	ж.	цы, цай і цаю, цы	Kamianica	Каменнца
    в.	Карачбўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Karacouscyna	Карачёвшнна
    X.	Касымбва	н.	ва, вам, ве	Kasymova	Касымово
    в.	Клышкі	мн.	шак і шкаў, камі, Klyski ках		Клышкн
    в.	Крыўск	м.	ка, кам, ку	Krytisk	Крнвск
    в.	Крэва	н.	ва, вам, ве	Kreva	Крево
    X.	Кўнцаўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Kuncauscyna	Кунцевшнна
    в.	Лашаны	мн.	шан і шанаў, намі, нах	Lasany	Лошаны
    X.	Леанпблле	н.	лля, ллем, ллі	Lieanpollie	Леонполье
    СМАРГОНСКІРАЁН • 349
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    X.	Лёнкаўшчына	ж. ны, най і наю,	Lienkauscyna	Ленковгцнна
    в.	Мікўлеўшчына	не ж. ны, най і наю,	Mikulieuscyna Мнкулевіцнна	
    в.	Мілідаўшчына	не ж. ны, най і наю,	Milidailscyna	Мялндовіцнна
    в.	Мірклішкі	не мн. шак і шкаў, камі, Mirkliski		Мнрклншкн
    в.	Мбнтацішкі	ках мн. шак і шкаў,	Montaciski	Монтатншкн
    в.	Мысіншчына	камі, ках ж. ны, най і наю,	Mysinscyna	Мыснніцнна
    X.	Нярбўка	не ж. кі, кай і каю,	Niarouka	Неровка
    в.	Панарка	ўцы ж. кі, кай і каю,	Panarka	Понарка
    в.	Папёлевічы	рцы мн. віч і вічаў, чамі,	Papielievicy	Попелевнчн
    в.	Пблтараўшчына	чах ж. ны, най і наю,	Poltarauscyna	Полторовіцнна
    в.	Ракаўцы	не мн. цаў, цамі, цах	Rakaucy	Раковцы
    в.	Ракўцева	н. ва, вам, ве	Rakucieva	Ракутево
    в.	Рымцёлі	мн. цёль і цёляў,	Rymcieli	Рымтелн6
    в.	Сёрадзі	лямі, лях мн. дзяў, дзямі, дзях	Sieradzi	Середн
    в.	Скірдзімы	мн. дзім і дзімаў,	Skirdzimy	Скнрднмы
    в.	Старыя Барўны	мамі, мах мн. рьгх наў, рымі	Staryja Baruny Старые	
    X.	Тамасбўка	намі, рых нах ж. кі, кай і каю,	Tamasouka	Боруны Томасовка
    в.	Франапбль	ўцы м. ля, лем, лі	Franapoi	Франополь
    X.	Харлаўшчына	ж. ны, най і наю,	Charladscyna	Харловіцнна
    X.	Чаббткі	не мн. так і ткаў, камі,	Cabotki	Чаботкн
    в.	Чўхны	ках мн. наў, намі, нах	Cuchny	Чухны
    350 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    X.	Шлямкі	мн.	каў, камі, ках	Sliamki	Шлямкн
    X.	Шымакі	мн.	кбў, камі, ках	Symaki	Шнмакн
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Асаньі	Асаны
    X.	Леанпблле	Леанпбле, Леампблле, Леампбле
    в.	Мысіншчына	Мысіншчына
    X.	Сёрадзі	Серадзі, Сярэдзі
    в.	Скірдзімы	Скірдзімы
    в.	Старьія Барўны	Старьія Баруны
    КУШЛЯНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Кушляны Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселііпча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Асіпаны	мн.	пан і панаў, намі, нах	Asipany	Оснпаны
    в.	Гайдзі	мн.	дзёў, дзямі, дзях Hajdzi		Гайдн
    в.	Гаўдзевічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Haiidzievicy	Гавдевнчн
    в.	Дбрдзішкі	мн.	шак і шкаў, камі, Dordziski ках		Дордншкн
    в.	Жалігбва	н.	ва, вам, ве	Zalihova	Желнгово
    в.	Забалбцце	н.	цця, ццем, цці	Zabaloccie	Заболотье
    в.	Крапіўна	н.	на, нам, не	Krapiuna	Крапнвно
    в.	Кушляны	мн.	лян і лянаў, намі, нах	Kusliany	Кушляны
    в.	Мёлеўшчына	ж.	ны, най і наю,	Mielieuscyna	Мелевіцлна
    не
    СМАРГОНСКІРАЁН • 351
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Наздрачўны	мн. чўн і чўнаў,	Nazdracuny намі, нах	Наздрачуны
    В.	Нёсценяты	мн. нят і нятаў, тамі, Niescieniaty тах	Нестеняты
    В.	Пбцевічы	мн. віч і вічаў, чамі, Pocievicy чах	Потевнчн
    В.	Рачкяны	мн. кян і кянаў, намі, Rackiany нах	Рачкяны
