• Газеты, часопісы і г.д.
  • Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь Магіл. вобл.

    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь

    Магіл. вобл.

    Выдавец: Тэхналогія
    Памер: 407с.
    Мінск 2007
    84.6 МБ
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Гомел. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Брэсцкая. вобл.
    Совершенно ясно, что с первого захода невозможно решвть все те проблемы, которые накаплввалйсь столетнямн. He смог реалвзовать все свой замыслы й Е.Н. Рапановнч. He удалось собрать полный реестр названнй населенных пунктов Беларусв (это он прнзнавал й сам), добйться строгой регламентацйй в йх напйсанйй. В ряде случаев форма, предложенная йм для употребленйя, расходйтся с местной, с формамй, которые употребляют современные энцйклопедйческйе йзданйя. Наконец, после выхода в свет “Слоўніка назваў населеных пунктаў” Е.Н. Рапановйча прошло более двадцатй лет, й многое йзменнлось в полйтйкоадмйййстратйвном деленйй Республйкй Беларусь, в реестре названйй населенных пунктов. К тому же этот словарь не ймеет норматйвного статуса. В Беларусй едйнственным йзданчем, которое наделено такнм статусом, является “Справочнйк эдмйнйстратйвнотеррйторйального деленйя БССР” (1987) на русском языке. Белорусскоязычная печать й картографвя пока что вынуждены решать вопросы правопвсанйя географйческйх названйй, йсходя йз собственных соображенйй й возможностей.
    Как вйдйм, все свйдетельствует о том, что назрела острая необходймость в йзданйй такого норматйвного справочнйка, в который
    _____________________________ ПРЕДНСЛОВНЕ • 33 вошлн бы все без нсключення названня населенных пунктов в нх нстннном белорусском звучаннн н напнсаннн. Онн же должны служнть нсходной базой для передачн на другне языкн (русскнй, польскнй н др.). Сегодня в международной практнке накоплен богатый опыт по нормалнзацнн собственных географнческнх названнй, с которым наша страна не может не счнтаться как член Органнзацнн Обьеднненных Нацнй.
    4.	Структура норматнвного справочннка “Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь”
    Справочннк сохраняет преемственность в обіцнх подходах к нормалнзацнн белорусской ойконнмнн, прнмененных в словаре Е.Н. Рапановнча. Тем не менее он вполне может рассматрнваться как справочннк нового поколення. В нем собраны все сушествуюіцне на 1 января 2007 г. названня населенных пунктов Беларусн, которые распределены по четырем рубрнкам.
    В первой рубрнке помешена таблнца адмнннстратнвнотеррнторнальных еднннц н нх колнчественные показателн в пределах областн, сведення о дате образовання, плоіцадн. Аналогнчная ннформацня дается по каждому району. Район в свою очередь делнтся на более мелкне адмнннстратнвнотеррнторнальные еднннцы — сельсоветы с указаннем всех населенных пунктов, которые к ннм относятся (на белорусском языке кнрнллнцей н латнннцей, а также на русском языке).
    В белорусской частн спнскн названнй поданы в строгой алфавнтной последовательностн. Прн каждом заглавном белорусском названнн регулярно показываются: грамматнческнй род (прн названнях в форме множественного чнсла — множественность), окончанмя нанболее употребнтельных в пнсьменной практнке падежей — роднтельного, творнтельного, предложного:
    Вайнілава н. ва, вам, ве;
    Згурск м ка, кам, ку;
    Астравы мн. вбў, вамі, вах.
    В роднтельном нтворнтельном падежах показаны варпанты окончаннй:
    Баяры ,мп. Баяр і Баяраў, рамі, рах;
    Карма ж. мё, мбй і мбю, мё.
    2 Зак. 220
    34 • ПРЕДМСЛОВЙЕ	_________________________
    Прн совпаденнн форм творнтелыюго н предложного падежей окончанне дается только однн раз:
    Азёрны м. нага, ным;
    Церабёйнае н. нага, ным.
