• Газеты, часопісы і г.д.
  • Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь Мін. вобл.

    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь

    Мін. вобл.

    Выдавец: Тэхналогія
    Памер: 605с.
    Мінск 2003
    140.74 МБ
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Гомел. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Брэсцкая. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Віцеб. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Гродзен. вобл.
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Назвы населеных пунктаў Рэспублікі Беларусь
    Магіл. вобл.
    	Назва на рускай мове
    В.	Кблкі	мн.	лак і лкаў, камі, ках	Kolki	Колкн
    в.	Кбмлеўшчына	ж.	ны, най і наю,	Komleuscyna	Комлевіцнна
    не
    214 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Мбрач	ж.	чы, ччу, ЧЫ	Могас	Морочь
    В.	Смалічы	мн.	чбў, чамі, чах	Smalicy	Смолнчн
    В.	Узнбга	ж.	гі, гай і гаю, Узнбзе	Uznoha	Узнога
    В.	Ўрведзь	ж.	дзі, ддзю, дзі	Urviedz	Урведь
    НАГОРНАЎСКІСЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Нагорнае
    Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Дамарацкія	мн.	КІХ, КІМІ, КІХ	Damarackija	Доморацкне
    В.	Ёдчыцы	мн.	чыц і чыцаў, цамі, цах	Jodcycy	Ёдчнцы2
    В.	Загбрнае	н.	нага, ным	Zahornaje	Загорное
    В.	Запблле	н.	лля, ллем, ллі	Zapolle	Заполье
    В.	Кўнцаўшчына	ж.	ны, най і наю, не	Kuncatiscyna	Кунцевіцнна
    В.	Лазавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Lazavicy	Лазовнчн
    В.	Макраны	мн.	ран і наў, намі, нах	Makrany	Мокраны
    В.	Нагбрнае	н.	нага, ным	Nahornaje	Нагорное
    В.	Рубёж	м.	Рубяжа, бяжбм, бяжы	Rubiez	Рубеж
    В.	Цецеравёц	мн.	раўца, раўцбм, раўцьі	Ciecieraviec	Тетеревец
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    В.	Ёдчыцы	Іёдчыцы
    в.	Загбрнае	Загбрная, ж.; Балвань, ж.
    КЛЕЦКІ РАЁН » 215
    СІНЯЎСКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Сіняўка
    Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
    Тып паселініча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Ганявічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Haniavicy	Ганевнчн
    В.	Забалатнікі	мн.	каў, камі, ках	Zabalatniki	Заболотннкн
    В.	Карббўцы	мн.	цаў, цамі, цах	Karboucy	Карбовцы
    В.	Лучыцы	мн.	чыц і чыцаў, цамі, цах	Lucycy	Лучнцы
    В.	Нарэшавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Naresavicy	Нарешевнчн
    В.	Панача	ж.	чы, чай і чаю, чы	Panaca	Понача3
    В.	Руда	ж.	ДЬІ, дбй і дбю, дзё	Ruda	Руда
    В.	Сіняўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Siniauka	Сннявка
    Варыянты назваў населеііых пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    в.	Лучыцы	Лўчыцы; Лўчычы; Лучьічы
    в.	Сіняўка	Сінёўка
    ТУЧАНСКІ СЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Туча
    Назвы населеных пункзаў савета і парадыгмы Lx скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    в.	Бабічы	мн.	чбў, чамі, чах	ВаЬісу	Бабнчн
    в.	Дунайчыцы	мн.	чыц і чыцаў,	Dunajcycy	Дунайчнцы
    цамі, цах
    216 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Карацк	м.	ка, кам, ку	Кагаск	Карацк
    В.	Масцілавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Mascilavicy	Моспіловнчн4
    В.	Мёжная Слабада	ж.	най ды, най дбй і най дбю, най дзё	Mieznaja Slabada	Межная Слобода
    В.	Навінкі	мн.	нак, камі, ках	Navinki	Новннкн
    В.	Панач Мураванка	ж.	Панач кі, Панач кай і Панач каю, Панач нцы	Panac Muravanka	Поначь Мурованка5
