Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
Мін. вобл.
Выдавец: Тэхналогія
Памер: 605с.
Мінск 2003
і, дах Labady Лабоды
в. Леднікі мн. кбў, камі, ках Ledniki Ледннкн
в. Лісаўшчына ж. ны, най і наю, не Lisauscyna Лнсовшнна
в. Мазуры мн. рбў, рамі, рах Mazury Мазуры
в. Мандрыкі мн. каў, камі, ках Mandryki Мандрнкн
в. Машчбнае н. нага, ным Masconaje Моіцёное
в. Навінка ж. кі, кай і каю, нцы Navinka Новннка
в. Павялкбва н. ва, вам, ве Pavialkova Павелково
в. Падсасбнне н. ння, ннем, нні Padsasonnie Подсосонье
в. Першамай м. мая, маем, маі Piersamaj Першемай21
в. Слаббдка ж. кі, кай і каю, ДЦЫ Slabodka Слободка
в. Стэцкаўшчына ж. ны, най і наю, не Steckauscyna Стецковшнна
в. Уса ж. Усы, Усбй і Усбю, Усё Usa Уса22
в. Хамічы мн. чбў, чамі, чах Chamicy Хомнчн
в. Хблма ж. мы, май і маю, ме Chohna Холма
в. Цяўлава н. ва, вам, ве Ciaulava Тявлово
в. Чаркасы мн. кас і саў, самі, сах Carkasy Черкасы23
п. Чаркасы мн. кас і саў, самі, сах Carkasy Черкасы
в. Чэрнікаўшчына ж. ны, най і наю, не Cernikauscyna Черннковіцнна
в. Чэчына н. на, нам, не Cecyna Чечнно
в. Шпількі мн. лек і лькаў, камі, ках Spilki Шпнлькн
ДЗЯРЖЫНСКІ РАЁН • 187
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Вязань Вязань, м. (за Вязанем)
В. Грычына Грытчына, н.
В. Павялкбва Павёлкава; Палкава
В. Уса Вўса
СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ НАСЕЛЕНЫХ ПУНКТАЎ
в. Бабкі в. Літавец в. Працыплены
в. Бальдзюкі в. Любажанка в. Прыстўпаўшчына
в. Брўмараўшчына в. Макаўчыцы в. Пўнішча
х. Брўмараўшчына в. Мёлешава в. Ракаёдаўшчына
в. Вільшчына х. Мілашы х. Сівўжына
в. Глухбе Пярхўрава п. Мітраўшчына в. Суднікі
в. Дўбава в. Павялкбва Гара в. Сырбваткі
х. Зварыкаўшчына х. Пагулянка в. Тэкляпблле (Тэкляпбле)
п. Іскра в. Падгбр’е в. Чапля
в. Кбзырава х. Пархімбўшчына п. Чаркасы
в. Кулакбўцы х. Пархбмаўшчына п. Чырвбны Кастрьічнік
х. Курмялёва в. Пелюкі в. Шляшыншчына
х. Лагі в. Плевакі п. Энёргія
в. Лапцевічы в. Пралетарый в. Яхімава
НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
№ п/п Назва на рускай мове Сельсавет
1 Папкн Бараўскі
2 Загайно Волменскі
3 Большне Гороховніцн Дабрынёўскі
4 Калнннна — «» —
5 Малые Гороховніцн — «» —
6 Роднна — «» —
7 Вызваленне Дзямідавіцкі
8 Большое Беляково — «» —
188 • МІНСКАЯВОБЛАСЦЬ
№ п/п Назва на рускай мове Сельсавет
9 Крыштафово Дзямідавіцкі
10 Паусье — «» —
11 Чырвоная Змена — «» —
12 Большне Новосёлкн Дзяржынскі
13 Ярошовка — «» —
14 Большая Шатановшнна Ляхавіцкі
15 Леннна — «» —
16 Галышево Путчынскі
17 Лоснцковіцнна — «» —
18 Красная Зорька Рубілкаўскі
19 Богрнцовіцнна Станькаўскі
20 Дуброво Фаніпальскі
21 Первомай — «» —
22 Усса — «» —
23 Черкассы — «» —
КАПЫЛЬСКІ РАЁН
Цэнтр — г. Капыль
Дата ўтварэння раёна — 17 ліпеня 1924 г.
Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 1,6
Колькасць адміністрацыйнатэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў:
гарадоўраённагападпарадкавання..........1
сельскіхсаветаў........................13
сельскіх населеных пунктаў............211
усягонаселеныхпунктаў.................212
Гарады раённага падпарадкавання
Назва горада Адміністрацыйнае значэнне Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі Адлегласць ад яе ў км
Капыль ц. рна Цімкавічы 9
Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацініцу Назва на рускай мове
г. Капыль м. Капыля, лём, лі Каруі Копыль
Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
Г. Капыль Кбпыль
190 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
СЕЛЬСКІЯ САВЕТЫ
БАБАЎНЯНСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Бабоўня
Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Баббўня ж. ні, няй і няю, ні Babounia Бобовня
В. Выня ж. ні, нёй і нёю, ні Vynia Выня
П. Вясёлы м. лага, лым Viasiofy Весёлый
В. Дўмічы мн. міч і мічаў, чамі, чах Dumicy Думнчя
п. Забалбцце н. цця, ццем, цці Zabaioccie Заболотье
п. Залёссе н. сся, ссем, ссі Zalessie Залесье
в. Зарўднае н. нага, ным Zarudnaje Зарудное
в. Засцёб’е н. б’я, б’ем, б’і Zasciebje Застебье
в. Каласаўшчына ж. ны, най і наю, не Kalasauscyna Колосовіцнна
п. Калюга ж. гі, гай і гаю, Калюзе Kaluha Калюга
п. Клёціпіча н. ча, чам, чы Klecisca Клетшце
в. Лівы мн. Лаў і Лаваў, вамі, вах Lavy Лавы
п. Лёніна н. на, нам, не Lenina Леннно
в. Лёткаўшчына ж. ны, най і наю, не Letkauscyna Летковіцйна
в. Лбцвіны мн. він і вінаў, намі, нах Locviny Лотвнны
в. Ляснбе н. нбга, ным Lasnoje Лесное
в. Навасёлкі мн. лак і лкаў, камі, ках Navasioiki Новосёлкн
п. Нбвая Гўта ж. вай ты, вай тай і ваю таю, вай Гўце Novaja Huta Новая Гута
КАПЫЛЬСКІ РАЁН • 191
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Рўднікі мн. каў, камі, ках Rudniki Руднякя
п. Руднічкі мн. кбў, камі, ках Rudnicki Рудннчкн
в. Рымашы мн. шбў, шамі, шах Rymasy Рымашн'
в. Старая Гўта ж. рбй ты, рбй тай і рбю таю, рбй Гўце Staraja Huta Старая Гута
п. Цагёльня ж. ні, няй і няю, Cahielnia Цагельня
ні
в. Цялядавічы мн. віч і вічаў, чамі, Cialadavicy Телядовнчн
чах
в. Язвіны мн. він і вінаў, намі, нах Jazviny Язвнны
Варыянты яазваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Выня Выння (за Выннёй)
П. Калюга Вялікая Калюга; Малая Калюга
В. Лбцвіны Лбтвіны
БЛЕЎЧЫЦКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Дзярэчына Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы Lx скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Блёўчыцы мн. чыц і чыцаў, цамі, цах Віейсусу Блевчнцы
В. Быстрыца ж. цы, цай і цаю, цы Bystryca Быстрнца
в. Вераб’ёвічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Vierabjevicy Веробьевнчн2
в. Вбстрава н. ва, вам, ве Vostrava Острово
в. Дзярэчына н. на, нам, не Dziarecyna Деречнно
192 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Дбмантавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Domantavicy Домантовнчн
в. Занявёдамка ж. кі, кай і каю, мцы Zaniaviedamka Заневедомка
в. Кіявічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Kijavicy Кневнчн
в. Красіна н. на, нам, не Krasina Краснно
в. Лёшня ж. ні, няй і няю, ні Lesnia Лешня
в. Малінаўка ж. кі, кай і каю, ўцы Malinauka Малнновка
в. Мацкёвічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Mackievicy Мацкевнчн
п. Навінкі мн. вінак і нкаў, камі, ках Navinki Новннкн
в. Сухбўчыцы мн. чыц і чыцаў, цамі, цах Suchoticycy Суховчнцы
п. Філіпавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Filipavicy Фнлнповнчн3
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселінгча Асноўная назва Варыянты
в. Вераб’ёвічы Верабёвічы
П. Філіпавічы Філіпавіцкі, м.; Піліпавічы, мн.; Піліпавіцкі, м.
БРАТКАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Браткава
Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
п. Арэхаўка ж. кі, кай і каю, Arechaiika Ореховка
ўцы
в. Браткава н. ва, вам, ве Bratkava Братково
КАПЫЛЬСКІРАЁН • 193
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Вясёлае н. лага, лым Viasiolaje Весёлое4
в. Дзягцяныя мн. ных, нымі, ных Dziahcianyja Дегтяные
в. Заракаўцы мн. цаў, цамі, цах Zarakaucy Зараковцы
п. Каралінка ж. кі, кай і каю, нцы Karalinka Каролннка5
в. Кбмсічы мн. січ і січаў, чамі, чах Komsidy Комснчн
в. Навасёлкі мн. лак і лкаў, камі, ках Navasiolki Новосёлкн
п. Савічыкі мн. каў, камі, ках Savicyki Савнчнкн
п. Славінка ж. кі, кай і каю, нцы Slavinka Славннка
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Браткава Браткбва; Браткаў, м.
В. Вясёлае Пўзава, н.
В. Дзягцяныя Дзяхцяньія; Дзягцяны; Дзяхцяны
БУЧАЦІНСКІ СЕЛЬСАВЕТ Цэнтр — в. Бучаціна Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Бучаціна н. на, нам, не Bucacina Бучатнно
В. Выгбда ж. ды, дай і даю, Выгбдзе Vyhoda Выгода
В. Гулёвічы м. віч і вічаў, чамі, чах Hulevicy Гулевнчн
П. Гулёвіцкі м. цкага, цкім Hulevicki Гулевнчскнй*
В. Даменікбва н. ва, вам, ве Damienikova Доменнково
В. Жабчава н. ва, вам, ве Zabcava Жабчево
7612
194 • МІНСКАЯВОБЛАСЦЬ
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
П. Жураўка ж. кі, кай і каю, ўцы Zurauka Журавка
В. Жыліхава н. ва, вам, ве Zylichava Жнлнхово
П. Інтэрнацыянал м. ла, лам, ле Internacyjanat йнтернацнонал
В. Лютбвічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Lutovicy Лютовнчн
В. Малінбва н. ва, вам, ве Mal inova Малнново
П. Навасёлкі мн. лак і лкаў, камі, ках Navasiolki Новосёлкн
В. Ракіні мн. кінь і кіняў, нямі, нях Rakini Ракннн
В. Садавічы мн. віч і вічаў, чамі, чах Sadavicy Садовнчн
В. Смалічы мн. чбў, чамі, чах Smalicy Смолнчн
В. Старына ж. НЬІ, нбй і нбю, нё Staryna Старнна
В. Страхіні мн. хінь і хіняў, нямі, нях Strachini Страхннн
В. Талмачава н. ва, вам, ве Talmacava Толмачево
Варыянты назваў населеных пунктаў
Тып паселішча Асноўная назва Варыянты
В. Бучаціна Бычаціна
П. Гулёвіцкі Гулёвічы, мн.
В. Жыліхава Жылехава
В. Лютбвічы Лютавічы; Лютавічы
В. Ракіні Ракінь, ж.
В. Страхіні Страхінь, ж. (за Страхінню)
В. Талмачава Талмачбва
КАПЫЛЬСКІРАЁН • 195
ВЯЛІКАРАЁЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
Цэнтр — в. Вялікая Раёўка
Наівы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
Тып паселішча Назва на беларускай мове Род (лік) Парадыгма скланення Транслітарацыя на лацінку Назва на рускай мове
В. Багушы мн. шбў, шамі, шах BahuJy Богушн
В. Ббгараўшчына ж. ны, най і наю, не BoharaCiscyna Богоровіцйна
В. Вялікая Раёўка ж. кай кі, кай кай і каю каю, кай ўцы Vialikaja Rajodka Велйкая Раёвка
В. Вялікія Прўсы мн. кіх Прус і кіх саў, кімі самі, кіх сах Vi