    Падежные формы названнй населенных пунктов в справочннке обычно даются в сокраіценнн, за нсключеннем тех случаев, когда сокраіценне по какнмлнбо прнчннам нежелательно. Напрнмер, когда возннкает необходнмость показать какуюннбудь фонетнкоправопнсную особенность белорусского языка, которую не каждый пользователь может прннять во вннманне: переход [e] в [y], [d] в [ds], [т] в [w], переход ударення на другой слог, чередованне н др.:
    Асавёц м. Асаўца, цбм, цы;
    Брод м. Брбда, дам, дзе;
    Перуноў Мост.м. нбвага Мбста, нбвым Мбстам, нбвым Мбсце;
    Барбк л/. Барка, кбм, кў;
    Калюга ж. гі, гай і гаю, Калюзе.
    В белорусской частн справочннка все названня нмеют ударення как в нсходной форме, так н в парадмгме, за нсключеннем слов с буквой ё, которая в белорусском языке всегда нэходйтся под ударенйем.
    Под отдельной рубрнкой (“Варыянты назваў населеных пунктаў”) помеіцены варнантные названйя й нх формы, которые сегодня не рекомендуются в качестве офйцйальной пйсьменной нормы, но прн желаннн местныхжнтелей й властей могутбыть прйзнаны норматйвнымй.
    В рубрйке “Страчаныя назвы населеных пунктаў” прйведены спйскй названйй, которые сейчас по разным прнчйнам вышлй йз употреблення. Многне йз нйх чсчезлй вместе с сожженнымй фашйстамн деревнямй, в связй с включеннем сельскйх населенных пунктов в городскую черту, прн лйквйдацйй хуторов й “неперспектйвных” деревень, в процессе перейменованйй.
    Для удобства пользовэнйя справочннком н обеспечення большей его норматнвностн в конце основного текста помеіцены трн алфавнтных указателя названнй населенных пунктов — на белорусском языке кнрнллнцей н латнннцей, атакже на русском языке. Онн нмеют двойное назначенне: являются отдельным обшеалфавмтным словарем н одновременно выполняют роль отсылочного звена к основной частн справочнмка.
    Республнка Беларусь постепенно входнт в мнровое ннформацнонное пространство, где контактнрованме осуіцествляется с помоіцью латннского алфавнта. Все больше белорусскнх географнчес
    ПРЕДМСЛОВНЕ • 35
    кнх названнй попадает в нностранные латннопмсные тексты. С учетом этого в справочннке впервые весь реестр белорусскнх названнй населенных пунктов также представлен латннскнм шрнфтом.
    В справочннке сознательно обойдены оттопоннмные прнлагательные. Эта категорня названнй формнруется н функцноннрует пренмуіцественно в устной речн н, в отлнчне от нарнцательных слов, нмеет узкорегнональную прнвязку. Процесс нх образовання далеко не всегда подчнняется законам грамматнкн (камунарскі от Камуча, дражачскі от Дражня, драгоцкі отДрахча, вугольскі от Вуглы, бегамскі от Бегамля, бярвіскі от Бярвішча). От одного н того же названня в снстеме разных дналектных зон прнлагательные могут образовываться no разным моделям (будзячскі, будчяцкі, будчіцкі, будлянскі от Буда,рудзінскі нрудлячскі от Рудчя,рошчаўскі нрошчынскі от Рошча). Значнт, прежде чем ставнть вопрос о шнроком включеннн в справочннк оттопоннмных дернватов, нх необходнмо собрать в полном обьеме н основательно нзучнть. По несколькнм районам Гомельской, Внтебской, Брестской й Гродненской областей такая работа уже ведется. А пока в справочннке представлены только прнлагательные, образованные от названнй центров районов н сельсоветов.
    5.	Норматнвные задачн справочннка н способы нх решення
    Норматнвные задачн сводятся к установленню нацнональной формы белорусскмх названнй населенных пунктов путем лсправленмя ошнбок н нскаженнй. Ннымн словамн, к отысканню формы, в которой названне вошло в нацнональный язык.