    в.	Рудалі	мн. лёў, лямі, лях Rudali	Рудалн
    в.	Рўдзішкі	мн. шак і шкаў, камі, Rudziski ках	Рудншкн
    в.	Слабада	ж. ды, дбй і дбю, Slabada дзё	Слобода
    в.	Стрыпўны	мн. пўн і пўнаў,	Strypuny намі, нах	Стрнпуны
    в.	Ціжышкі	мн. шак і шкаў, камі, Cizyski ках	Тнжншкн
    в.	Шчбпаны	мн. пан і панаў,	Scopany намі, нах	ІЦёпаны
    в.	Ябравічы	мн. віч і вічаў, чамі, Jabravicy	Ябровнчн
    чах
    Варыянты назваў населеных пункгаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Жалігбва	Вішнева
    В.	Нёсценяты	Несцяняты
    352 • ГРОДЗЕНСКАЯВОБЛАСЦЬ________
    ЛЫЛОЙЦІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Лылойці
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Буякі	мн.	кбў, камі, ках	Bujaki	Буякн
    В.	Дабраўляны	мн.	лян і лянаў, намі, нах	Dabrauliany	Добровляны
    в.	Дзенавішкі	мн.	шак і шкаў, камі, ках	Dzienaviski	Деновншкн
    в.	Карббкі	мн.	бак і бкаў, камі, ках	Karobki	Коробкй
    X.	Лапавбйня	ж.	ні, няй і няю, ні	Lapavojnia	Лаповойня
    в.	Лылбйці	мн.	цяў, цямі, цях	Lylojci	Лылойта
    в.	Лявбнавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Liavonavicy	Леоновйчн
    в.	Міхнічы	мн.	ніч і нічаў, чамі, чах	Michnicy	Мйхнйчй
    в.	Нястанішкі	мн.	шак і шкаў, камі, Niastaniski ках		Нестанншкй
    в.	Пазббрцы	мн.	цаў, цамі, цах	Pazborcy	Позборцы
    X.	Рбсцішкі	мн.	шак і шкаў, камі, Rosciski ках		Ростйшкй
    в.	Рымшынёнты	мн.	нёнтінёнтаў, тамі, тах	Rymsynienty	Рымшнненты7
    в.	Станчынёнты	мн.	нёнті нёнтаў, тамі, тах	Stancynienty	Станчйненты
    в.	Хвёдзевічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Chviedzievicy	Хведевнчй
    в.	Шыманэлі	мн.	нэль інэляў,	Symaneli	Шнмонелй
    лямі, лях
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    в. Карббкі
    Патуліна
    СМАРГОНСКІРАЁН • 353
    СІНЬКОЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Сінькі
    Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Багушы	мн.	шбў, шамі, шах	Bahusy	Богушн
    В.	Бурчакі	мн.	кбў, камі, ках	Burcaki	Бурчакн
    В.	Вясённяя	ж.	нняй, нняй і нняю, нняй	Viasienniaja	Весенняя
    В.	Гарбачы	мн.	чбў, чамі, чах	Harbacy	Горбачн
    В.	Загбр’е	н.	р’я, р’ем, р’і	Zahorje	Загорье
    X.	Калюгі	мн.	люг і люгаў, гамі, гах	Kaliuhi	Калюгн
    в.	Катьі	мн.	тбў, тамі, тах	Katy	Коты
    в.	Кёўлы	мн.	лаў, ламі, лах	Kieuly	Кевлы
    в.	Кунава	ж.	вы, вай і ваю, ве Kunava		Кунава
    в.	Ласавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Lasavicy	Ласовнчн
    в.	Наваспаск	м.	ка, кам, ку	Navaspask	Новоспасск
    в.	Паніззе	н.	ззя, ззем, ззі	Panizzie	Поннзье
    в.	Пасынкі	мн.	нак і нкаў, камі, ках	Pasynki	Пасынкн
    в.	Сівіца	ж.	цы, цай і цаю, цы	Sivica	Снвнца
    в.	Сінькі	мн.	кбў, камі, ках	Sinki	Сннькн
    в.	Сіўкі	мн.	Сіўкаў і Сівак, камі, ках	Siuki	Снвкн
    в.	Сўцькава	н.	ва, вам, ве	Suckava	Сутьково
    в.	Сялёц	м.	льца, льцбм, льцы	Sialiec	Селец
    в.	Таншчына	ж.	ны, най і наю, не	Tanscyna	Таншнна
    в.	Цары	мн.	рбў, рамі, рах	Cary	Царн
    в.	Цярэшкі	мн.	шак і шкаў, камі,	Ciareski	Терешкн
    ках
    12 Зак. 2458
    354 • ГРОДЗЕНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Вясённяя	Дракі
    В.	Сіўкі	Сіўкі
    СОЛЬСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Солы Назвы населеных пунктаў і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лаці