Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
Мін. вобл.
Выдавец: Тэхналогія
Памер: 605с.
Мінск 2003
103
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (л«) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Любушаны мн. шан і шанаў, намі, нах Lubusany Любушаны
в. Мачаск м. ка, кам, ку Macask Маческ
в. Несцярбўка ж. кі, кай і каю, ўцы Niesciarouka Нестеровка
в. Нбвыя Прыббркі мн. вых рак і вых ркаў, вымі ркамі, вых рках Novyja Pryborki Новые Прнборкн
в. Падвбсава н. ва, вам, ве Padvosava Подосово
в. Пчэлінск м. ка, кам, ку Pcelinsk Пчелннск
в. Рубёж м. Рубяжа, жбм, жы Rubiez Рубеж
в. Старьія Прыббркі мн. рьіх рак і рых ркаў, рымі ркамі, рых рках Staryja Pryborki Старые Прнборкн
в. Уюнбўка ж. кі, кай і каю, ўЦЫ Ujunouka Вьюновка
в. Хутар м. ра, рам, ры Chutar Хутор
в. Цярэсіна н. на, нам, не Ciaresina Тереснно
в. Ягадка ж. кі, кай і каю, Jahadka Ягодка
дцы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Дашніца Дашніца
В. Карбаўскбе Караббўскае
в. Любушаны Лібушаны
в. Мачаск Мачаскі
в. Несцярбўка Іванаўскаё, н.
в. Падвбсава Падбсава; Падбсаў, м.
в. Пчэлінск Пчэлінік
в. Уюнбўка Вінбўка
в. Цярэсіна Цярэсін, м.
104 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ________________________________
ПАГОСЦКІСЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Пагост Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Бярбзаўка ж. кі, кай і каю, ўцы Biarozauka Берёзовка
в. Васілёўшчына ж. ны, най і наю, не Vasileiiscyna Васнлевшнна
в. Вяззе н. ззя, ззем, ззі Viazzie Вязье
в. Вярхлёўка ж. кі, кай і каю, ўцы Viarchlouka Верхлёвка
в. Вяшэўка ж. кі, кай і каю, ўцы Viaseuka Вешевка
в. Гарўні мн. Гарўнь і рўняў, нямі, нях Haruni Горунн14
в. Гацёц м. Гатца, цбм, цы Haciec Гатец
в. Журбўка ж. кі, кай і каю, ўцы Zurouka Журовка
в. Задубрбўе н. рбўя, рбўем, рбўі Zadubrouje Задубровье
в. Клўбча ж. чы, чай і чаю, чы Khibca Клубча
в. Кўкарава н. ва, вам, ве Kukarava Кукорево
в. Лісітнік м. ка, кам, ку Lisitnik ЛйСНТННК
в. Міластава н. ва, вам, ве Milastava Мйлостово
в. Пагбст м. та, там, Пагбсце Pahost Погост
в. Сёлішча н. ча, чам, чы Sielisca Селніце
в. Стайчанка ж. кі, кай і каю, нцы Stajcanka Стайченка
в. Хватаўка ж. кі, кай і каю, ўцы Chvatauka Хватовка
БЯРЭЗІНСКІ РАЁН • 105
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Журбўка Жырбўка
В. Міластава Міластаў, м.
ПАПЛАЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Паплавы Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
Тып паселііпча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Баркі мн. кбў, камі, ках Barki Боркн
в. Гўта ж. ты, тай і таю, Гўце Huta Гута
в. Дамашкі мн. коў, камі, ках Damaski Домашкн
п. Жабіхава н. ва, вам, ве Zabichava Жабнхово
п. Жалёзкава н. ва, вам, ве Zalezkava Железково
в. Забалацце н. цця, ццем, цці Zabalaccie Заболотье
п. Заббр’е н. р’я, р’ем, р’і Zaborje Заборье
в. Заямнае н. нага, ным Zajamnaje Заямное
в. Кбстаўшчына ж. ны, най і наю, не KostauScyna Костоввднна
в. Красны Бёраг м. нага га, ным гам, ным Бёразе Krasny Bierah Красный Берег
п. Крынкі мн. нак і нкаў, камі, ках Krynki Крынкн
п. Лўчкі мн. Лўчак і чкаў, камі, ках Lucki Лучкн
в. Мікўлічы мн. ліч і лічаў, чамі, чах Mikulicy Мнкулнчн
в. Нёганічы мн. ніч і нічаў, чамі, чах Niehanicy Негоннчн
в. Нбвая Марціянаўка ж. вай кі, вай кай і ваю каю, вай Novaja Marcijanauka Новая Мартняновка
ўцы
106 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Нбвіны мн. він і вінаў, намі, нах Noviny Новпны
в. Падваложка ж. кі, кай і каю, жцы Padvalozka Подволожка
В. Паплавы мн. ваў, вамі, вах Paplavy Поплавы
в. Саснбвае Балбта н. вага та, вым там, вым Балбце Sasnovaje Balota Сосновое Болото
в. Смалярня ж. ні, няй і няю, ні Smalarnia Смолярня
в. Стары Бўдкаў м. рбга ва, рьім вам, рьім каве Stary Budkau Старый Будков
в. Чырвбная Паляна ж. най ны, най най і наю наю, най не Cyrvonaja Palana Чнрвоная Поляна15
в. Чырвбны Сад м. нага Сада, ным дам, ным Садзе Cyrvony Sad Чнрвоный Сад'6
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
П. Жабіхава Жабіхаў, м.; Шуканы, мн.
П. Жалёзкава Жалязкбва
В. Забалацце Забалбцце
в. Нбвая Марціянаўка Нбвая Марц’янаўка
в. Чырвбная Паляна Красная Паляна
в. Чырвбны Сад Красны Сад
БЯРЭЗІНСКІ РАЁН • 107
СЯЛІБСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Сяліба
Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
П. Адвага ж. гі, гай і гаю, Адвазе Advaha Отвага
В. Барсучына ж. ны, най і наю, не Barsucyna Барсучнна
В. Жаліна н. на, нам, не Zalina Жалнно
П. Збрка ж. кі, кай і каю, рцы Zorka Зорька
П. Кблас м. са, сам, се Kolas Колос
П. Краснае н. нага, ным Krasnaje Красное
П. Лучнь'і Мост м. нбга Мбста, ным там, ным Мбсце Lucny Most Лучной Мост
П. Маёўка ж. Ki, кай і каю, ўцы Majouka Маёвка
В. Мёсціна н. на, нам, не Miescina Местнно
В. Пўцькава н. ва, вам, ве Puckava Путьково
В. Сяліба ж. бы, бай і баю, бе Sialiba Селнба
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Жаліна Жалін, м.
В. Пўцькава Пўцькаў, м.