    Программа перевода белорусской ойконнмнн на нацнональную основу предусматрнвает:
    1)	сбор ойконнмов. Прн сборе ойконнмов запнсь ведется непосредственно на месте нх бытовання, а также путем распнсывання белорусскнх старопнсьменных памятннков н современных нанболее авторнтетных публнкацнй по еднной программе н по еднной методнке. Важно правнльно услышать пронзношенне н ударенне, определнть грамматнческнй род названня в его натуральном речевом контексте, зафнкснровать варнанты ойконнма;
    2)	обработку собранныхматерйалов. На этой стаднн ойконнмы снстематнзнруются н каталогнзнруются;
    3)	определенйе нормы. В процесе аналнза устанавлнвается норматнвная форма каждого названня. За эталон прнннмается местная 2*
    36 • ПРЕДЙСЛОВЙЕ _________ форма (прн налнчмн двух н более варнантов — одна нз форм) названня, которая нз поколення в поколенне передается жнтелямн поселення н нанбол ее правднво отражаетспецнфнку нацнонального языка н ойконнмнн.
    В отлнчне от нарнцательныхслов, которые строго органнзованы в классы, тнпы, моделн, параднгмы н функцноннруют пренмушественно в одной лнтературной форме, собственные геграфнческне названня варьнруются в завнснмостн от особенностей нх пронзношення в тех нлн нных террнторнальных дналектах. Напрнмер, в разных местностях пронзносятся н пншутся Водруб н Отруб, Адрубак м Атрубак. Одно й то же по своей семантнческой суіцностн названне употребляется то с прнставным звуком, то без него (Гальшаны н Альшаны, Востраў н Остраў, Воступ н Оступ, Амховая н Мховаяў с разным удареннем (Баркі н Бдркі, Кўдзеркі н Кудзёркі, Забалдцце м Забалацце, Зайцы н Зайцы). Этн разлмчня обусловлены самой прнродой собственных географнческнх названнй. а нменно тем, что онн сформнровалнсь по законам местных дналектов задолго до того, как началн складываться нормы белорусского лнтературного языка. Поэтому мы запнсываем нх по правнлам современной орфографнн, но сохраняя прн этом местный фонетнческнй структурный образ: Абалднь н Балднь, Абвдрак н Аббрак, Сцюдзяніца н Студзяніца, Карчдмнае й Карчэмнае, Кругбвіна н Круглдвіна.
    Несколько нной подход прмменяется в отношеннн правопнсання прнставного в, поскольку в этом случае мы нмеем дело с характерной особенностью белорусского языка в целом.
    Собственные нанменовання с нннцмальнымн о, у очень неоднородны по своему составу. Есть названня совершенно прозрачные по структуре н пронсхожденню (Вбзера, Вўгал) н названня, смысл н языковая прннадлежность которых пока что остаются загадкой (Олтуш, Ордань, Ўрведзь, Устрднь, Уцьў Некоторая часть названнй населенных пунктов повторяет названня рек, которые по всем прнзнакам являются неславянскнмн по пронсхожденню (Олксна, Опса, Опліса, Ужа, Уза, Узда, Ула, Уса, Усяжа, Уша). Поэтому подвестн мх напнсанне под обіцеязыковое правнло практнческм невозможно. В справочннке прннята следуюіцая правопнсная схема.
    Прмставное в пншется:
    1)	в географнческнх названнях с начальнымн ударнымм о,у, которые нмеют прямые лекснческне соответствня в современном бело
    ПРЕДНСЛОВНЕ • 37
    русском языке (Вбзера, Вдстраў, Вўгал, Вўсце, Вўсы, Вўткі, Вдпытны, Вўзкае), а также в однокоренных с ннмн названнях с начальнымн ударнымн н безударнымн о, у (Вдстрава, Вўгальнікі, Вўсаўшчына, Вугалдк, Вуглы, Вугляны, Вугалёцў
    2)	в географнческнх названнях славянского пронсхождення с начальнымн ударнымн о,у, не нмеютнмн прямыхлекснческнх соответствнй в современном белорусском лнтературном языке (Вдбчае, Вдсава, Вдступ, Вўшлава);