    В.	Рудкі	мн.	кбў, камі, ках	Rudki	Рудкн
    в.	Стралкава	н.	ва, вам, ве	Stralkava	Стралково
    в.	Траццякі	мн.	кбў, камі, ках	Tracciaki	Третьякн
    в.	Тўча	ж.	чы, чай і чаю, чы	Tuca	Туча
    в.	Янавічы	мн.	віч і вічаў, чамі,	J ana v icy	Яновнчн
    чах
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    в.	Карацк	Карацак
    в.	Траццякі	Трацякі
    в.	Тўча	Тўчы, мн. (каля Тучбў)
    ШЧЭПІЦКІСЕЛЬСАВЕТ
    Цэнтр — в. Шчэпічы
    Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Гарбунбўшчына	ж.	ны, най і наю,	Harbunouscy	Горбунов
    			не	па	шнна6
    В.	Гусакі	мн.	кбў, камі, ках	Husaki	Гусакн
    в.	Ліпка	ж.	пкі, кай і каю,	Lipka	Лнпка
    пцы
    КЛЕЦКІРАЁН • 217
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Лукаўцы	мн.	цаў, цамі, цах	Lukaucy	Лукавцы
    В.	Навадвбркі	мн.	рак і ркаў, камі,	Navadvorki	Новодворкн
    			ках		
    В.	Шчэпічы	мн.	піч і пічаў, чамі, чах	Scepicy	ІЦепнчн
    В.	Яжавічы	мн.	віч і вічаў, чамі,	Jazavicy	Яжевнчн
    чах
    СТРАЧАНЫЯ НАЗВЫ НАСЕЛЕНЫХ ПУНКТАЎ
    в. Асташына	х. Дубнікі	в. Прахбды
    з. Ахрьімавічы	в. Жўжаль	х. Пчальнікі
    (Ахрэмавічы)	в. Запблле	в. Рагачбўка
    в. Бёрацава	в. Касюты	в. Радзівілімбнты
    в. Блячына	в. Кісялі	в. Сабачкі
    в. Брыкаўшчына	в. Клапытычы	в. Сакалятычы
    в. Бурачкі	в. Лубянёц	в. Слабада
    в. Бурдзёйкі	в. Малая Балвань	п. Сцюдзянёц
    в. Бяднішкі	в. Малыя Мёрвіны	в. Хамінка
    в. Вялікая Балвань	в. Міцькавічы	в. Цьіцкавічы
    в. Вялікія Мёрвіны	в. Навбзы	в. Чарапы
    в. Галўзы	в. Пагіблбўка	
    в. Гелянбва	п. Перамоганбсны	
    НАЗВЫ, ЯКІЯ ЎЖЫВАЮЦЦА ДА ЦЯПЕРАШНЯГА ЧАСУ
    № п/п	Назва на рускай мове	Сельсавет
    1	Шейкн	Галынкаўскі
    2	йодчнцы	Нагорнаўскі
    3	Паначь	Сіняўскі
    4	Мастнловнчн	Тучанскі
    5	ПаначьМураванка	— «» —
    6	Гарбуновіцнна	Шчэпіцкі
    КРУПСКІРАЁН
    Цэнтр — г. Крупкі
    Дата ўтварэння раёна — 17 ліпеня 1924 г.
    Тэрыторыя ў тыс. кв. км — 2,1
    Колькасць адміністрацыйнатэрытарыяльных адзінак і населеных пунктаў:
    гарадоўраённагападпарадкавання...........1
    гарадскіх пасёлкаў.......................2
    пасялковых і сельскіх саветаў...........13
    сельскіх населеных пунктаў.............229
    усягонаселеныхпунктаў..................232
    Гарады раённага падпарадкавання
    Назва горада	Адміністрацыйнае значэнне	Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі	Лдлегласць ад яе ў км
    Крўпкі	ц. рна	Крўпкі	6
    	Пасёлкі гарадскога тыпу		
    Назва пасёлка	Адміністрацыйнае значэнне	Назва бліжэйшай чыгуначнай станцыі	Адлегласць ад яе ў км
    Бобр	ц. п/с	Бобр	2
    Халбпенічы	ц. п/с	Крўпкі	28
    Назвы гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    г. п.	Бобр	м.	Бабра, рбм, ры	ВоЬг	Бобр
    г.	Крўпкі	мн.	пак, камі, ках	Krupki	Крупкн
    г. п.	Халбпенічы	мн.	ніч і нічаў, чамі, чах	Chalopienicy	Холопеннчн
    КРУПСКІРАЁН • 219
    Варыянты назваў гарадоў раённага падпарадкавання і пасёлкаў гарадскога тыпу
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    г. п.	Бобр	Бабёр
    г.	Крўпкі	Крўпка, ж.
    г. п.	Халбпенічы	Халбпінічы
    Назвы населеных пунктаў раённага выканаўчага камітэта і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	ГІарадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    п.	Крўпскі	м.	кага, кім	Krupski	Крупскнй
    п.	Нбвае Жыццё	н.	вага цця, вым	Novaje	Новое Жнтьё
    ццём, вым цці Zyccio
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    П.	Крўпскі	Станцыя, ж.