108 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ _______________________________
УШАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Уша
Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Бёліца ж. цы, цай і цаю, цы Віеііса Белнца
В. Бярбзаўка ж. кі, кай і каю, ўцы Biarozauka Берёзовка
в. Вбсава н. ва, вам, ве Vosava Осово
в. Грады мн. Град і даў, дамі, дах Hrady Грады
в. Дзямёшкаўка ж. кі, кай і каю, ўцы Dziamieskauka Демешковка
в. Замак м. мка, мкам, мку Zamak Замок
в. Калюжыца ж. цы, цай і цаю, цы Kaluzyca Калюжнца
в. Клёнаўка ж. кі, кай і каю, ўцы Кіопайка Кпёновка
в. Кбтава н. ва, вам, ве Kotava Котово
в. Крупа ж. Крупы, пбй і пбю, пё Krupa Крупа
в. Любач м. ча, чбм, чы Lubac Любач
в. Мўрава н. ва, вам, ве Murava Мурово
в. Нбвая Князеўка ж. вай кі, вай кай і ваю каю, вай ўцы Novaja Kniazieuka Новая Князевка
в. Нбвая Машчаніца ж. вай цы, вай цай і ваю цаю, вай цы Novaja Mascanica Новая Мошеннца
в. Снўя ж. Снўі, Снўяй і Снўяю, Снўі Snuja Снуя
в. Старая Князеўка ж. рбй кі, рбй кай і рбю каю, рбй ўцы Staraja Kniazieuka Старая Князевка
в. Старая Машчаніца ж. рбй цы, рбй цай і рбю цаю, рбй цы Staraja Mascanica Старая Моіценнца
БЯРЭЗІНСКІ РАЁН • 109
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Сялянка ж. кі, кай і каю, Sialanka Селянка
нцы
В. Уша ж. Ушы, Ушбй і Ушбю, Ушы Usa Уша
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Бёліца Бяліца
ЯКШЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Якшыцы Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
в. Асмблаўка ж. кі, кай і каю, ўцы Asmotauka Осмоловка
в. Бычын м. на, нам, не Вусуп Бычнн
в. Гарадзішча н. ча, чам, чы Haradzisca Городніце
п. Крўпка ж. кі, кай і каю, пцы Krupka Крупка
в. Перавбз м. за, зам, зе Pieravoz Перевоз
в. Прыцёрпа ж. пы, пай і паю, пе Ргусіегра Прнтерпа
в. Рэгіспблле н. лля, ллем, ллі Rehispolle Регнсполье
в. Чыжаха ж. хі, хай і хаю, Чыжасе Cyzacha Чнжаха
в. Якшыцы мн. шыц і шыцаў, цамі, цах Jaksycy Якшнцы
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Рэгіспблле Рыспблле; Рагіспбле; Рэгіспаль, м.
110 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ НАСЕЛЕНЫХ ГГУНКТАЎ
в. Ганакі
в. імя Сталіна
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п Назва на рускай мове Сельсавет
1 Матылянка Багушэвіцкі
2 Красная Горка — «» —
3 Красная Зорька — «» —
4 Восход Брадзецкі
5 Красный Пахарь — «» —
6 Прнбрежная Бярэзінскі
7 Коронец Дзмітравіцкі
8 Галынка Каменнаборскі
9 Засветнца Капланецкі
10 Большне Логн Ляжынскі
11 Калнннна — «» —
12 Красный Дар — «» —
13 Журовок Мачаскі
14 Гарунн Пагосцкі
15 Красная Поляна Паплаўскі
16 Красный Сад — «» —
ВАЛОЖЫНСКІ РАЁН
Цэнтр — г. Валожын
Дата ўтварэння раёна — 15 студзеня 1940 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,9
ЗАЎВАГА. Ліквідаваны 25 снежня 1962 г., зноў утвораны 6 студзеня 1965 г.
Колькасць
адміністрацыйнатэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў:
гарадоўраённагападпарадкавання...........1
гарадскіхпасёлкаў........................1
пасялковыхісельскіхсаветаў..............18
сельскіхнаселеныхпунктаў...............430
усягонаселеныхпунктаў..................432
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Валбжын ц. рна Валбжын 17
Пасёлкі гарадскога тыпу
Назва пасёлка Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Івянёц ц. с/с Кбйданава 40
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
Г. Валбжын м. на, нам, не Valozyn Воложнн
г.п. Івянёц м. нца, нцбм, нцьі Ivianiec йвенец
112 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
Г.П. Івянёц Івёнец (за Івёнцам)
ПАСЯЛКОВЫЯ САВЕТЫ
ІВЯНЕЦКІ ПАСЯЛКОВЫ САВЕТ
Цэнтр — г.п. Івянец
СЕЛЬСКІЯ САВЕТЫ
БАБРОВІЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Бабровічы Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Бабрбвічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Babrovicy Бобровнч