    ПАСЯЛКОВЫЯ САВЕТЫ
    БОБРСКІ ПАСЯЛКОВЫ САВЕТ
    Цэнтр — г. п. Бобр
    Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Альшанікі	мн.	каў, камі, ках	Alsaniki	Ольшаннкн'
    В.	Баравёц	м.	Бараўца, цбм, цы	Baraviec	Боровец
    Г.П.	Бобр	м.	Бабра, рбм, ры	Bobr	Бобр
    П.	Бобр	м.	Бабра, рбм, ры	Bobr	Бобр
    220 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Віктбліна	н.	на, нам, не	Viktolina	ВйКТОЛННО
    В.	Вбсава	н.	ва, вам, ве	Vosava	Осово
    В.	Вялікі Лес	м.	кага Лёса, кім сам, кім се	Vialiki Les	ВелйКйй Лес
    В.	Двбрышча	н.	ча, чам, чы	Dvorysca	Дворйіце
    В.	Дбўгае	н.	гага, гім	Douhaje	Долгое
    в.	Ёленка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Jelenka	Еленка
    в.	Забалбцкае	н.	кага, кім	Zabalockaje	Заболотское
    в.	Замкі	мн.	кбў, камі, ках	Zamki	Замкй
    в.	Клянбвічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Klanovicy	Кленовйчй
    в.	Кблас	м.	са, сам, се	Kolas	Колос
    в.	Краснбўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Krasnouka	Красновка
    в.	Куты	мн.	тбў, тамі, тах	Kuty	Куты
    в.	Ліпавёц	м.	Ліпаўца, цбм, цы	Lipaviec	Лнповец
    в.	Мачўлішча	н.	ча, чам, чы	MaculiSCa	Мочулніце2
    в.	Мярэцкі Двор	м.	кага Двара, кім рбм, кім ры	Miarecki Dvor	Мерецкйй Двор
    в.	Навасёлкі	мн.	лак і лкаў, камі, ках	Navasiolki	Новосёлкй
    в.	Навёсы	мн.	саў, самі, сах	Naviesy	Навесы
    в.	Падсбсенка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Padsosienka	Подсосенка
    в.	Пліса	ж.	сы, сбй і сбю, сё	Plisa	Плйса3
    в.	Сакалавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Sakalavicy	Соколовйчй
    в.	Сінічанка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Sinicanka	Снннченка
    в.	Скакбўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Skakouka	Скаковка
    в.	Стаі	мн.	Стаяў, Стаямі, Стаях	Stai	Стан
    КРУПСКІРАЁН • 221
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    в.	Стары Бобр	м.	рбга Бабра, рьім рбм, рым ры	Stary Bobr	Старый Бобр
    в.	Чарняўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Carniauka	Чернявка
    в.	Шацькі	мн.	кбў, камі, ках	Saeki	Шатькн
    в.	Ярашбўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Jarasouka	Ерошовка4
    Варыянты назваў населеных пунктаў
    Тып паселішча	Асноўная назва	Варыянты
    г.п.	Бобр	Бабёр
    в.	Віктбліна	Віктблін, м.; Віктбліна, ж. (за Віктблінай)
    в.	Вбсава	бсава; Падліпа
    в.	Забалбцкае	Забалбцце; Забалацце
    в.	Мярэцкі Двор	Мірацкі Двор
    в.	Падсбсенка	Падсбсанка
    в.	Сакалавічы	Сакалбвічы
    в.	Стары Бобр	Стары Бабёр
    в.	Чарняўка	Чэрнеўка
    ХАЛОПЕНІЦКІ ПАСЯЛКОВЫ САВЕТ
    Цэнтр — г. п. Халопенічы
    Назвы населеных пунктаў савета і парадыгмы іх скланення
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Бабарыка	ж.	кі, кай і каю, рыцы	Babaryka	Бабарнка
    В.	Баркі	мн.	кбў, камі, ках	Barki	Боркн
    В.	Бўда	ж.	ды, дай і даю, дзе	Buda	Буда
    В.	Вёрсанка	ж.	кі, кай і каю,	Viersanka	Версанка
    нцы
    222 • МІНСКАЯ ВОБЛАСЦЬ
    Тып паселішча	Назва на беларускай мове	Род (лік)	Парадыгма скланення	Транслітарацыя на лацінку	Назва на рускай мове
    В.	Весялбва	н.	ва, вам, ве	Viesialova	Веселово
    В.	Вяршбўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Viarsouka	Вершовка
    В.	Галькі	мн.	кбў, камі, ках	Halki	Галькн
    В.	Ганкаўка	ж.	кі, кай і каю, ўцы	Hankauka	Ганковка
    В.	Гарадзішча	н.	ча, чам, чы	Haradzisca	Городнше
    В.	Гбльзберг	м.	га, гам, рзе	Holzbierh	Гользберг
    В.	Грыцкавічы	мн.	віч і вічаў, чамі, чах	Hryckavicy	Грнцковнчн
    В.	Дудзінка	ж.	кі, кай і каю, нцы	Dudzinka	Дудннка
    В.	Збрас